Релизы SmartCAT № 58 «Каракас» и 58.2 «Маракайбо»

Каждый релиз для нас становится большим событием. Но «Каракас» и «Маракайбо» — особый случай. Наконец можно заявить: мы создали полноценную экосистему с широкими возможностями для всех ее обитателей — как фрилансеров, так и компаний. Спешим рассказать, что нового мы приготовили для вас в этих версиях. (далее…)

Как переводческой компании не срывать дедлайн

Ведущий переводчик компании Forward Translate Игорь Александров рассказывает, как технологии помогают бюро переводов в повседневной работе с первого дня. (далее…)

Стоит ли штрафовать переводчиков

Не так давно переводческая компания «Априори» разработала систему штрафов и контроля качества и познакомила с ней своих фрилансеров. Юлия Тулинова, генеральный директор компании, делится, что из этого получилось. (далее…)

Как вырастить переводческий бизнес, если ресурсы ограничены

В SmartCAT зарегистрировались более 1 000 переводческих компаний со всего мира. Мы постоянно общаемся с ними — такая работа помогает сделать продукт, который лучше справляется с актуальными проблемами и задачами. Специально для конференции Translation Forum Russia 2016 мы опросили более 120 бюро переводов из России, СНГ, США и других стран. В результате собрали шесть главных проблем, которые мешают переводческим компаниям растить и развивать бизнес, и вместе с участниками ТФР обсудили, как современные технологии помогают справиться с ними. (далее…)

Новые функции SmartCAT для агентства переводов: прогресс по исполнителям

Мы считаем, что профессиональному инструменту совсем не обязательно быть сложным. Поэтому мы добавили в SmartCAT новые функции, позволяющие организовать работу над переводческим проектом с минимальными усилиями. (далее…)

Совместная работа нового уровня: команда SmartCAT на LocWorld31 Dublin

9 и 10 июня в Дублине пройдет крупнейшая конференция LocWorld, посвященная глобализации и локализации. Тема мероприятия: Engaging Global Customers. Участники обсудят, как перевод и локализация должны помочь международному бизнесу привлечь потребителей со всего мира. Команда SmartCAT отправилась на LocWorld: мы расскажем, как наш продукт помогает переводческим компаниям увеличить производительность благодаря командной работе на новом уровне. Приводим основные тезисы из презентации для гостей LocWorld31 Dublin. (далее…)

Преимущества облачных CAT-инструментов для бюро переводов

Мы уже рассказывали, чем хороши облачные инструменты для бизнеса. Теперь вернемся к переводам и поговорим о пользе облачных CAT-инструментов для переводческих бюро. Слово менеджеру проектов SmartCAT Марии Голунцовой. (далее…)