Причины всеобщей любви к публичному облаку

В основе многих преимуществ SmartCAT лежит то, что платформа разработана на базе облачных технологий. Чтобы раз и навсегда ответить на вопрос «Чем же так хороши облака?», мы перевели пост Ананда Пралада из Индии, который исчерпывающе объясняет, за что стоит любить облачные решения. (далее…)

Переводчик Наталья Вожакова: «Работать устаревшими методами — значит не развиваться»

Сегодня у нас новый гостевой пост от пользователя SmartCAT. Переводчик Наталья Вожакова рассказывает, чем отличаются переводы для брачного агентства и химического завода, как технологии помогают переводчикам и зачем переводить песни Сергея Шнурова. (далее…)

SmartCAT стал бесплатным

C радостью сообщаем, что с этого дня платформа SmartCAT стала бесплатной не только для фрилансеров, но и для компаний, в том числе бюро переводов. Мы полностью отказались от лицензий, и теперь корпоративные клиенты могут подключать неограниченное число пользователей — как штатных сотрудников, так и менеджеров или переводчиков-фрилансеров. (далее…)

Как внедрить ПО в компанию без проблем и потерь

Каждая современная компания стремится повысить эффективность бизнес-процессов, в том числе с помощью программных решений. Это могут быть простые продукты или комплексные системы — зависит от требований. Как правильно тестировать сложные решения, рассказывает менеджер проектов SmartCAT Мария Голунцова. (далее…)

CAT в помощь 2: как современные инструменты помогают переводчикам больше успевать

Мы продолжаем историю о пользе CAT-инструментов для переводчиков. В прошлый раз мы говорили о переводческих ресурсах, форматах, облаках и машинном переводе. Сегодня остановимся на контроле качества и преимуществах интеграции. (далее…)

Ключевые тенденции переводческой отрасли

Последние годы мы наблюдаем стремительный рост мирового рынка лингвистических услуг, который за 5 лет увеличился на 27 % и в 2014 году составил более 37 миллиардов долларов (по данным Statista Inc.).  По прогнозам положительная динамика сохранится, и к 2016 году ожидаемый оборот достигнет 43 миллиардов долларов (по данным Common Sense Advisory). (далее…)

CAT в помощь: как современные инструменты помогают переводчикам больше успевать

Профессия переводчика стала «цифровой»: практически все тексты создаются и передаются в цифровом виде. Ежегодно объемы контента удваиваются, и глобализация требует переводить его на все большее количество языков. Справляться с такой нагрузкой профессиональным переводчикам помогают CAT-инструменты. (далее…)