Video games translation/editing, en-ru, ongoing

Video games translation/editing, en-ru, ongoing

Размещено: Jul 16, 2017 01:38 Истекает: Dec 30, 2017 12:00
Описание
Для постоянного сотрудничества в сфере локализации видеоигр требуются опытные переводчики и редакторы.

Направление: с английского на русский
Объемы: до 1[HIDDEN] слов перевода в день.

Обязательные требования:
Опыт перевода игровой тематики.
Чувство стиля, умение излагать текст живым языком.
Внимательность к нюансам, умение выявлять сомнительные или неоднозначные элементы текста.
Аккуратность в соблюдении требований к оформлению и терминологии, знакомство и умение обращаться с текстовыми тегами.

Желательно:
Владение CAT-средствами (Trados 2007, Trados Studio, MemoQ)
Свободный график, доступность в течение рабочего дня и готовность оперативно выполнять даже небольшие задания.

Ставка - до 1,5 руб./за слово исх. текста, по результатам теста.

Сроки оплаты: в период с 15 по 31 число следующего за сдачей месяца (т.е. за сданное в марте - до 31 апреля).

Способ оплаты: наличными в офисе в Москве, перевод на карту или счет, paypal, веб-кошельки - на выбор.

Если вы желаете принять участие в проекте, предлагаю выполнить тестовое задание, доступное по ссылке: https://yadi.sk/d/3OVysPnV3L6c7E.

Все вкладки переводить необязательно – достаточно 2-3, в которых вы лучше всего ориентируетесь, желательно из тех, что выделены зеленым. На первой вкладке укажите личные данные. К названию файла припишите свою фамилию.

You are here