We are looking for help translating from English to Spanish for an exciting new health product.
There will be a total of 3 content types to translate:
- User manual/packaging tweaks
- Website copy
- Sales/video collateral
The first step is the translation of the user manual and packaging. We had this done previously but need a few tweaks
Step #1 details include:
- Total words: ~100
- Type: Packaging words on adult health product
- Content: both marketing and technical
- Due Date: August 3, 2017
Sample of translation copy from Step #1 includes:
"This Limited Warranty covers any defects in material or workmanship under normal use during the Warranty Period of 1 year after the date of purchase."
"The tip whirls around in tiny circles, applying wonderfully unique pulses of pleasure to one small area at a time."
Once step #1 is complete we can move onto website copy and video. The goal is to form a strong working relationship with a translator who understands the context and nuance of the product.
We look forward to working with you.
ps. if you have read this far - please add OAK into subject line of your reply.