Корректоры в языковой паре китайский (кнр) — английский


Kaedian Richards
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
96949
I received my B.A. in Russian from Arizona State University in 2014, where I graduated with the university's second-highest distinction (magna cum laude). In addition, I have extensive experience in translation, editing, and proofreading in a variety of fields. However, my main work areas include PR, marketing, IT, and other business materials.
Yulia Maksimova
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
2523866
Kirill Mikhailov
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
234200
Keren Applebaum
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
186621
A native speaker of Russian and English, translation is my second nature.
Irina Pashanina
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
720423
Я счастливый человек, потому что занимаюсь любимым делом. С детства хотела переводить художественную литературу и реализовала свою мечту. При этом мне посчастливилось работать с великолепными редакторами журнала «Иностранная литература», у которых я многому научилась. Кроме того, в свое время мне очень повезло попасть в коллектив грамотных юристов и экономистов, благодаря которым теперь могу качественно выполнять переводы текстов соответствующей направленности. Переводчиком я начала работать в 2000 году в туристическом отделе посольства Индии, где, помимо письменных переводов на русский и английский, подчас приходилось «синхронить» во время встреч с представителями туристических фирм. Потом работала в юридической фирме, в бюро переводов и в банке, после чего перешла в категорию «вольных художников». В 2012-2013 году прошла обучение в Дипломатической академии Министерства иностранных дел по специальности переводчик-синхронист английского языка. Основным своим конкурентным преимуществом считаю умение быстро и качественно выполнять переводы на английский язык (с русского и французского языков). Тематики перевода: экономика, право, банковская деятельность, бухгалтерский учет, аудит, реклама, маркетинг, туризм, авиаперевозки, история, психология, философия, косметология, экология и, конечно же, художественная литература и научно-популярные фильмы. Также имеется большой опыт перевода личных документов.
Natalia Sidorova
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
1118099
У меня два высших образования: МГПУ и МИФИ (дипломы с отличием). Владею английским и немецким языками. Предоставляю следующие услуги: 1) перевод текстов различной тематики с английского на русский язык; 2) корректура текстов, переведенных на русский с английского, немецкого, испанского, португальского, итальянского, французского языков, и текстов, переведенных на английский язык.
Sergei Malyshev
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
408383
Anna Kochurova
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
354780
Mariia Lialina
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
619204
Julie Baida
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
403474
Mariia Nikitina
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
231640
Evgeniia Korneichuk
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
122132
Iuliia Zviagina
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
26810
Donna Mcdougall
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
22146
I am currently working as an English language teacher online and Translator. I have 13 years teaching experience and 15 years in the Tourism Industry. My duties include translating and proofreading on a daily basis. I am familiar with SmartCat and use this in my translations. I grew up in the UK and my native language is British English. My husband is Italian and bilingual so we communicate regularly in English and Italian. My Italian is almost native level. Our translations have included Marketing material, manuals and documents.
Deborah Kolosova
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
1542777
Maksim Urazov
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
362592
Irina Ozyumenko
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
528310
Roman Pavlov
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
55110
I am a native speaker of Russian and Ukrainian living in Kyiv, Ukraine As a purposeful, responsible, and diligent translator, I aim at having a steady and long-lasting cooperation relationships with reliable partners. More than a 10-year continuous translation experience in various fields of activity owing to working for large-scale companies and translation agencies has become a strong basis for readiness to accomplish any work by meeting set requirements and timetables. Looking forward to contributing into your business through our cooperation!
Ekaterina Riazanova
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
147425
Liubov Gryaznova
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
16594
По профессии дипломат-востоковед (кхмерский, английский языки), есть опыт работы за границей (4 года). Интересуюсь ИТ, занимаюсь программированием, сетевыми технологиями, изучаю машинное обучение.
Maria Kuruskina
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
127490
Письменный перевод материалов различной тематики: маркетинг, бухгалтерия, бизнес, финансы, строительство, научно-популярные тексты. Локализация сайтов. Редактура художественных и научно-популярных текстов.
Irina Roshchina
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
1128478
Alina Merzlikina
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
516785
Thomas Poptshyk
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
910382
A Professional translator and writer from an ESL country with Master's degree (faculty English Studies). I've been working full-time as an EN-PL translator for over 4 years now. Over that period, I've completed a number of translation projects ranging from highly technical, legal and medical documents to software and website translations. Additionally, I am an able copywriter looking to capture an even larger audience of potential customers for your services, products, or content. I have exceptional research skills and the ability to write involving and browser-friendly content on a number of topics.
Zhang Lingyi
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
5142
Dirk Lloyd
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
143312
I am a native English-speaking language editor/proofreader and former writing instructor with 6 years of professional experience in language services, and 10 years of university-level teaching experience. Specialties: I have experience editing a broad range of subjects in both US and UK formats, including: published academic articles; medical, financial, and legal texts; software, technical, and industrial manuals; website content; and more. I work with Microsoft Office 2010, Acrobat 7.0 Professional, OpenOffice (or LibreOffice), and CAT tools (Trados), and am able to handle all major Microsoft Office document formats, .pdf, .ttx, and .html files.
Evgeniya Maksarova
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
477738
My main subject fields are food industry and oil and gas
Carol So
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
52360
- Native in Cantonese (Traditional Chinese Hong Kong), fluent in Mandarin (Simplified Chinese), working as a professional translator in the UK for over 9 years, truly bilingual and multi-cultural - DipTrans (English> Chinese) - Member of Chartered Institute of Linguists (MCIL) - Qualified Member of Institute of Translation & Interpreting (MITI): English > Chinese (Medical & Pharmaceutical) - Successful translator with passion in languages and localisation Specialization: - Social Science, Social Services, Social Research, Education, Public and Government Services, Health Services, Medical and Pharmaceuticals, Psychology, Police and legal matters - Experiences in advertising materials, patient information leaflets and ICF, researches and surveys, HR and corporate training. - Solid experience in software and website localisation, including language testing and linguistic QA.
zhihanchew1234
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
83945
I have over five years of experience in the translation industry during which I have been approved as a translator in several leading translation companies including Gengo, Translated, and Ulatus. My direct or indirect clients include: the Indiana University Kelley School of Business, iHerb, California State Board of Pharmacy, etc. I have also done apps and lyrics localisations some of which have been uploaded on YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=qTd_MTaLV5M https://www.youtube.com/watch?v=6LBESRZNw90 I am currently a law student pursuing the University of London's external law degree who passed the Test of Legal English Skills (TOLES) with a Distinction.
Yuan Gao
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
16554
Native Chinese, studied in the United States and currently living in Europe. Chinese Mandarin as my mother tongue and proficient in English. Certified Chines <-> English translator and interpreter. 5-star freelancer on UpWork with over 2,000 hours logged and more than 50 jobs successfully completed. You are welcome to check out my profile and customer feedback: http://www.upwork.com/o/profiles/users/_~01a44b01878aa02af9/ Academic educational background and full-time work experience in: Electrical Engineering, Manufacturing, Automotive, Aviation, Software Programming, Industrial Engineering, Statistics, Economics, Management Science. + Over 5 years of professional freelancing translator Commit to 100% human translation with high quality and timely delivery. Care about very detail and thoughtful of cultural context. Result oriented. Some of my clients have been working with me for years.
Tatiana Postnova
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
115065
I am a professional translator and interpreter in the following language pairs: English - Chinese; Chinese - Russian and English - Russian. I have been working in this field for almost 22 years, i.e. as an in-house translator in such a distinguished company as HUAWEI Technologies and some others and also as a freelancer. I am familiar to main business processes including management, ISO certification, investment and start-up projects management from the stage of scope study and pre-feasibility study to the stage of Due Diligence and project delivery; procurement and supply chain activities; HR management; marketing and sales - all because I also have got an experience of working as an HR manager, SCD manager, the Head of commercial department and Assistant to CEO. That's why I am able to provide high quality of my translation both in linguistic and professional accuracy.
Dimitrijevic Una
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
96080
I translate into English (my native language) from French, Italian or Serbo-Croat. My proofreading and translating experience covers a range of fields including academia, European politics, economics and social affairs, environmental policy and corporate communication. I also have a focus on tourism and the arts, enjoy translating poetry and subtitling documentaries. More information on my website: unadtranslation.com
Ruslan Akkalaev
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
352625
2004-2008 - преподаватель кафедры германской филологии Жезказганского университета, курсы "Переводческое дело", "Практика устной и письменной речи" 2008 - 2016 - ТОО "Карагандинский Промстройпроект", переводчик.
Alexander Samundzhyan
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
332420
Продвинутый уровень английского языка, основные темы: Менеджмент, Маркетинг, Бизнес, Юриспруденция, Финансы, Экономика, Спорт и т.д. Имею опыт как письменных, так и живых переводов. Специализируюсь на редактуре и корректуре. Advanced level of English, the main topics: Management, Marketing, Business, Legal, Finance, Economy, Sports, etc. I have experience in both written and live translations. I specialize in Editing & Proofreading.
Marina Godovanets
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
252511
***
Lantsova Mariia
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
22829
Translation Department Chief at Linguistic Bureau in Russia. Experienced translator and editor.
Tatiana Chernova
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
55394
Mariia Babak
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
546181
DrZeeple
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
11368
I have about 30 years in contact with these languages, which spans multiple domains too; in other words, I am familiar with more than one way of describing the same thing from having lived in many countries. Simplified to Traditional, pinyin to bopomofo. I suppose more appropriate to mention is that I am still very interested and read widely everyday.
Elin Gardiner-Smith
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
10732
Tomas Akindele Alo
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
18720
Olga Kuznetsova
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
36691
Переводы с английского и немецкого языков на русский, корректура переводов (английский, французский, русский языки)
Danica Shi
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
16554
Ekaterina Kuznetsova
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
1422
Посольство Республики Филиппины - переводчик
Gang Qian
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
46377
A full-stack translator.
Ge Man
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
3482
Maksim Zinnatov
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
11196
Zewang Liao
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
134317
Dear Client, My name is Zewang, I'm a native Chinese student of NUIGalway and I have lived in Ireland for five years, I also learn some other courses online, sometimes, I help my Spanish roommate with his English and Chinese studying as well. I promise that I can use Chinese and English fluently and accurately. I'm friendly and always willing to communicate with clients about the detail of the project, my working time is flexible. And the Price of translation can be discussed or changed, it depends on the detail of projects.. I uploaded the personal detail CV, please have a look, passport or student ID for you to check my identification. I'm legally living here and I have PPS number to pay the tax in Ireland. Here is some experience I have. 1. I’m working for Grupo MContigo S.L. as independent translator, I translate their blog articles from English to Chinese, it is about Health, Sport and Medicine. 2. I've been working for college society as Treasure (accountant) for more than one year, and I do the communication job between our society committee and our college, including paper, document translation and teaching the new member about how to do the society work. 3. I have managed an apartment and a house as volunteer job for my Irish friend for 3 years, I do the interview for new tenants, select people and rent them the rooms, I design the agreements, contract, and the rules for renting. 4. I used to work for my friend's phone shop in Galway, Ireland for half years when his wife got pregnant, I did the selling and consulting work for him, and most the clients who did the business with the phone are local Irish people or tourist. 5. I learned and played Wingchun Kong Fu from Master Li who come from Hong Kong and he lived in Galway, I learned that for two years, because the Master can not speak Mandarin, so I helped him to translate and explain the English to Chinese for Chinese student when we were in class. 6. I'm studying the Business and I do the Forex Exchange sometimes in Duckascopy by myself, and I also learn finance from a small class outside of My College courses. 7. I do the translation work at Upwrok for over four months. I believe I can complete your project very well. Thanks for your interviewing. Hope to get your response soon. The Best Regards, Zewang Liao
Nicholas Murrell-Dowson
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
54900
KC Leong
Качество
Соблюдение сроков
Корректура
Английский
7508
Hello, I am a native Chinese speaker and fluent in Mandarin (native language), Cantonese, English and Malay. I have been collaborating with many translation agencies worldwide for over three years and have completed various kind of translation projects including website content, magazine articles, audio and video transcription, apps, presentation slides, advertisement, brochures, instruction manuals, proofreading, legal documents, patents, interview interpreter, data mapping, etc. Here are some of my translation projects which were completed until now: Website translation: Haute Couture Florale, Endeus, Skinorganik, Hydro Attack, Farmforce, Le'JOYva Coffee, etc. Apps Translation: Android GO Launcher, FlipaClip, Mobu, Popsy, Wibee, Manage My Pain Lite, Live Weather, Paltalk, Playo PRO, etc. Legal Documents: Request for service abroad of judicial or extrajudicial documents, memorandum, quality assurance agreement, assignment agreement, birth certificates, postnuptial agreement, employment contract, Purchase & Supply agreement, etc. Proofreading: Academic transcripts, certificates, advertisement, websites, site license. I obtained a certificate of B1 Level in German Language from Goethe Institute and participated in Erasmus Mundus-EURASIA 2 for a student exchange programs in Vienna, Austria in 2012. I have strong passion in learning languages and wish to utilize my language skills by assisting you to translate documents and achieve highest performance in your business and get the ultimate satisfaction!

Мы рекомендуем также посмотреть корректоров в языковой паре английский китайский (кнр)

Страница: 1 из 100 < > Следующая страница >

You are here

Mobile Analytics