Постредакторы в языковой паре китайский (кнр) — русский


Oksana Nikitina
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
483416
I am a freelance translator working in the following language pairs: English-Russian, French-Russian, Chinese-Russian. I have a degree in international relations, and additional qualification as a Translator/Interpreter in the field of Professional Communication. I also have an additional certification in Chinese language at the South-Ural State University (Russia) and Beijing Language and Culture University (China). I am an experienced, detail-oriented professional with passion for excellence, and I will do my best to satisfy any needs and requirements of my potential customers.
Alina Tatarintseva
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
6353
Katia Kirilchenko
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
15610
Жила в Китае 8 лет. Хорошо знаю язык и менталитет китайцев. Работала переводчиком и копирайтером в IT-компании Pactera в Пекине. Сейчас занимаюсь фрилансом.
Mariia Ponomareva
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
20712
A student of Siberian Federal University who studies Chinese and English. Had the course of English at EF school in Oxford, England and Chinese courses at universities of China. In 2015 successfully passed HSK 5 level.
Kulpina Evgeniia
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
29145
Chao Liu
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
109037
Erzat Zharmukhametuly
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
25364
I'm graduated from Temple University in Philadelphia, PA, USA, and I have a bachlor degree in International business and Management information systems. I have a two year experience in IT and construction company as a tranlator and looking foward to work with you.
Anna Grak
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
14693
Anastasiia Shekiladze
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
4384
Anton Melnikov
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
5791
Vladislav Yakovlev
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
3355
Anastasia Gutsal
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
5576
I lived three years in China. I like Chinese language and I would be glad to be helpful for your business
Nadezhda Volokitina
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
Mariia Tolmachiova
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
Iurii Khanin
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
Lozovskaya Ksenia
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
15458
Переводчик и преподаватель китайского языка (Уральский Федеральный университет, Бизнес Бюро Ассоциации переводчиков (г.Екатеринбург), фрилансер.
Natalia Greshnykh
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
2502
Сейчас я работаю в Бюро переводов - менеджер по проектам, переводчик. Языки: английский, русский, сербско-хорватский, китайский, французский, немецкий, испанский.
Irina Doroshkevich
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
950
Работала в качестве устного и письменного переводчика с китайского на русский и с русского на китайский языки в компаниях Икул, Синьвэнь, Юйтан, Фоксмолл, Сайфуэр, Новомед и т.д.
Anton Smirnov
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
194
Проживаю в Китае 4е года. Знаю китайский, английский языки Есть опыт в переводах, письменных и устных (китайский язык) Living in China 4 years Can speak english, chinese, russian (also have written skills) Have experience in translation 在中国待了4年 会说中文,俄语,英语 (会写字) 有翻译经验
Nadya Gasenko
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
Могу заверить Вас, что обладаю всеми необходимыми навыками, благодаря полученному опыту в многочисленных проектах международных организаций, форумах, выставках, неправительственных организаций, а также обучению в Китае и Южной Корее. С 2011 по апрель 2016 год в Китае. С 2011 года училась и работала в городе Далянь. Обучение в Китае, а именно в Даляне позволило мне получить необходимые знания и навыки в области международных отношений и бизнеса, взаимодействия и переводов с представителями иностранных, в особенности восточных культур, которые я могу успешно применить, работая в Вашей команде и кампании. Являюсь опытным пользователем ПК, свободно владею 3 языками письменно и устно: русский, английский, китайский. Прошла курсы по Международной торговле и Административного Производства Бизнеса. Стажировка за границей утвердила мое желание работать в сфере международного бизнеса и переводов.
Konstantin Titov
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
Перевод общественно-политических текстов с китайского языка на русский. Опыт в переводе текстов с вэньяня различных тем и эпох. На данный момент преимущественно делаю переводы для международного издательства "Шанс"
Vladimir Iashin
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
280
Я родился в Москве, и после окончания МГУ с китайским языком, провел 15 лет на Тайване, практикуя китайский язык, и расширяя и совершенствуя свой опыт и навыки в различных областях, ИТ, механике, CCTV, мультимедийных приложениях, биологии, строительстве и дизайне. Я свободно владею английским и китайским языками, много лет работал в качестве переводчика для ряда крупных переводческих агенств, часто выступал в роли переводчика на деловых переговорах, выставках, технических совещаниях. Также работал ведущим на международном радио Тайваня, принимал участие в телепередачах на Тайване. Надеюсь, что мои многогранный опыт и способности смогут Вам пригодиться.
Ekaterina Anufreichuk
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
Опыт переводческой деятельности - 4 года
Kotyukhina Yana
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
567
Polina Babkina
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
I am a student of the Belarusian State University (2013-2018). My speciality is oriental philology (I study Chinese and English). I also had got Chinese Government Scholarship and studied Chinese language and culture at Nankai University (2015-2016).My native language is Russian.
Katerina Pavlova
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
Anna Kazeykina
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
5316
I am a translator with several years of working experience. My specialisations are science and IT. I am fluent in English and French and I have advanced level in Chinese.
Andrei Churilin
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
Работаю как в России, так и за рубежом. За это время получил колоссальный опыт в устных и письменных переводах. В портфолио представлены некоторые из переведённых работ.
Svetlana Gorbacheva
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
Молодой переводчик преподаватель с высшим педагогическим образованием‚ свободным владением английским языком и китайским языком и опытом преподавательской и переводческой деятельности.
Igor' Shtraus
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
Elena Obzhogina
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
127
Anastasiia Burik
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
Tuyara Poryadina
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
Highly creative and innovative. Independent, flexible and adaptable
to changes. Working as a freelance interpreter for 5 years. Very passionate about photography and cinematography.
Diana Bashirova
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
37
Владею английским, китайским языками
Leonid Novikov
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
Сочетание технического и гуманитарного склада ума. В 2006 году окончил МГОУ. Проживание в Китае с 2010 по 2015 год, изучение китайского языка в Ляонинском Педагогическом Университете, г. Далянь КНР. Письменные и устные переводы с китайского языка.
Anna Kurylova
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
Insaf Mirzaianov
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
Irina Kolesnichenko
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
1014
I always want to help people but I couldn't be a doctor because I'm afraid of blood :) So I decided to study other subjects which I would like to tell. I have already graduated from my University. Now I am specialist of regional studies, in other words, I know everything about China. My classes were very informative and I know Chinese culture, politics, economics, history. And, of course, I can speak Chinese language. It's so incredible sense when I can listen to Chinese conversation and understand it. Chinese language is very difficult but it unique philosophy. Chinese symbols are not pictures, these are words and phrases, and I'm very glad to know it. I also like English language, I like to talk with native speakers, I suppose they smile so kind and friendly. I'm interested in history of Great Britain and study interesting facts about it. So my dream job includes Chinese and English languages, and I became interpreter. I feel better than I connect people from other cultures and countries and help them to communicate. Business, Industrial sphere, culture - these are subjects which interpreter should know. So this kind of job develops mind, range of vision. It's not an easy job, but. as for me, it can help me to feel better. I can be very tired after difficult day, when I translated a lot, but I really enjoy it.
Dmitrii Shandalii
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
37
2016 - менеджер по продажам в международной торговой компании 2017 - штатный переводчик в китайской компании GUAO по производству оборудования для кредитных организаций
dexter
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
5172
Stafeeva Polina
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
1144
Anna Zhizhka
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
Ведение деловых переписок с заинтересованными партнерами; Встреча клиентов; Организация конференций; Участие в выставке (IFAT 2016 Шанхай, контроль за установкой стенда, размещение продукции на стенде, привлечение посетителей на стенд, осуществление первоначального контакта с посетителями, проведение краткого анализа потребностей посетителя, проведение презентации фирмы и оборудования для посетителей, заполнение регистрационных листов по итогам общения с посетителями, организация на стенде по просьбе посетителя демонстрацию работы оборудования с привлечением технического специалиста) Перевод документов (декларации, справки и т.д.), договоров,технических инструкций с/на китайского языка.
Dmitrii Driamin
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
2015 — present time Motaword, translator and proofreader with elevated status and access to the projects of our VIP clients. I proofread large Entertainment, Educational, Ge-ology, Finance, Law and International Relations texts. I am very proud of proofreading the extremely badly translated report of around 47 000 words on missing children by ICMEC, sponsored by the U.S. Department of State, to a tight deadline. Now I help the company to implement new general guide-lines for such projects to prevent translators from contributing such bad trans-lations in the future. 2015 — present time All Correct Group, localization tester for mobile applications. There I ensure that new mobile apps/builds are translated correctly into English. Russian, mainland and Taiwanese Chinese (and edit text if there are any kind of mis-takes) and do overall QA testing of the localization. Here I constantly work to a tight deadline, often have to pull all-nighters, coordinate with my colleagues and share my experience with them. Here I introduced a lot of new instru-ments that made testing easier for me and my colleagues, which even made them ask our manager to give me a promotion and/or bonus. 2016 — present time All Correct Group, Chinese-Russian translator. Here I translate design documents, wargames and Chinese MMO RPGs. With this company I gained hands-on experience of working in MemoQ on cloud-based projects while collaborating with my colleagues.
Oksana Zhukova
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
576
Выполняю письменные переводы с/на китайский язык
Chingiz Akniyazov
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Русский
57

Мы рекомендуем также посмотреть постредакторов в языковой паре русский китайский (кнр)

Страница: 1 из 2 < > Следующая страница >

You are here

Mobile Analytics