Переводчики в языковой паре английский — китайский (тайвань)


Yiping Liu
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
291409
Yolanda Liu
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
271815
Jinan University
Zewang Liao
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
133947
Dear Client, My name is Zewang, I'm a native Chinese student of NUIGalway and I have lived in Ireland for five years, I also learn some other courses online, sometimes, I help my Spanish roommate with his English and Chinese studying as well. I promise that I can use Chinese and English fluently and accurately. I'm friendly and always willing to communicate with clients about the detail of the project, my working time is flexible. And the Price of translation can be discussed or changed, it depends on the detail of projects.. I uploaded the personal detail CV, please have a look, passport or student ID for you to check my identification. I'm legally living here and I have PPS number to pay the tax in Ireland. Here is some experience I have. 1. I’m working for Grupo MContigo S.L. as independent translator, I translate their blog articles from English to Chinese, it is about Health, Sport and Medicine. 2. I've been working for college society as Treasure (accountant) for more than one year, and I do the communication job between our society committee and our college, including paper, document translation and teaching the new member about how to do the society work. 3. I have managed an apartment and a house as volunteer job for my Irish friend for 3 years, I do the interview for new tenants, select people and rent them the rooms, I design the agreements, contract, and the rules for renting. 4. I used to work for my friend's phone shop in Galway, Ireland for half years when his wife got pregnant, I did the selling and consulting work for him, and most the clients who did the business with the phone are local Irish people or tourist. 5. I learned and played Wingchun Kong Fu from Master Li who come from Hong Kong and he lived in Galway, I learned that for two years, because the Master can not speak Mandarin, so I helped him to translate and explain the English to Chinese for Chinese student when we were in class. 6. I'm studying the Business and I do the Forex Exchange sometimes in Duckascopy by myself, and I also learn finance from a small class outside of My College courses. 7. I do the translation work at Upwrok for over four months. I believe I can complete your project very well. Thanks for your interviewing. Hope to get your response soon. The Best Regards, Zewang Liao
Dong Zhang
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
128897
Henry Shen
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
79191
Sam Huang
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
65719
Being a full-time EN-TC and EN-JP freelance translator with about 7-year working experience in localization industry, every chance of cooperation with any potential vendors is my treasure and also pleasure. I am specialized in translation, review, and QA jobs of any projects focusing on various fields such as IT, Computer, Hardware/Software, Marketing, Travel, Consumer Electronics, Network, Measurement, Advertising, Business and Communication, etc. Also, the mainly involved types of projects range from User Interface, User Manual/Guide, Technical Guide to Website contents, etc. Looking forward to hearing from you all if there will be any valuable cooperation chance of localization jobs, and also highly expecting to work with you all soon in the near future.
Nikita Zhang
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
42332
A freelance Translator for English and Chinese (Present), collaborating with the translation agencies across Taiwan, Singapore, China, United States and Europe. IT consulting and managing for Hansheng Technology Corp. (Present) Oral Interpreting for Swiftpoint company at 2015 Computex Taipei
Pin-hsien Kuo
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
33123
A freelance translator working with many high-profile companies worldwide. With a background in multiple disciplinary studies; capable of translating medical as well as literature and linguistics related documents. Always strive to produce high quality products.
Zhang Shepherd
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
30479
With seven years’ experience as a dedicated translator in various fields and skills in CAT tools such as SDL Trados 2007/2014, MultiTerm, Wordfast, Déjà Vu, memoQ, Memsource, and XTM, Shepherd Zhang is a CATTI-2 certified translator delivering quality, timely and professional translation services in English, Simplified Chinese and Traditional Chinese.
Janet Wang
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
21877
Exodustrans
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
18704
Isaac Chan
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
16520
YiChing Chou
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
16476
Samuel Lee
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
14122
I have been a careful, responsible, cooperative and communicative translator since 2007. I majored in business management and English language respectively when I was at Tamsui Oxford College and Aletheia University in Taiwan. The business management that I studied mainly includes financial management, personnel management, production management, marketing management, managerial accounting and operation and analysis of business etc. I usually read financial and economic magazines such as “The Economist” and “Bloomberg Businessweek” to grasp the economic situation worldwide beside my working hours.
Alex Chang
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
11769
Steven Mu
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
11523
This is Steven Mu, a Master and freelance translator & engineer in China with over 20 years and 10 million words experience in translation. I had worked in a giant industrial enterprise as a professional translator for more than 10 years. Over the years I have translated large amount of technical, engineering, medical, business, marketing, travel files and so on. I am native in Chinese (Simplified & Traditional) and have a good command of English. I can provide qualified & idiomatic translations. I have provided translation service for a lot of famous companies worldwide. I saw your job posting on Proz.com and interested in working with you. Hope I can work with you in your project. -Daily capacity: 2000 - 3000 words. -Fields of expertise: Engineering & Technology (chemical engineering, mechanical, electrical, manufacturing, automobile, architecture, metal etc.), IT, Medical, Acdemic, Education, Pharmaceutical, Marketing, Business, Financial, Tourism, Fashion, Agriculture, Patent, Law, games etc. -CAT tools used: SDL Trados Studio 2015 & previous versions including Trados 2007 & SDLX, Deja Vu X3, MemoQ Pro 2015 7.8.52.0, Across V6.0, IBM TM/OpenTM2, Wordfast, OmegaT, STAR Transit, SDL WorldServer, SDL Passolo, Xbench etc. I can use Trados skillfully in translation and localization. Attached is my CV, please find. Best Regards, Steven Mu Tel: 86(454)8582396 Mobile: 86-13069760509 Skype: hawkmu888 msn: hawkmu@hotmail.com E-mail: hawkmu@foxmail.com My Proz.com profile: Http://www.proz.com/profile/707095 My address: Jiamusi City, Heilongjiang P.R. China
Chenlu Xu
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
10972
Lee Anna
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
9101
I graduated with a degree in Business (Bachelor of Business), major in Finance. I have accumulated nearly 20 years of professional working experience in various industries and shy of 5 years as a freelance translator. I'm multilingual and able to speak and write English, Chinese (both Simplified & Traditional) as native languages, I also command Cantonese as my mother tongue.
Irene Lee
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
6046
Freelancer
Zijie Zhao
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
4912
EN > ZH(ZHCN, ZHHK, ZHTW) & ZH>EN translator Based in Hong Kong
Si Nga
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
4001
I am native in Traditional Chinese, Simplified Chinese, Cantonese and Mandarin. I grew up in Macau, pursued my bachelor's in Taiwan and my master's in Finland. Please view my detailed CV below if interested.
Nikita Zhang
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
3853
A freelance Translator for English and Chinese (Present), collaborating with the translation agencies across Taiwan, Singapore, China, United States and Europe.
Zhang Yujie
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
3648
I'm currently working as full-time technical translator in National Inustruments. My job is to localize software, help documents and user manuals on test and measurement, data acquisition, and instrument control, as well as customer education materials.
Natalia Yurchenko
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
3000
Barthelemy Emmanuelle
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
2598
Pingyuan Chang
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
1898
Raymond Chuang
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
1758
I am an experienced active translator in Taiwan. My clients include a professional IT news portal in Taiwan and subtitling companies in US. I love translation and am looking forward for any possibility working with you.
York Chow Chin
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
1521
I'm a native Chinese speaker from Malaysia and having strong background in Malay, English, Hokien and Cantonese. . At the moment I am a personal assistant for Gauss Labs Limited, a company based in Germany. For the past 5 years, I have been working as a part time translator and I am seeking more opportunities in this field. I mainly translate and proofread in 3 different languages include English, Malay and Mandarin Chinese (both traditional and modern) . The projects I work on cover a wide variety of subjects, such as Chinese herbs articles, legal documents/agreements, Material Safety Data Sheets (MSDSs), websites, travel articles and more. . I have a bachelor degree in Management, majoring in Marketing and minoring in Psychology and Malay Language. My charge for translation is $0.03 to $0.05/translated word and this is negotiable depends on the length, technical difficulty and urgency. . I am a very diligent translator. I can work weekends and even holidays if a project is urgent. Most importantly, I never missed a deadline. . Feel free to contact me with any questions you might have. I will answer any questions and I will even do a small test, if necessary.
Hsu You Jen
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
1305
I am an Indonesian citizen, born in Taiwan. Being in a Chinese family, living in Indonesia and studying in an International school provides me with a chance to interact with people of many different cultures and languages. Able to speak, read, write and interact in Indonesian, Chinese and English.
Echo Shiao
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
1013
A translation/localization professional with more than 7 years of experience
Jiang Yehua
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
984
I’m a native speaker of Chinese and I speak English fluently as I studied business in the UK. I used to work as line producer/project manager in outsourcing companies and e-commerce companies, and I'm also a freelance translator for over nine years. My main fields are the localization of websites, IT and software, games, video subtitles, but I also do literary translation. As a freelancer, I work for direct clients and agencies including Tumblr.com, Guokr, CSOFT, KeyWords, etc. on various projects in both Traditional and Simplified Chinese.
Phoebe
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
586
Robert Wang
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
568
Chinese (Simplified and Traditional) - English and English - Chinese (Simplified and Traditional) translation in: - Company information memorandum, presentations, annual reports, financials and correspondance - Scientific journals and technical documents - Marketing materials and advertisments - Research papers - Websites ...etc.
Veronica Wang
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
474
2015-2016 International Trade Secretary, Chosen Fat Co., Ltd. 2014.7-12 GAIP & Web Translator Intern, University of British Columbia & PLAN 2013-2014 MA in Translation and Interpreting, Wuhan University 2009-2013 BA in Foreign Languages and Literature, Tunghai University
Lily Xie
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
433
This is from the English to Chinese translator Lily Xie. With over 7 years of experience in translation I have been working with well-known translation agencies. And I have done some translation projects for the games in the APP store. My main areas of expertise are Engineering, IT, Law, and Marketing. CV attached which provides a much more detailed description of my projects and employment history. Proz: http://www.proz.com/profile/2111705 Waiting for your good news!
Pei-yu Chen
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
398
Detail oriented freelance translator with 8+ years of English to Traditional Chinese translations. Specializing in IT translation, including software UI, manuals, Web pages ... etc. Responsible and only commit to a project when I am sure I can deliver on time. Look forward to working with you!
Winky Kuan
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
380
Hi, I am Winky. After receiving my bachelor degree from University of Macau (major: English Studies, minor: Translation), I choose to continue my further study in University of Macau. And I am currently a MA student in Translation Studies (English/Chinese). In the past few years, I have attended courses related to English literature, linguistics, as well as translation and interpreting. And I have been receiving freelance translation tasks in these two years, as well as interpreting tasks.
Maggie Moutalidis-Chng
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
356
LIN CONG
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
330
Sherrill Xue
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
300
Full-time work experience August 2005 – February 2011 VanceInfo (outsourced to IBM as a software engineer) Part of a team specializing in Java-based functional verification tests and globalization verification tests for Web Content Management of WebSphere Portal. Version: From ILWWCM 1.1 (the initial version of WCM) to WCM 7.0 Language: Multiple languages including BiDi. Platform: All major platforms including Windows, Linux, OS400, AIX and Solaris. Database: Multiple databases including DB2, Oracle, SQLServer and CloudScape. Browser: Multiple web browsers including Internet Explorer, Mozilla and Netscape. Others: Security protocols involving LDAP and SSL. Able to compile test cases and test reports and establish relevant testing environments independently. Freelance and part-time work experience June 2012 – present Working as a freelance translator and proofreader for Japan’s Active Gaming Media, Janus Worldwide Moscow, etc. June 2010 – present Beijing Shiji Jiayan Languages Services Co. Ltd. Working as a freelance proofreader and project coordinator. I have taken part in a great deal of English > Chinese translation and proofreading work in a range of areas of specialty such as IT, electronics, computer, telecommunications, education, energy, marketing, textile and medical equipment. I am also a part-time project coordinator of the company and my routine work in this position includes contacting customers, assigning translation and proofreading jobs and communicating with translators and proofreaders in order to improve their work. September – October 2007 Micro-electronics Research Institute of Peking University Participated in a Chinese > English translation project relating to a publication on micro-system in package technology. May 2004 – August 2008 Beijing Rongde Huijie Consulting Co. Ltd. Worked as a freelance translator. The areas of specialty involved included computer, automated control, traffic and transportation and building. March – September 2004 IBM China Software Research Center Worked as a software client testing engineer. Participated in Java-based FVT (in English-language interface) and GVT (in multiple language interfaces) of WCM2.0 and 2.1. October 2003 – January 2004 Tsinghua University Press Worked as a freelance translator and participated in English > Chinese translation of multiple books on computer technology. October – December 2003 Beijing HYW Translation Company Worked as a freelance translator, with a focus on English > Chinese translation in the field of communications.
Alysha Cheng
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
296
Jane, yinyee Ho
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
158
Lucy Chang
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
146
Lee Kris Wai Loon
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
129
Akhmetshin Damir
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
43
Xue Lin
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
43
jun103
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
12
I started translating three years ago to earn some extra income. Most of the projects that I involved were mainly research, survey, company flyer/brochure or psychological assessments, which normally need to be translated from English to Mandarin or vice versa.
Wang Helen
Качество
Соблюдение сроков
Перевод
Английский> Китайский (Тайвань)
7
I have 18 years of experience being a translator/editor/proofreader between Chinese and English among other things. My interested areas including but not limited to the following: Business general, Finance general, Healthcare, Instrument Manuals, Legal contracts, Marketing Surveys, Media (TV, movies, reports & stories), Medial general, Online web testing, Website, etc.. Please allow me to help you for a better experience on the way of building a solid bridge between Chinese and English as well as the two cultures, while we enjoy some amazing views passing by.

Мы рекомендуем также посмотреть переводчиков в языковой паре китайский (тайвань) английский

Страница: 1 из 3 < > Следующая страница>

You are here

Mobile Analytics