Редакторы в языковой паре английский — немецкий


Alexander Rotar
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
110937
Hi, About me: I simply love freelancing to which I dedicate a significant time of my life. Every rating 6 stars! See personal feedback for examples. MBA graduate with degrees in both English and Russian and ready to provide quality work in a reasonably short time. My main working fields are content translation, editing and proofreading but I can work as well with, project managing, SEO and blogging tasks. Other experience: 10 months+ as writer for a sports website, 5 months for a cryptocurrency newspaper. If interested, do not hesitate to contact me with your offer. I work for top clients, completely AVOIDING sub-contracting due to quality ethics and other professional reasons. Accuracy, customer satisfaction, the highest quality and timely delivery will always be my 1st priority! Lastly, I want to greet you for reading about me! With kind regards, Alex
Inez Ulrich
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
90273
Michaela Markou
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
407548
With a long and extensive background in the corporate world (US, CY & NL companies) in leading positions I have managed to become a well rounded specialist with strong expertise Customer Services, Management, Account Management, Direct Selling, Compliance (within Direct Selling) obtained in international, multicultural environments of the sectors Tourism, e-Commerce, Telecom, FMCG, Financial Trading and Crowdfunding. I have translated text throughout my entire professional career, and am fully bilingual in the language pair EN-DE, DE-EN and EN/DE - NL. I live in the Netherlands now for over 15 years, am a native German and work as a freelance translator here and on other platforms since more than 3 years.
Dudek Martin
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
139752
Over 15 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
Pinto Paula
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
9535
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
Stepenko Sergej
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
351137
Highly educated and well-read individual with in-depth knowledge in a variety of fields. Perfectly bi-lingual in Russian & German since my early childhood, with excellent proficiency in English. Language enthusiast and autodidactic learning talent with an academic background in linguistics. Easy to approach and communicate with, always taking a keen interest in customer’s products and success. Able to work with people from all cultural, personal and geographical backgrounds. Constantly improving professional skills & educational level. Worked with a large number of clients, companies and translation agencies. Wrote translations for names such as Microsoft, Siemens, 3D Systems, and more.
Jurgen Lettner
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
717976
Working as a freelance translator since 2006
Frank Richter
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
546479
Engineer and Technical writer
Igor Vakhnitsky
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
607698
Переводчик
Susann Weien
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
324767
Regina Freitag
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
111856
Geraldine Allien
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
78843
Dear Ladies and Gentleman, I am currently working as a freelance translator and have received my Bachelor Degree in Social Science from University College Roosevelt in 2011. During my studies I specialist in Political Science, Law and Anthropology. My studies have given me the opportunity to gain the necessary skills to apply for this project. Furthermore, my work as a translator has helped me to understand the working progress of large companies and has helped me to improve my language and business skills. I have gained further experience at my internship at the European Parliament and Eurojust, which will help me to fulfill the tasks given to me. I am fluent in English and German and also speak Dutch and some Spanish. I possess excellent verbal and written communication skills and am able to handle a high workload. I am a very hard worker and fast learner and believe to be an asset to your company and team. I believe that I will be able to deliver a translation you are a 100% satisfied with and that will meet your standards. I am sure that we will be to build a long lasting work relationship and will be able to work together on many projects in the future.
Argyropoulos Charis
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
52983
I have been working as a professional freelance translator for the language pairs EN-DE, EN-EL, DE-EL, EL-DE in several projects. Also specialized in subtitling, Desktop Publishing, Website-Development, and more... 1988 - 1997 - Cooperation with Bavaria Film - filmproduction company for synchronization 1986-2002 - Daily translations of material between the languages English-German-Greek as part of my job as a Manager of a Travel Agency in Germany - Munich. 2005 - Begin of cooperation with M.T. Kaltenmaier, German translator in the head office of the European Community in Luxemburg 2007 - Translation-Services for the Real Estate Agency Ef Zein in Chania - Crete 2013 - Cooperation with LTES Ltd, Athens 2013 - Start of cooperation with Lionbridge / Participation in several TMS-OnDemand-Projects with LTB-Check 2015 - Interpreter for the film production ZUSAMMEN Filmproduktion, Wolfgang Reinke, Berlin
robert bociaga
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian on Law and Finance.
Julia Paiva Nunes
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
21601
Frank Weber
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
11612
Nicole Strong
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
393373
I have two degrees in translation, a "Diplom" from the Johannes-Gutenberg University in Germany and an MSc in Translation and Interpreting from the Heriot-Watt University in Edinburgh. Furthermore, I have been translating for more than 10 years and have worked in a wide array of fields - in the past 5 years I have mainly dealt with pharmaceutical research texts, but continue to translate all sorts of text, including contracts, certificates, degrees and many more.
Nicole Coati
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
34598
My name is Nicole Coati, I am a freelance translator specializing in life science translations from English and Spanish into German. My mother tongue is German, however, I am as familiar with Standard Swiss German as with Standard High German. During 13 years I worked for international pharmaceutical companies, first in the UK and then in Switzerland. I started in R&D and Clinical Development and after four years moved to Regulatory Affairs, QA, and PV. From 2007 -2015 I held the position of Head of Regulatory Affairs within the Swiss Business Unit at Novartis Animal Health in Basel, Switzerland. During that time the in-house translation and adaptation of the EU core dossier for subsequent Swissmedic submission was under my responsibility. In addition, I was in charge of implementing label and artwork changes for Novartis international brands in Switzerland. I am a self-motivated and results driven professional with a successful track record of leading projects on a local, national and global level and an excellent communicator in 5 different languages (German, Englisch, Spanish, French and Italian).
*** Ekaterina
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
195853
Fedor|Khatlamadzhiev
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
176647
Aleksandr Mezhenskyi
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
9503
Не боюсь тяжелой работы. Всегда готов работать и чему-то учиться!!!
Tanja Ekkert
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
9889
Manuela Fritzl
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
22249
- professionally trained and experienced translator (working languages English, German and Russian) with a keen interest in technology and games - quick and reliable worker - high quality standards
Jennrich Tim
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
4251
Marketa R. Fiserova
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
8336
More than 10 years of experience in general translation (English - German - Czech) and proofreading (Czech). In the past few years, the main field of my translation is focused on the structural engineering and industry.
Lukas P.
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
5669
Polina Fomenko
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
8947
Ilja Friedmann
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
6072
Andi Le
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
240
CAE
Kostra Vadim
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
4242
Biersack Margret
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
240
Markus Schenker
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
2933
Rozhkova Natalia
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
27575
Timothy Zacher
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
3480
A devout language enthusiast and American Europhile, I have studied and lived in Germany, France, and the UK. My passion for the German language reaches back to my early collegiate career, and I have committed myself to providing the highest quality translation services and creative linguistic renderings in the German - English language pairing. My translation expertise reflects my depth of knowledge in the social sciences, particularly international relations and political science. Additionally, I have successfully translated travel and cultural texts as well as legal documentation.
Yulia Slempers
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
509
I've been working as a tutor (English and German) for 3 years and as a translator (freelance) for a year and a half. I fluently speak English and German. Moreover I can work with the business communication, translating articles on the business topics and so on. I've taken part in different international student exchange programs, particularly in Germany (DAAD Summer courses). I passed there inofficial language tests(TestDaF), which showed my B2-C1 language level.
Vadim Snegirev
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
2086
Barbara Kees
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
1120
I was born in Switzerland and at the age of 3 we moved to Slovakia, so I'm proficient in German and Slovak. I have learned and studied the English language for 15 years now, so I'm fluent in it as well. I have worked for multinational companies, which required customer support in English and German on a day to day basis. Looking forward to starting translating. My passion is reading books and learning new stuff.
Sneg Vadim
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
1044
Jie Shen
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
2331
More than 7 years working experience in German and Sino-German companies, have rich experience in the fields of senior management, human resource management, merger & acquisition, and legal practice. Bachelor and Master’s Degree in law of famous universities, proficient in Chinese, German and English, master French, Spanish and Portuguese, more than 10 years translation, interpretation and proofreading experience. Being precise, stable, efficient, punctual, capable of analyzing and solving problems, strong implementation capability and team spirit.
Maho Kokolo
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
1623
Since 2003 I translate and review various projects. Including video game titles, user manuals and other consumer products related translations and marketing texts, travel information, hotel descriptions and educational material.
Toby Free.com
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
212
tƒ /// https://TobyFree.com /// German Translation (English/French to German/de-DE) & High German Voice Over Recording Studio /// tel:+4933926790075 | tel:+4915229705418 | fax:+4932121021177 | skype:tobiasf80?chat /// Business Hours: Monday to Saturday 13.00 – 22.00 o'clock (UTC+01:00 Berlin time) /// About me: For about 4 years I have been living near Berlin and translating from English to German – mainly software localization and technical content (automotive manuals, smartphones, apps, adword campaigns). /// Education: 2003 – Graduate Engineer for Computer Science (Dipl.-Ing. equiv. M.Eng.) 1998 – Abitur (A-Level certificate) with advanced courses in English (French as second language) and German History
Artur Korol
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
Denise Gunter
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
18
One day someone told me "Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life" - and here I am. I have always been very passionate about languages and technology, so I combined the two to become a technical translator. Being a freelancer gives me the freedom to take on projects that inspire me and put all my heart and soul into them, which also reflects in the quality of my work. I am a very curious person and strive to gather new knowledge every day. In line with the slogan "Every day is a school day", I take the chance to deepen my existing knowledge while doing research for my translation projects. The companies in the fields I chose launch an array of innovations every single day... one more amazing than the other. If you have a project that needs translated, a great innovation you think I need to know about or if you want my expertise on a language-related matter, please don't be shy and drop me a line or check out my website: www.nysatranslations.com!
Katharina Weber
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
301
A native German with a strong linguistic background and extensive experience in translating ERP and CRM training material for global organisations. I have translated training material from English into German, French and Spanish. Apart from being a passionate translator, I am also an ERP consultant for global ERP implementations. For more information on my professional experience visit www.weber-consultancy.com
Katharina Sokiran
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
113
Michael Reiners
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
Tatiana Vaitekhovich
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Немецкий
359
Native languages are russian, ukrainian German is close to native. I've been living in Germany for over than 12 years. English - free. Translation experience is 4 Years.

Мы рекомендуем также посмотреть редакторов в языковой паре немецкий английский

Страница: 1 из 7 < > Следующая страница >

You are here

Mobile Analytics