Редакторы в языковой паре английский — немецкий


Jurgen Lettner
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
641381
Working as a freelance translator since 2006
Frank Richter
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
505784
Engineer and Technical writer
Igor Vakhnitsky
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
427574
Переводчик
Stepenko Sergej
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
337728
Highly educated and well-read individual with in-depth knowledge in a variety of fields. Perfectly bi-lingual in Russian & German since my early childhood, with excellent proficiency in English. Language enthusiast and autodidactic learning talent with an academic background in linguistics. Easy to approach and communicate with, always taking a keen interest in customer’s products and success. Able to work with people from all cultural, personal and geographical backgrounds. Constantly improving professional skills & educational level. Worked with a large number of clients, companies and translation agencies. Wrote translations for names such as Microsoft, Siemens, 3D Systems, and more.
Susann Weien
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
316577
Michaela Markou
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
313996
With a long and extensive background in the corporate world (US, CY & NL companies) in leading positions I have managed to become a well rounded specialist with strong expertise Customer Services, Management, Account Management, Direct Selling, Compliance (within Direct Selling) obtained in international, multicultural environments of the sectors Tourism, e-Commerce, Telecom, FMCG, Financial Trading and Crowdfunding. I have translated text throughout my entire professional career, and am fully bilingual in the language pair EN-DE, DE-EN and EN/DE - NL. I live in the Netherlands now for over 15 years, am a native German and work as a freelance translator here and on other platforms since more than 3 years.
Nicole Strong
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
287667
I have two degrees in translation, a "Diplom" from the Johannes-Gutenberg University in Germany and an MSc in Translation and Interpreting from the Heriot-Watt University in Edinburgh. Furthermore, I have been translating for more than 10 years and have worked in a wide array of fields - in the past 5 years I have mainly dealt with pharmaceutical research texts, but continue to translate all sorts of text, including contracts, certificates, degrees and many more.
*** Ekaterina
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
180662
Fedor|Khatlamadzhiev
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
170322
Regina Freitag
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
106775
Dudek Martin
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
93017
Over 15 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
Geraldine Allien
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
77694
Dear Ladies and Gentleman, I am currently working as a freelance translator and have received my Bachelor Degree in Social Science from University College Roosevelt in 2011. During my studies I specialist in Political Science, Law and Anthropology. My studies have given me the opportunity to gain the necessary skills to apply for this project. Furthermore, my work as a translator has helped me to understand the working progress of large companies and has helped me to improve my language and business skills. I have gained further experience at my internship at the European Parliament and Eurojust, which will help me to fulfill the tasks given to me. I am fluent in English and German and also speak Dutch and some Spanish. I possess excellent verbal and written communication skills and am able to handle a high workload. I am a very hard worker and fast learner and believe to be an asset to your company and team. I believe that I will be able to deliver a translation you are a 100% satisfied with and that will meet your standards. I am sure that we will be to build a long lasting work relationship and will be able to work together on many projects in the future.
Alexander Rotar
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
58640
Working since 2014 as a freenlancer on different websites as translator and technical writer
Argyropoulos Charis
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
52983
I have been working as a professional freelance translator for the language pairs EN-DE, EN-EL, DE-EL, EL-DE in several projects. Also specialized in subtitling, Desktop Publishing, Website-Development, and more... 1988 - 1997 - Cooperation with Bavaria Film - filmproduction company for synchronization 1986-2002 - Daily translations of material between the languages English-German-Greek as part of my job as a Manager of a Travel Agency in Germany - Munich. 2005 - Begin of cooperation with M.T. Kaltenmaier, German translator in the head office of the European Community in Luxemburg 2007 - Translation-Services for the Real Estate Agency Ef Zein in Chania - Crete 2013 - Cooperation with LTES Ltd, Athens 2013 - Start of cooperation with Lionbridge / Participation in several TMS-OnDemand-Projects with LTB-Check 2015 - Interpreter for the film production ZUSAMMEN Filmproduktion, Wolfgang Reinke, Berlin
Rozhkova Natalia
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
27575
Aleksandra Balova
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
25495
Julia Paiva Nunes
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
21601
Seredenko Polina
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
18429
Manuela Fritzl
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
14805
- professionally trained and experienced translator (working languages English, German and Russian) with a keen interest in technology and games - quick and reliable worker - high quality standards
Frank Weber
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
11612
Akhmetov Timur
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
10200
Nicole Coati
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
9162
My name is Nicole Coati, I am a freelance translator specializing in life science translations from English and Spanish into German. My mother tongue is German, however, I am as familiar with Standard Swiss German as with Standard High German. During 13 years I worked for international pharmaceutical companies, first in the UK and then in Switzerland. I started in R&D and Clinical Development and after four years moved to Regulatory Affairs, QA, and PV. From 2007 -2015 I held the position of Head of Regulatory Affairs within the Swiss Business Unit at Novartis Animal Health in Basel, Switzerland. During that time the in-house translation and adaptation of the EU core dossier for subsequent Swissmedic submission was under my responsibility. In addition, I was in charge of implementing label and artwork changes for Novartis international brands in Switzerland. I am a self-motivated and results driven professional with a successful track record of leading projects on a local, national and global level and an excellent communicator in 5 different languages (German, Englisch, Spanish, French and Italian).
Pinto Paula
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
9009
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
Tanja Ekkert
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
8724
Polina Fomenko
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
7835
Marketa R. Fiserova
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
7667
More than 10 years of experience in general translation (English - German - Czech) and proofreading (Czech). In the past few years, the main field of my translation is focused on the structural engineering and industry.
Fatih Acikgoz
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
7531
Hello everyone, My name is Fatih and I am translator. I was born and grew up in Germany. In 2006 i moved to Turkey where i am living now ever since. I started working as a freelance translator in year 2012 when i started going to the Hacettepe University. My experties lie in the field of technology, electric and mechanic engineering. Best regards, Fatih Açıkgöz
Egor Kistanov
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский (США)> Немецкий
6855
Diana Ebel
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
6423
Shushpanova Tatiana
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
4519
Kostra Vadim
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
4242
Jennrich Tim
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
4011
Zamostianskii Aleksandr
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
3625
James Brooks
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
3375
I am a masters student at Swansea University reading for an extended Master's of Arts in Translation and Interpreting. I am also a candidate for the Programme de Mobilités Européen en Traduction Spécialisée (METS) programme. Translation language pairs: English/Spanish, English/German. My specialisation is more towards the medical and scientific fields with specialisation in human neurology and cardiography as well as medical devices. For more information about the METS, please visit the following link: http://www.mastertraduction.eu/index.php/en/
Markus Schenker
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
2933
Sacha Wiedenmann
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
2336
Vadim Snegirev
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
2086
Boris Limov
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
1785
Hi, my name is Boris.I am 36 years old. I speak 3 languages fluid(English, Croatian and German). If you are looking for someone to translate various content then I am your man. Small documents/texts, a whole website, or a lot of sites? I can help you with everything.I am native German with a degree in English. I widened my language skills in a business school as well as a pure language school. Where I, among other things, learned how to translate properly. To reproduce the spirit of the original text is my specialty. I am working on Upwork for about 3 years. Here is my profile, where you can see my projects, the number of satisfied clients and their feedback. https://www.upwork.com/freelancers/~0163d9602a1bdd807b
Gabriele Sisk
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
1716
WORK EXPERIENCE: Currently: Z-Axis (for Cisco): Linguistic QA, Translations, Evaluations, Functional Testing Teaching German to adults at the local German Saturday School since 2012 WeLocalize (at Apple): Translations, Linguistic QA, Testing, cultural adaptation AnzuGlobal (at eBay): Advertising Optimization AnzuGlobal (at Google): German morphology, data annotation Venga (VMware training courses) International Contact (manuals) EDUCATION: Member ATA and NCTA ATA Certification for EN > DE and DE > EN (Attending ATA Conferences on a regular basis) Translators Diploma from the State of Bavaria, Germany (roughly equivalent to a Master’s Degree) Translators Diploma from the AKAD Translation Institute in Germany
Rene Dehning
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
1506
Petrov Evgenii
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
1406
Имею опыт перевода текстов самой разнообразной тематики от коммерческой корреспонденции до оборудования металлургических заводов, IT (SAP), медицины.
Romanov Aleksandr
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
1293
Cheryll Anne Bas
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
1221
I am a registered Nurse. I have studied the German language and now holds a B2 certificate from Goethe Institute.
Maho Kokolo
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
943
Since 2003 I translate and review various projects. Including video game titles, user manuals and other consumer products related translations and marketing texts, travel information, hotel descriptions and educational material.
Sneg Vadim
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
916
Gabriele Costa
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
904
I was born and raised in Italy, where I attained my degree (BA Foreign Language and Literatures, Majoring in German) I have been living in Berlin since 2006, where I am completing a second degree (BA Romance Philology, MA Linguistics); I have been working as an teacher/tutor for EFL, French and Spanish and translated product description for a Berlin-based business focusing on high-end accessories for consumer technology. Native Italian speaker fluent in English, German, French, Portuguese and Spanish; beginner-level competence in Russian, Basque and Farsi. Well versed in proofreading, formatting, layouting and any aspects of text editing requiring accuracy and attention to detail.
Barbara Kees
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
844
I was born in Switzerland and at the age of 3 we moved to Slovakia, so I'm proficient in German and Slovak. I have learned and studied the English language for 15 years now, so I'm fluent in it as well. I have worked for multinational companies, which required customer support in English and German on a day to day basis. Looking forward to starting translating. My passion is reading books and learning new stuff.
Gumeniuk Ekaterina
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Немецкий
683

Мы рекомендуем также посмотреть редакторов в языковой паре немецкий английский

Страница: 1 из 7 < > Следующая страница>

You are here

Mobile Analytics