Постредакторы в языковой паре Английский — Итальянский


Fanti Novella
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
22488
I finished University in 1999 and since then I have always worked in the translation field. I have good work relationships with some major global translation companies and I am used to working with a variety of offline and online CAT tools. I am always available for short translation tests to give potential clients the opportunity to try my services.
Faustina Dongu
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
10879
I’m a professional Italian Translator working from English and German. I graduated from the Advanced School for Interpreters and Translators - Carlo Bo - in Florence where I got a University Degree (1998) EN>IT - DE>IT. Once I finished my studies, I began to work as a foreign language expert and manager assistant for an international architect, Claudio Nardi in Florence. After a couple of years, I was invited to join a buying office - Ghiselli LP Int. - dealing with the fashion industry, first as a translator, and then, as a production and logistic coordinator in charge of performing quality checks on-site (China). I enriched my textile and clothing vocabulary and, of course, my personal experience. This was a great and interesting job, but the thing I wanted more than anything was to become a freelance translator and this opportunity arrived in 2009 when my child was born and I decided to work from home. As my dream has always been to translate medical texts, I started helping Italian students to translate articles on the latest findings in the field of medicine. In the last two years, I collaborated with a web agency as a translator, I learned to use Word Press and improved my basic HTML knowledge. Feel free to contact me for any further information.
Guido Ballarini
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
33177
My name is Guido Ballarini, I have 15 years of experience in the field as translator/editor from English to Italian and Italian proofreader. My mother tongue is Italian and I have lived for over 9 years in the United States and for 5 of these years I worked as a full-time in-house translator from English to Italian. In this period I honed my translator and CAT user skills to a very high level. I also have several years of experience as project manager, having run translation projects for over a dozen of languages for almost 3 years. Since 2007 I am a Freelance translator with hundreds upon hundreds of jobs completed and over 2 millions of words translated for a total of 15 years of experience in the field. I am a proficient user of TRADOS and Wordfast and I have completed a big project on SmartCAT so I can use it professionally too.
Myriam Cannas
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
292884
Over 10 years of experience in the field, having worked in Italy as a translator and proofreader and recently in Denmark as an in-house translator and editor.
Annalisa Di Martino
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
43280
Franceschin Filippo
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
227
Pelosi Luciana
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
298
Napoli Marianna
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
641
Luisa Serra
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
491
During my studies, I worked as freelance translator for private individuals. I translated mainly correspondance and emails from Chinese into Italian. At the Expo Milan, the Universal Exposition hosted by the city in 2015, I worked for the China Corporate United Pavilion and I had the opportunity to translate and interpret from Chinese into Italian and vice versa, and from English into Italian where needed. I am now collaborating with GeeYoo, as EN>IT translator and proofreader. In February 2017, I was awarded WINNER of the TRANSLATION CHALLENGE organized by the University of Essex. During my studies at the University of Essex, I have collaborated as subtitler for promotional videos of the University.
Rossano Adelina
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
633
My name is Adelina Rossano and I am arossano TRANSLATIONS. I can help you grow your business in Italy by providing accurate and culturally targeted translations of your corporate, legal and marketing material. I am a qualified language services provider specialising in law, business, marketing, website localisation and IT. I translate from English, Spanish, French and Portuguese into Italian.
Lanciotti Sara
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
284
Michela Lubrano Lavadera
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
14870
Several international working experiences ranging from varying fields such as education, languages and translations, consulting, international transportation, sales and customer care. Academic background in management (Master degree). Fluently speak Italian, English, Russian and Portuguese.
Teopini Alessio
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
10760
An experienced, motivated and reliable translation, proofreading and localisation expert, strengthened by a combination of valuable experience and solid academic background. I am now looking to diversify my portfolio, by engaging with new clients that will help me consolidate my existing expertise whilst developing knowledge in new topical areas. Specialisations Digital marketing: SEO title tags and meta-descriptions, PPC campaign localisation and origination, keyword research and website localisation. Transcreation: Italian adaptations of TV and radio commercials, taglines, content for dubbing and subtitling, TVC songs and voice-over content. Music: copywriting of music blurbs and playlist descriptions across all genres. Travel and tourism: hotel website content, newsletters, press releases. Fashion and online shopping: online ads, website content, product descriptions. Technical: IT, transport, automotive industry.
Troiani Paolo
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
36371
Specialized in economics, finance, law and IT, with a solid knowledge background combined with a hands-on approach in these fields before devoting to the art of translation.
Federica Scaccabarozzi
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
9085
Scaccabarozzi Federica
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
116945
Raffaele Gelsomino
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
32370
PERSONAL STATEMENT • Certified Engineer with Master’s Degree in Electronics • Currently working in the fields of Electrical Installations and Renewable Energies KEY ACHIEVEMENTS • I graduated in Turin Polytechnic • I earned a six-month ERASMUS scholarship in Sweden • My first non-professional translation (in nuclear physics) dates back in 1985 • Average production: ca 300,000 words per year (along with my practice as an engineer) PROFESSIONAL EXPERIENCE • Employee in an industrial machinery company from 1998 to 2000 • Freelancer since 2001 • Documents: Manuals, Press Releases, Datasheets, Web Pages • Subjects: Meters, Appliances, Integrated Circuits, Computers, Cars, Industrial Machinery GENERAL SKILLS • Computer skills: Windows, Linux Ubuntu, Office, AutoCAD, Photoshop, InDesign • Personal skills: Accurate, reliable, willing to work to tight deadlines • Languages: Italian (native), English • Hobbies: Singing
Claudio Giosue
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
95814
I'm an expert translator, with hundreds of jobs done on several platforms like TextMaster and Gengo. I'm also a Software Developer with a Bachelor in the field.
Valentina Liberati
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
38895
I was born in Italy and studied in Italy, Germany and Austria. I graduated at the University "La Sapienza" of Rome with a BA Degree in Translation Studies and later on at the University of Vienna with a MA Degree in Conference Interpreting and Translation Studies. My working languages are Italian/German/English/French.I have more than 10 years experience as a freelance translator/proofreader/copyeditor and language consultant and 4 years as a freelance interpreter. I have been working both for companies and for the private market and I constantly look for new projects, agencies or new companies I can cooperate with. My work consists in translating, proofreading and editing different texts types with a various difficulty level. During the years I gained a lot of experience in website/app/product/documentation localization. I offer my expertise and knowledge for general and technical translations, editing and proofreading, copywriting, QA & Testing (as a linguistic), e-commerce development, webcontent and customer care. I can guarantee accurate and reliable translations, professional services and deadline commitment. Hoping to hear from you soon
Christy Koudouna
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
39377
I am a professional linguist; I studied English, Greek, French and Italian. I teach English and in my free time I translate texts.
Filippo Cefaly
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
17070
I was born in Italy from an Italian father and an English mother, so I consider myself fully bilingual. I have taken Latin and Ancient Greek courses in high school, which gives me an edge when it comes to etymology, text editing and translation. I have attended medical school in college (I haven't graduated), but I retained an aptitude for medical terminology. I moved to the United States in 1999, where I have obtained an Associate Degree in Computer Science, so I am very up-to-date on computer terminology and use MS Excel at expert level. I have a working experience in Human Resources, Payroll, Bookkeeping, Accounting, Cash Flow forecast. I have worked on localization projects (software, websites, apps), computer hardware manuals, medical equipment manuals, real estates postings, minutes from official meetings, company memos and internal communications, resumes, CVs, travel brochures.
Seren Rosso Alessandro
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
17829
Italian native translator
Erika Dusnasco
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
43630
Diana Njegovan
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
9068
I am a Croatian and Italian teacher with experience in translation of documents I am looking to put my translation skills to use.
Jessica Idiaghe
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
31155
Pasquale De Lucia
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
7265
I am an Italian native graduated in foreign languages. I can translate from and into English, Italian, Spanish and French. In all my career as an employee I have been involved in translation projects. Since 2011 I started working as a freelance translator and interpreter. Most of my experience lies in marketing, media and sport.
Carlo Rossi
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
740
mariacristina.cavassa
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
770
Pomilio Nicolina
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
535
Vitale Giovanni
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
15107
Roberto Bertagnin
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
2181
Riccardo Lazzi
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
3014
Добро пожаловать! Я готов Вам предложить полную гамму услуг по устному переводу и письменному переводу. Кроме того, я всегда готов выполнять срочные переводы, а также переводы в выходные и праздничные дни. Ниже представлено описание своих услуг; Вы также можете связаться со мной, чтобы договориться о персонализированных согласно Вашим требованиям услугах: Устный последовательный перевод на деловых встречах, переговорах и других мероприятиях лингвистическое сопровождение делегаций в командировках и заграничных визитах Перевод документов с возможностью заверения: личных, таможенных, юридических и т.д. Перевод рекламного текста, слоганов, PR-текстов, презентации; Перевод Веб-сайтов и приложений на базе Android, iOS, Windows Дикторское озвучивание (озвучка), дубляж и создание субтитров Interprete madrelingua Italiano, nato a Portogruaro (Venezia), residente a San Pietroburgo, laureato in Scienze e Tecnologie Multimediali (Scienze della Formazione, Università degli Studi di Udine), con Russo e Inglese certificati, offre servizi di traduzione e interpretariato. Disponibilità a trasferte in tutta la Russia.
Oliva Maurizio
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
10756
Freelance Linguist, part time since 1991, full time since 2010. Background in internet technology, language teaching, technology for finance, marketing, online travel agency.
Chiara Regalbuto
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
5377
I am currently working as a freelance translator, based in Florence, Italy, translating in the following language pairs: EN>IT, SW>IT, FR>IT and IT>EN,SW,FR. My specializations include literature, history, tourism, medical and mechanical translations, advertisment, internet, gaming, film, law. I am a native speaker of Italian and Swedish. I have great practical knowledge of Trados 2014, MateCat, InDesign, I can work with xml files, I can work with files created with all main MS Office programs such as Word, PowerPoint and Excel. I am very professional and punctual with deadlines.
Italia Bel Paese
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
3790
I'm an Interpreter/Translator freelance and Hotel Receptionnist and VIP Guide as well. In 2008 I worked as Legal Interpreter and I started to translate in these combinations: FRENCH<>ITALIAN, SPANISH>ITALIAN ENGLISH<>ITALIAN I translated above all web sites, magazines and some religious textes and a little literary passage. My expertise fields are: tourism/marketing, magazines and IT, even a miscellaneous.
Lucia Salvucci
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
1696
I am an Italian native speaker, a professional translator and interpreter. Here are some of my past experiences: -Translation of articles of various topics from English to Italian. -Localisation of part of a website from Italian in French. -Translation of a novel from Italian to English. -Revision of a novel from Italian to English. -Translation of specialised texts and Interpreting activities in hospitals.
Giovanna Dalvit
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
273
I have a bachelor's degree in Technologies for conservation and restoration - a.k.a. Restoration chemistry (final grade 104/110, with a sperimental thesis on soil consolidation), I'm currently studying for my master's degree in Chemistry. Having studied at med school in Padoa for five years, I also have strong knowledges in biology and life sciences. I have a C1 level in English and an A1 level in German, having lived one year in Munich. I am volunteering as a translator for EGU (European Geosciences Union), ESO, TED, The Rosetta Foundation, Uridu, Khan Academy. I am now starting the blog telodicotelodeco.blogspot.com where I am planning to post my divulgative voluntary works and some translations.
Maria Assunta Castriota
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
43
I am an English to Italian translator based in Bari, Italy, and I am seeking for an opportunity to bust my translator’s activity and use my language skills within a professional business context where I can successfully develop my passion for modern languages. Since the beginning of 2013, I have been collaborating with different agencies and dealing with general and technical texts related to electrical appliances; IT; video games and apps; web contents; tourism and hospitality; marketing and advertisin); life science/medical general; culture and literature.
Nicoletta Brugnoni
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
59
Martina Bonetti
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
327
Hello, I am a service designer from Italy in love with patterns, pugs and illustrated postcards. I've been living between Scotland and Finland in the last four years. Although my stomach is a faithful Italian, English is becoming my first everyday language.
Elena Betta
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
301
Errante Emanuele
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
557
Giuseppe "Pino" De Francesco
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
3378
I've been decades in the software localization business, extending that into more general translation service on my own time.
Giancarlo Di Luca
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
57
University of Toronto Degree in Human Biology and Italian Studies Master Degree in Nutrition and Food Science In progress Master in Business Administration LUISS Business School - Rome, Italy FLUENT IN ENGLISH AND ITALIAN
Nicoletta Brugnoni
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Итальянский
4433

Мы рекомендуем также посмотреть постредакторов в языковой паре Итальянский Английский

Страница: 1 из 5 < > Следующая страница >

You are here

Mobile Analytics