Постредакторы в языковой паре Английский — Сербский (Латиница)


Anica Arsenovic Cupic
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
5475
Translating, teaching, writing.
drummer_va
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
3812
I am translator, editor and proofreader with 10 years of experience. My main fields of expertise are IT, mechanical engineering, construction and medicine. My primary language pair is English -> Serbian (Latin & Cyrillic), but I am also working in English -> Croatian, English -> Montenegrin, English -> Bosnian. I am responsible, fast professional worker,, detail-oriented.
Tijana Tularcevic
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
2256
I am a translator and editor based in Belgrade, Serbia with over 6 years of translating, editing and proofreading. I have a master diploma in English, Serbian, Arabic, Russian language and I am currently on my Ph.D. studies.
Gordana Ristic
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
1101
MSc in Business Economics with experience in business, education and freelance working as the translator, creative writer, copywriter, researcher and administrative assistant. Serbian native, English professional working proficiency. Efficient, reliable, accurate, meet the deadlines.
Svetomir Mijovic
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
489
I am a native Serbian speaker with a Masters Degree in in Environmental Science and B.Sc.Chem.Eng. from Belgrade University. I have long term experience in English translation of technical and scientific papers, as well as general documents. Skills: English/Serbian/Croatian translation and vice versa.
Ljiljana Mandrapa
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
I am a Certified Translator who worked for many important and well-known clients. Having passed my State Examination with distinction and disposing of more than 10 years of in-depth experience in a great variety of different areas, I can guarantee fluent and accurate high-quality translations that truly convey both the style and meaning of the source text. I have worked for a Law office (three years), English language school for children (two years), Quality Austria Belgrade (per project), Institute of Agriculturar Economics Belgrade (projects), New Media Team PR agency (three years), Novak Djokovic Foundation (three years), and others.
BrackoNe
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
283
Extremely hard-working person. Quality is guaranteed.
Larisa Inic
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
Milica Pavkovic
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
I am currently enrolled in a PhD program at Waseda University in Tokyo. I have 14 years of experience in teaching English as a foreign language and I have been a freelance translator off and on since 2007. I love translating and linguistics. I have a lot of interests and broad general knowledge which I think is often overlooked but very important for quality translation.
Irena Gonda
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
317
I have been translating books from English to Serbian in the field of computer technologies for 7 years. Then I started to use the program Subtitle Workshop. I am skilled in making subtitles with or without time slots or text, so I am good at transcribing as well. I have BA in English Language and Literature, so I can proofread as well as edit texts in English.
Hadzic Maja
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
Davor Budimir
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
Tomislav Patarcic
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
Bachelor of Science, Economics, majored in Empirical Analyses, but worked mainly as a manager and a chief accountant in startups. Experience in international finance and trade. Technical, legal and marketing translations. languages as the second most prominent talent, IT as the third, which makes perfect mixture for a modern translator. Business background enables me to be proactive and to understand what the client really needs. IT makes me able to handle it all. Translated my first book at 23 and have translated on and off ever since.
Vuckovic Milos
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
milana.vracar
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
265
Languages have been my passion since forever. I have been working professionally in this field since 2011. I went to a philological high school where I studied Serbian, English and French thoroughly, continuing later my studies in France. I am a volunteer - translator at iSerbia.rs. I have worked for a couple of quite famous companies, as a freelancer translator and proofreader.
Eric Nela
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
Aleksic Sonja
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
Emir Abushala
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
Kovrlija Slobodanka
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
Kostic Dusan
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
Garcia Maja
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
Bozic Neda
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
Marijana Tropin
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
Majer Nikola
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
Vasic Katarina
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
Maksimovic Ivan
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)
Alevtina Pankova
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Сербский (Латиница)

Мы рекомендуем также посмотреть постредакторов в языковой паре Сербский (Латиница) Английский

Страница: 1 из 0 < > Следующая страница >

You are here

Mobile Analytics