Редакторы в языковой паре английский — испанский (мексика)


Ricardo Rivas
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
622372
Mi experiencia de más de 15 años en traducción me convierte en un excelente candidato para que podáis llevar a cabo cualquier proyecto de traducción del EN, RU y UA al ESP en las más diversas temáticas. Colaboro en las más prestigiosas compañías de traducción de Rusia y de España, tales como Logrus, Janus, AllCorrect, etc.
Marina Ilari
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
175134
Daniel Vega
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
147759
I have started translating in 1997, as part of my duties for an ISO 9000- QS 9000- ISO 14000 training and consulting agency. That job provided me with wide and practical experience in many areas, until I could leave the on-site job and start as a freelancer.
Andres Pacheco
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
62892
Salvador Virgen
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
14155
ATA-certified technical translator, English into Spanish. I have made presentation on translators conferences in U.S.A, Mexico and Colombia. Teacher of technical translation.
Urbina Janet
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
10884
Maria Pacheco
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
6031
Jorge Luis Diaz Marure
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
1297
I have experience in legal, scientific, economic and literary translation. I work for a Publisher in my country and translate fiction books into Spanish. I also have experience in localizing videogames, as I have translated a couple of videogames for the iOS systems.
Alexa Romero
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
807
I am a professional translator with a lot of experience. I have been working online for some years now and I really enjoy what I do. I am very careful to deliver translations on time and with excellent quality. Try me out and see for yourself!
Martinez Ariel
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
642
Relevant Work Experience CIDIA: e-Commerce and e-Learning Content Management in English and Spanish Verizon Business: Telecom technical documents translations Santex Group: CMMI Guidelines & Standards Translations and Web Content Management HP (Hewlett Packard): Nextel and Symantec Systems Security User Manual translations
Hammy Shayaddy Morais de Vasconcelos
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
621
Claudia Alvis
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
404
Ricardo Anibal Rosenbusch
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
333
Carolina Conde
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
28
More than 20 years of experience in the general, technical, SAP and audiovisual areas as an in-house and an independent translator.
Elias Sauza
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Francisco Alanis
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
A multi-skilled, reliable & talented 36 years old Mexican translator with a proven ability to translate written documents from English & French into Spanish. A quick learner who is passionate about language & can communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds. Well mannered, articulate & fully aware of diversity & multicultural issues related to the translation field. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise & aware of professional roles & boundaries. Will keep on working as a translator for a wide range clients looking to reach an increasingly Spanish speaking audience.
Sonia Anglada
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
RAMIREZ VICTOR
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
chris_vejar001
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Arturo Villasenor
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Professional Certified Translator with more than 6 years of experience. Member of the Mexican Translators Organization and with a certificate in Medical Interpretation by the Southern California School of Interpretation. I also have a B.A. in Business Administration.
marcomorahuizar
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
I am a native Spanish speaker raised in Las Vegas, Nevada. I currently live in Salt Lake, Utah.
Carolina Cortez
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский (Соединенное Королевство)> Испанский (Мексика)
eugenio dodero
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Mattos Jean
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Maria Sanz
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
EDUCATION Graduated teacher of English, Instituto Superior del Profesorado Juan Ramón Fernández December 1996 Attended Technical Translation School, Mar del Plata Community College December 2003 Compared Structures Course, Language Center, Brighton January 1999 Lived abroad between 1998 – 2005 (UK-USA) LANGUAGES AND SOFTWARE Languages: English (fluent); Spanish (native); French (beginner); Portuguese (intermediate); German (intermediate) Software: Microsoft Office 2003/2007, CAT Tools (SDL Trados 2007, MultiTerm, Tag Editor, Win Align, CAD, Adobe, Wordfast, Idiom), SDL 2009 Transcription: 100 WPM, audio/handwritten document transcription LANGUAGE EXPERIENCE Freelance Translator/Editor/Proofreader 2000-current • Translated documents from Spanish to English and English into Spanish • Edited and proofread translations • Ensured quality control by providing feedback to translators • Handled multiple projects at once and complied with deadlines • Recruited/evaluated freelance translators and trained new employees • Drafted/proofread documents for internal/website use SPECIAL COURSES & TRAINING • Advanced Trados CAT tool training course, Buenos Aires, Argentina, September-November 2008 • Training for Correction of Translations, Fundación Litterae, Buenos Aires, Argentina, July 2008 • Advanced Spanish Language Courses, Buenos Aires, Argentina, April 2007-December 2009 AREAS OF TRANSLATION SPECIALIZATION • Educational: Teaching and Training material • Engineering : Aerospace and Naval engineering, Oil, Boilers. • Medicine and Life Sciences: Pharmaceutical, Informed Consent Forms, Studies Reports, Protocols. • IT: Software, Hardware and Systems. • Human Resources and General English.
Martin Damiano Alcorta
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Maria
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
I am an English <> Spanish Translator, graduated from the University of Buenos Aires, in Argentina, and registered as a Sworn Translator with the Association of Certified Translators of Buenos Aires (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, CTPCBA). I have more than 8 years of experience as a linguist translating, backtranslating, localizing, editing and proofreading different types of documents.
Schmiedeberg Natascha
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Miguel Monterrubio
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Gabriela Castro
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Eduardo Siegelwachs
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Federico Alvarez
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
valeriaprimost
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Gabriela Santana
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Ramon Esquivel
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
DOMINGO VILLARREAL
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский (Соединенное Королевство)> Испанский (Мексика)
debaraka18
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Silvina Gaudino
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Laura Doctorovich
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Erika Cosenza
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Nicholas Wood
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
emmanuel.castro.hdz
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Dario Di Franco
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Jorgelina Bravetti
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)
Jessica Guerrero Tena
Качество
Соблюдение сроков
Редактура
Английский> Испанский (Мексика)

Мы рекомендуем также посмотреть редакторов в языковой паре испанский (мексика) английский

Страница: 1 из 0 < > Следующая страница>

You are here

Mobile Analytics