I am a freelance translator and electromechanical engineer with electrical engineering degree. Although I am native in English, I consider Russian to be my native language as well, since I am fluent in both of them.
I can translate any kinds of documents, whether they are technical, legal, or medical/pharmaceutical. I also a big fan of playing online games, so I would be a good resource to localize video games or websites of any kind.
I received my B.A. in Russian from Arizona State University in 2014, where I graduated with the university's second-highest distinction (magna cum laude). In addition, I have extensive experience in translation, editing, and proofreading in a variety of fields. However, my main work areas include PR, marketing, IT, and other business materials.
Over 30 years professional experience (24 in Moscow), including 12 practicing law (in US and Russia), two years as attaché at U.S. Embassy, Moscow, 6 years as Open World Program Officer/Senior Program Officer for American Councils in Moscow, and many years as Freelance Translator and Teacher of English as Foreign Language. Translating/editing for legal/consulting company Awara Group. Native English and fluent Russian with some French. Very proficient with numerous computer programs, including skills in database and spreadsheet creation and management. All but 18 months of 1991-2016 spent living and working in Moscow.
Факультет гуманитарных и общественных наук
Факультет гуманитарных и общественных наук
Extensive translating and editing experience in two contrasting fields: IT and contemporary art. Highly productive and always strive for accuracy and clarity. Sharp eye for proofreading and editing, including academic texts. American English.
I'm an experienced writer with a first class BA in journalism and creative writing. Having written everything from e-commerce copy to academic essays, I can translate, edit and adapt an extensive range of texts for my clients' delectation, including articles, scripts, novellas, blog posts (and other assorted web content), and even poetry.
I was raised in England and am currently working part-time as an English Teacher in Russia. I work with all levels up to advanced, so I have a finely honed grasp of the intricacies of the language and plenty of experience editing and re-shaping the written work of non-native writers.
Having worked for various online businesses, I have written and proofread web content in abundance using different CMS platforms (including Magento and Wordpress). I can also write basic web codes (up-to-date HTML and CSS3).
Thank you for looking at my page.
I am a language professional who loves a good translation experience. I have studied 3 languages, but my passion is Russian. I have been a Russian, English, French and Spanish teacher and I have been translating for 3 years. I began translating professionally in graduate school and am now a full-time freelancer.
I also edit and proofread, and work only into my native language, so I can guarantee that all my translations sound correct, natural and professional in the target language.
I have translated marketing materials, websites, maps, news articles, letters, medical and pharmaceutical documents, political opinion columns, essays, poems, stories, and certificates. I have learned Russian as a foreign language from the ground up and am very proud of that monumental feat! I also know French to near-native fluency from intensive study and immersion for many years.
If you are looking for a translation that has the smooth, natural sound of an experienced native speaker and the precision and accuracy of a grammar nerd, you've come to the right place. I focus on giving my clients the results they need when they need them. If I can't do the job perfectly, I will decline. If I have a question, I will ask. I would be honored to do business with you. Thank you!
Yandex: worked on localizing Yandex's English-language homepage, its services, and news releases.
Russia Today: worked as Senior Editor of RTD (documentary channel); responsible for crafting the channel's language standards, editing and proofreading content before pre-broadcast.
EXIAR (ЭКСАР): translator and editor for the Russia Government's export insurance agency
Kroger: Public Affairs Officer (marketing, community & government relations )
I am a native English speaker and experienced translator of English, Russian, Italian and Armenian. I am also an experienced freelance writer and editor. I have studied linguistics at Yerevan State University. Currently I am working as a content writer and translator. Through experience I have learnt to combine persuasive writing with comedic writing, which gives not only facts, but also emotions. Consider me if you need a writer that will set you apart from the crowd. Languages: English - Native Russian- Fluent Armenian- Native Italian - Fluent
I have long-time experience of participation in international projects in cooperation with commercial and diplomatic missions of European countries (Great Britain, Austria, Switzerland and others.) and Asia (Japan, China, Korea, India), and also the United States and Canada. Is carried out ongoing cooperation with Swiss companies.
I was born in Budapest, Hungary. My native languages are russian and english. I practiced in multiple preparations of contracts, international bilateral agreements (commercial and inter-state) in various fields, including oil, gas, trade, education, legislation, safety, medicine, etc.
I have business practices in the preparation and carrying out of business negotiations on the export-import, logistics, including questions of legal, financial, customs nature, as well as the preparation for presentations, interviews, seminars and business trips.
I am translator among multiple languages, professional translator for both personal and company task-orders (for books and texts, business contracts, different agreements, documents for several directions), as well as interpreter, editor, ESL teacher/trainer and speaker for ESL cassettes for international businesses and politicians.
I have been doing freelance translations for many years. I have practiced the translation from Polish, Hungarian, English, German, Japanese and other languages.
At the same time, I have hands-on experience consulting in the fields: legal, external economic activity, foreign trade, international relations.
Today I have my own business and educational structure "FTLB Consulting & Training Group" for training and consulting services of private and corporate Ukrainian and foreign companies.
Qualifications, Linguistic, Legal, Finance.
Translation services: (Russian, English, German, Polish)
Services offered: Translation and proofreading language pairs:
from Russian to English,
from English to Russian
from Russian to German
from German into Russian
from Russian to Polish
from Polish into Russian
from English to Ukrainian
from Ukrainian to English
Areas of specialization: Engineering, Technology, Art, Literary, Medical, Law, Business, Financial, Oil and gas, Management, Marketing, other.
Capacity available: from a minimum of 50,000 words per month.
Peter Brian Ward - Russian-English translation, proofreading, editing, and subtitling.
I specialize in translations of the following subjects: medical, financial (cryptocurrency/bitcoin), video game localization, subtitling, literature, political or social science media, educational materials.
Background: I have been translating for over two years. I have worked with a translation company on technical subject-matter in addition to my academic background translating literature and poetry. Now, I am starting my own translation company specializing in English language translations of Russian media coverage of global civil society. I am also employed as a medical interpreter in the state of Oregon.
CafeTrans Espresso, Wordfast Pro, Microsoft Office Suite, Nuance PDF Converter for Mac.
Rate vary from $0.05 to $0.11/word
A dedicated and hard-working individual with a combination of an impressive educational record and work experience in but not restricted to: translation and editing, teaching English, online marketing, copywriting and content management. Comfortable working with project management and analytics tools.
An outgoing, caring personality and not afraid of hard work, I like to constantly challenge myself, striving to achieve the highest levels of success on every occasion. I relish the opportunity of being given positions both of responsibility and those within a team environment. I cope well under pressure and have a meticulous eye for detail.
I am a freelance translator (native US English) specializing in transforming Russian/Ukrainian texts into English originals, with a focus on marketing and video game localization. I have a Master's degree in Russian literature (University of Oregon, 2015) and a detail-oriented, passionate approach to writing. My favorite types of projects allow me to dive deep into questions of semantics and style, and I appreciate a good linguistic challenge. My daily workload mostly involves mobile games/apps (casual games, dialogue-driven adventures, VR shooters, brain teasers, farming, tower defense, match 3), forum and museum materials, website content, and press releases, but I am confident in the quality of my legal and IT work as well. The subjects I do not work in are technical and medical.
Whether it’s teaching English or editing and translating texts, I have spent much of my life working with the English language and am an unrivaled expert in the field. I did my PhD. in linguistics at the University of British Columbia (Vancouver, Canada). This is when I got my first experience as an editor---primarily of academic texts from various fields.
Since 2004, I have been living in Moscow, teaching English and freelancing as a translator and editor. I am fluent in Russian, have a wide range of experience working with texts from different subject fields, and, therefore, have no difficulty translating both specialized as well as non-specialized texts. Through my work as an editor/proofreader, I am constantly trying to acquire new field-specific lexis, thereby broadening my range as a translator.
Sixteen years of experience and a proven track record as a translator and interpreter working among English, Russian, and Ukrainian with a strong emphasis on Ukrainian/Russian to English translations and a strong background in legal, technical, financial, and IT fields. Contract work for major law firms, IT companies, leading banks and financial institutions. Extensive experience with news services. Near-native speaker command of English, both oral and written. Winner of 9 high-school English-language contests (3 national contests, 1996-1998).
Опыт работы в сфере перевода более 7 лет.
Работа на разные компании, перевод по многим тематикам в том числе для компаний:
— бизнес-психология (в том числе для Oxford University), нефтегазовая сфера (Exxon Mobil, Shell), сельскохозяйственная сфера (Agip KCO, Kashagan), IT сфера (HP), Caterpillar, документы для нотариальной доверенности, паспорта, инструкции, контракты.
• Опыт синхронного перевода на радиостанциях в прямом эфире.
• Опыт перевода видеороликов, устный перевод (английский, французский)
• Ведение презентаций и представлений (устный перевод).
I am an American with 13+ years experience in the Russian Federation and a well-honed ability to render Russian (or "Russian-sounding English") into English as a native speaker would expect to hear or read it.
I am a published historian who translates and edits texts for a wide range of Russian institutions, particularly in the fields of the arts, architecture and history.
I have worked with the Strelka Institute for Architecture, Media and Design, the V-A-C Foundation, Garage Museum of Contemporary Art, ArtGuide Publishing, Moscow Urban Forum, Bernaskoni Architects, Moscow's Jewish Museum and Tolerance Centre, the Moscow Higher School of Economics, Kommersant, Afisha, and many other organisations, individuals and publications.
Originally from Almaty, Kazakhstan (Russian speaking), I have lived in the United States since 1996. I graduated high school in Midland, Texas, then received my first bachelors degree from Central Texas College, majoring in Computer Science. After several years, I went back to school to major in International Studies at the University of California in San Diego.
Passionate for languages and cultural learning, I have lived and studied in Morelia, Mexico and Barcelona, Spain.
I have worked as a freelance translator and localization expert since 2009 and have great knowledge in mobile game and app localization. Other projects throughout the years have included fiction, history and biography books, articles, and legal documents.
I translate Russian to English myself and run a team of ten other translators, who work in most popular European and Asian languages. Every member of the team is a native speaker of the language he/she works in.
* Your Certified Native-English Language Expert
* Translations into mother-tongue English from Russian and Polish
* Native-speaker English language lessons
My name is Pete and I am a certified translator and language teacher. I teach my native language of English as well as translate into it from from Russian and Polish.
I mastered Polish and Russian from scratch - I grew up in a household where only English was spoken.
English is my mother tongue - I was born and raised just outside Washington DC in the US state of Maryland.
I have a bachelor's degree in Russian from Poland's Jagiellonian University, and thus have the same alma mater as Nicolaus Copernicus and Pope John Paul II. My studies also included a year studying Russian at Georgetown University in Washington DC.
I make my translation clients a lot of money by always delivering top-quality, proofread translations well before the deadline and well within budget.
I have also taught hundreds of happy students from all over the world both in person and via Skype, as well as at schools and universities. I believe in letting students speak most of all during the lesson and covering grammar and vocabulary that they need in their daily lives and travel.
I myself am an avid traveler, and traveled to Hungary this summer. Prague and Budapest are my favorite destinations.
Work with me - we'll translate your goals into the language of results and profits!
Hi, my name is Alex Triumfov, and I'm a freelance Russian-English, English-Russian translator and interpreter with over 20 years of translation experience. I grew up in New York, but later moved to Moscow where I am currently based.
After graduation from the Translation Department of Moscow Linguistic University, I worked for the World Service of Radio Moscow as a radio announcer. In 2001, I earned an MBA from California State University, Hayward, and served as International Rights Director for a number of publishing companies and film studios. Since 2009, I have been providing translation services to the Legal Department of VimpelCom, the global telecom operator, and simultaneous interpretation services to the Executive Board of VimpelCom. After winning a tender for translation services held by Japan Tobacco International in 2012, I have also been closely involved with JTI. Backer & MсKenzie is another regular client since 2012.
I am a certified translator and interpreter and have provided simulataneous Russian-English court interpretation during proceedings of the International Commercial Arbitration Court at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation (ICAC) and the Moscow City Arbitrazh Court.
My daily output is around 2000-2500 words, depending on text, and the main areas of expertise where I feel most comfortable are contracts, legal, and financial texts.
If you need translation or interpreting services, please feel free to contact me.
"Thank you for your translation assistance on our business trip to Moscow. We found your services very helpful and appreciate your help." Mark Endler, IT Procurement, Apple Inc.
"We are extremely pleased to be working with Alex; he has consistently provided high standards of quality, attention to detail, and superb service." Marina Dumina, Vice President, Legal & Corporate, OJSC "VimpelCom"
"Thank you for your professional interpretation service regarding EBRD's Workshop in Capacity building held in Moscow. I appreciate your good disposition to adapt to complex requirements of the task." Veljko Sikirica, Senior Procurement Specialist, European Bank for Reconstruction and Development.
"Mr. Alexey Triumfov met our highest expectations both with regards to quality and respecting dealines while translating the legal Agreement on Cooperation in the Dnipro River Basin from Russian to English." Vera Kobetska, Project Manager, UNDP-GEF
"We've been working with Alex Triumfov on a regular basis since 2012 and have found him to be extremely reliable and prompt with any of our translation needs. Alex is equally good in translating into both Russian and English and has helped us in situations when quick turnaround was necessary." Elena Proshutinskaya, Head, Translation Department, Baker & McKenzie - CIS, Limited.
"In 2012, Japan Tobacco International held a tender for translation services, and Alex Triumfov's translation company was selected to provide translation and interpretation services to JTI. We certainly enjoy working with Alex, and truly appreciate the high quality of work Alex provides." Irina Telitsyna, Corporate Publishing Manager, CJSC "JTI Marketing & Sales".
I'm a native English/Russian/Arabic speaker. English being my first language, my default is translating from Russian/Arabic to English.
Я носитель языков русского, арабского, и английского. Так как английский мой первый язык я перевожу с русского или арабского на английский.
نا متحدث اللغة الروسية والعربية والإنجليزية. لأن اللغة الإنجليزية هي اللغة الأولى انا اترجم من الروسية أو العربية الى الإنجليزية.
I am a student currently studying and living in Germany. I enjoy translating on the side both as a hobby as well as a steady source of income. I consider Russian, English and French as my mother tongues. Furthermore, I am a fluent speaker of German, Turkish, Italian and Spanish and gladly translate from these languages.
We are a team of prefessionals currently engaged in translation, proofreading and editing of documents. I am American with a degree in Russian and my wife is Russian with a degree in Finance. Based on the target language of your document (English or Russian), it will be translated by me or my wife, depending on who is the native speaker of the target language.