Native Chinese speaker majored in English, with extensive translation and interpretation training, about 16 years of professional experience in several multi-national companies, both in China and overseas.
Throughout those years, I have acquired a considerable amount of knowledge regarding business operation, finance and accounting, manufacturing, electronic and mechanical engineering, tooling, 3D modeling, aviation, automotive manufacturing and marketing, computer science, information technology, cloud computing, big data, blockchain, virtual currency, website construction, SEO, digital marketing etc.
My personal interests and freelance translation experience have also enabled me to become quite familiar with terminologies in art, classical music, photography, graphic and 3D design, programming, human and animal psychology, medical science, philosophy, physics, ecology, new energy, etc.
High Quality, Quick Turnaround, Best Service
I am a freelance translator with ten years’ experience. I passed China CET6 in 1995. I have five years’ experience of serving in an engineering company, and five more years of serving in two IT companies. My college major is Mechanical Design, Manufacturing and Automation. So you will find I am a knowledgeable man, which is important to a translator. I am accomplished in the translations of mechanical, electronical, IT, localization, engineering, and medical related documentations.The translated words total more than 10,000,000 as per target language. Main clients include:
Johnson & Johnson Medical (China) Ltd. >4,000,000 Chinese words
Tetra Pak China Ltd. (Shanghai) >2,000,000 Chinese words
Hisun-Pfizer Pharmaceuticals Co., Ltd.
MELCHERS TECHEXPORT GMBH
LINAK (Shenzhen) Actuator Systems, Ltd.
English Name：Zhai Kebing
Native Language: Simplified Chinese
Language Pairs: English To Chinese, Chinese To English
University：Shijiazhuang Tiedao University
Major：Mechanical Design, Manufacturing and Automation
English Proficiency：China College English Test-Band Six (passed in 1995)
CAT Skills：OFFICE 2010, TRADOS 2007, TRADOS 2015, Déjà Vu X3, memoQ 2015 , SDLX2007 etc.
Daily Productivity: 2000 source words
Availability: full time
I am native speaker of both Chinese and English, and have years of experience doing English-to-Chinese translation and localisation for websites, video games, technical documents, non-fiction and fiction. My translations are both accurate and engaging, and I can handle a variety of writing styles with ease.
I am a native speaker of Chinese (both Simplified and Traditional), and a freelance bilingual translator between English and Chinese with experience of 10 years. I received the PhD degree of Communication Eng. in 2011. I used to be an engineer and technical translator in a research institute of Beijing, specializing in the translation of the patents and technical files in our research team. What's more important, I have a pretty good knowledge of various technical fields, especially the telecom, electronics, automotive and IT industries, with extensive experience of creative writing and transcreation in marketing and commercial fields.
I have been working as a senior translator for many companies like QSC, Mazda, Apple, Cisco, IHG, Philips, Medtronic, Gengo and Unbabel, and also for a lot of individual clients, all with high quality scores and positive comments. My Proz profile: http://www.proz.com/translator/2179979. Email: firstname.lastname@example.org; Skype: email@example.com.