Working as a Game Translator since my graduation in 2010, worked for 2 years as a full time translator, an as a head translator for Native Language. Since that year I've kept on translating games as a Partimer until now. Games that i translated are some of the mini games in 17173.com, Heroes Islands (Moba), King of Kings 3D (2019 Project Finnished), Ragnarok Mobile: Eternal Loves (2019 currently under progress)
I'm Chinese born Indonesian(mother language), I went to Taiwan to have my study in 2009(1 years to study china language, and 3 years normal high school in Chinese language), and after that I started my university life in China from 2013-2018. I started working from 2009, but for translation, I started it from 2014 until now, not as a full timer, just a freelancer, but I ever help my country on G20 council for translating and Accompanying them in China, so I have faith in doing translation.
Company Address: Jln Cisitu lama no.45B Coblong Dago Bandung West Java 40135 Indonesia
Hototogisu, established on 26th August of 2008, is a company currently operating and providing translation and interpreting services from Indonesia to the world. Our mission is to bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world has become the foundation and the philosophy of this company.
We combine reliability, flexibility, efficiency, as well as professionalism to deliver affordable yet high quality work with our exceptional Indonesian, Japanese, English, as well as other language native speakers.
To bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world.
Credible, affordable, and focused on you.
Client list: refer to Company Portfolio
Language Offered: English–Indonesian, English–Japanese, Japanese–Indonesian, English–Thai, Standard Chinese (mandarin)–Indonesian, Malay–English, and English–Russian.
Dedicated English-Indonesian and Chinese-Indonesian translator and interpreter with years of experience working as a freelance translator in Business, Medical, and Education field. Exceptionally accurate translation skills, diverse translation and interpretation work including proprietary Medical and Business materials and large-scale executive organization documents. Consistently relied upon for verification and correction of translated materials.
I learned English since I was 8 years old, and Chinese since I took my bachelor degree in China. I got both TOEFL and HSK certificates. When I was in China, I used to work as a freelance translator for China EXPO event every year. Most of the company I worked with is trading company and my job was to translate from English/Chinese to Indonesian. After I graduated, I worked as a Chinese Teacher and a consultant for Chinese Company.