<meta http-equiv="refresh" content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease?back=%2Fmarketplace%2Fchinese_singapore-english-translation%2F" /> <style type="text/css"> body { display: none; } </style>
Сортировка
Перевод
2.097 за
символ
Rin Rin
Rin Rin
Местоположение
Япония, Tokyo
Обо мне
Hi, I`m currently an assistant project manager working in a gaming translation company located in Tokyo. I have experience translating contents from Japanese and Chinese to English especially in video games and games promotional contents, and am extremely familiar and comfortable with the in-game jargons unique to each game’s contents, and am prepared to do my own research to translate and localize game contents so as to sound natural and native-like according to each region and country. I have handled and translated gaming projects from big clients like Bandai Namco, ranging from online games to smartphone application games (NARUTO X BORUTO NINJA VOLTAGE) and (ONE PIECE BOUNTY RUSH (Not released in English yet)), and am confident that I can deliver the same level of expertise to your projects as I did to those gaming giants. I am more than happy to do a trial translation or a writing test if requested. If you are interested or have any questions please feel free to send me an email.
09:28
Собрать команду
фрилансеров
Фильтры
Язык оригинала
Язык перевода
Услуга
Специализации
Расширенный поиск