Get professional undefined to undefined proofreading services

Use AI matching to instantly find and hire professional proofreaders for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Armine Arakyan

sourse to target proofreading

rating

10.0

(6)

I'm a translator with 20 years of professional experience, out of which - 13 years in Big Four companies in Armenia, namely 10 years in KPMG and 3 years in Deloitte. I'm also a freelance translator for such international organizations as UNDP in Armenia, ADB in Armenia and various other mid-scale businesses. Currently I am employed as a distant translator on full time basis for a large mining company, working from home. I will be able to ensure high quality translation working simultaneously on multiple projects.

Levon Gyurjyan

sourse to target proofreading

rating

9.7

(12)

● Specialize on a number of fields, including iGaming, Telecommunications, Information Technologies, Computer Hardware & Software, Marketing, Civil Engineering, Insurance, Standardization & Quality Assurance, Food Industry, Automotive, Tobacco Industry, Medicine, Legal, Finance and more. ● Vast experience in Software & UI localization area, including translation of about 300 000 words for Microsoft, Apple, Huawei, Nokia, Samsung, Sony Mobile and other major companies during the last 10 years.

Ani Barseghyan

sourse to target proofreading

rating

9.8

(2)

Native Armenian speaker with a vast experience in almost every field of translations.

Karen Sughyan

sourse to target proofreading

rating

10.0

(3)

Translation experience since 1991. Worked for several newspapers, magazines, publishing houses, banks and many other clients. Areas of expertise include Mathematics and Statistics, Finance, Accounting and Banking, Economics, Marketing, Philosophy, Religion, Psychology, Politics, Sociology, Information and Communication Technologies, Construction and Engineering, Legal (general, contracts, agreements), Website Localisation, Software Localisation. Major projects include: Nokia (2007-2013), Google (Groups, Orkut, 2007-2015), Samsung (since 2008), Microsoft (5 years), BlackBerry (3 years). Working experience with CAT: Windows XP, MS Word, Excel, Access, PowerPoint; Adobe Acrobat Professional; AutoCAD 2007; Trados 7.5, Trados Studio 2014; SDLX, Logoport XLIFF, Translation Workspace, Idiom Desktop Workbench, Google Translator Toolkit, memoQ, OmegaT, SmartCat, Smartling, PO Edit, LocStudio. XTM, CTE, etc.

Lusine Sargsyan

sourse to target proofreading

rating

10.0

(7)

I am a full-time registered English < > Armenian, English < > Russian translator, native in Armenian and Russian, with a BA in teaching English and MA in English philology. With my in-depth linguistic background and due to my extensive experience in the HR industry in a leading telecommunication company in Armenia as well as working with a lot of translation agencies both local and abroad, I have gained in-depth knowledge and experience in the fields of education, linguistics, telecommunication, law, medicine, marketing, IT, HR, manuals.

Anna Babayan

sourse to target proofreading

rating

10.0

(8)

I am a freelancing editor/translator for some of the Russian translating firms. I am mostly interested in editing in pairs EN-RU, RU-EN, but will also consider translation assignments in pairs EN-RU, RU-EN.

Haykanush Kirakosyan

sourse to target proofreading

rating

9.8

(2)

Linguist, Freelance Translator

Karine Asatryan

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

I have been working with international and private companies doing translation and transcription work.

Araks Mnatsakanyan

sourse to target proofreading

rating

9.9

(2)

I have graduated from the faculty of Romance and Germanic languages of the Yerevan State University. Approximately three years I have worked as a translator/interpreter in “Armenia” International Airports doing translations both from Spanish and English. Then I was translating from Russian/English for Armenian Relief Society ( ARS) not governmental organization (NGO). Now I am working in the newspaper “Kanch”, where along with translating I assist in editing and writing articles. I have been translating for more than 10 years. I can translate from Russian, English and Spanish. The last 5 years I have been translating as a freelancer for some translation agencies on IT, software and website localization projects.

Tamara Chobanyan

sourse to target proofreading

rating

9.9

(39)

I am a very industrious person with high responsibility.Translation is my basic work .Besides, I am an economist. Improving English is an important part of my daily regimen. Rely on me, and I will never betray you.

Lusine Babayan

sourse to target proofreading

rating

10.0

(3)

Hi everyone, my name is Lusine, I am 22 years old and I am from Armenia. Want to start my translator's career here. Hope you will help me with that

Anush Sahakyan

sourse to target proofreading

rating

10.0

(10)

Hello! My name is Anush. I studied at Yerevan state university, at the department of Oriental studies. My major is Arabic studies. I know four languages (Armenian-my native language, Arabic, Russian, English). I have worked as a translator since 2014 and I have cooperated with a number of international companies. It is important to me to provide professional and high-quality translation.

Trusted by:
logologologologologologologo