Get professional undefined to undefined proofreading services

Use AI matching to instantly find and hire professional proofreaders for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Stine Karaouli

sourse to target proofreading

rating

9.9

(79)

Providing translation and proofreading services, native Danish and English as main languages.

Gallo Daichi

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

I am a professional translator with a diploma of proficiency in language degree 4

Iben Daugaard Hjorth

sourse to target proofreading

rating

10.0

(13)

Highly skilled and experienced Translator, Transcriber, and Proofreader. Capable of translating documents on a variety of topics and skilled in performing research and achieving ultimate preparedness for a job. Bringing forth a positive work ethic and a commitment to efficiency and integrity. 

Morten Kristensen

sourse to target proofreading

rating

9.9

(14)

MY CV / RESUME : ----------------- * Natively DANISH, ENGLISH (15+ years) & GERMAN (20+ years) * 4 year Bachelor translation degree - Cand.Ling.Merc, Copenhagen Business School (1996) * 3 year Master degree - International Business Administration, Copenhagen Business School (2003) * 100% my own freelance agency for 14+ years. (anno 2005) * CERTIFIED ISO 17100:2015 4-phase translation process for highest quality control. * CAT: SDL Trados Studio 2019 (preferred)

Hannah Elmgreen

sourse to target proofreading

rating

10.0

(242)

Been speaking both English and Danish since birth. My education in Digital Design has 50/50 on writing and reading both languages, so even though I have nothing to show for my skills yet, they have been enough to bring me through a Masters degree. I know of the Nordic languages enough to translate these into English as well. Just contact me if more information is wanted.

Jesper Sodemann

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

sodenstern.wordpress.com/portfolio/ -- Experienced translator, writer and subtitler. Text and translation for apps, manuals, products and ads. Subtitling and translation for shows on Netflix, Amazon Prime, cinema features and many more. Master's Degree in Comparative Literature. Published fiction writer, peer-reviewed academic articles and essay-competition winner.

Rosanna Nordahl Hallgreen

sourse to target proofreading

rating

10.0

(38)

NB: Due to increased demand I have to raise my per word rates from the 1st of May 2019 and decline all projects under a 100 words. I do both copywriting, translations and editing of everything from product descriptions, sales texts and material, fiction and non-fiction manuscripts, articles and sponsored content, subtitles, academic papers and articles. As a copywriter and editor my focus is always equally on grammar and rhetorics, meaning you will always get high quality, spellchecked texts with focus on the best way of getting your point across to the right audiences and target groups. Danish is my mother tongue and with an MA in Comparative Literature and Creative Writing I have a uniquely tuned academic eye for Danish grammar, rhetoric, proverbs and sayings as well as knowledge and understanding of foreign languages and cultural references, as I understand and read both English, French, German, Spanish, Swedish and Norwegian literature.

Soren Ellegaard

sourse to target proofreading

rating

10.0

(9)

Precise and to the point - prefers perfection and quick delivery. Please just check my profiles on proz of you want to see my 60+ happy client reviews

Julie Andersson

sourse to target proofreading

rating

9.9

(7)

I have worked as freelance a translator and interpreter with the languages English, German, Swedish, Spanish and Portuguese to my native language, Danish, since early 2015.

Ditte Gry

sourse to target proofreading

rating

8.7

(11)

I have a bachelor's degree in biology and a master's degree in molecular biology.

Merete Lundbeck

sourse to target proofreading

rating

10.0

(2)

. I am creative, serviceminded, and dedicated to my assignments. Also I take into account that my work is of high quality. I hold a degree in Information Science which means I am capable of doing professional research concerning the subjects in question. Also I have worked on different platforms with SoMe e.g. Facebook and LinkedIn and handled my own websites as well.

Elisabeth Sodemann

sourse to target proofreading

rating

10.0

(2)

I am a 25 y.o student from the University of Copenhagen. I have worked with translating for the last 2 years. Among other things I have been working with metadata translation, subtitling translation and product data translation.

Trusted by:
logologologologologologologo