Professional NAATI Translator ENG > FR and ENG > FR (CA)
Specialities: legal, technical and academia
Native French speaker. 8 years of translating experience Accredited NAATI translator. Freelance translator. Founder of NAATI Certified Translations Limited, a certified translation business.
Offering a wide range of translation-related services, including original translation, editing, proofreading, back-translation, back-editing, and translation verification of all sorts of documents in various fields of expertise.
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work.
I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
I'm a professional translator, Writer and Marketing Manager. I'm a Graduated LAW - International Business and Accounting student.
My Skills are :
1- Translation services (English - French - Arabic)
I've been doing daily translation projects before knowing smartcat website. I started my translation work online officially in 2013. I've translated thousands of documents, contracts, policies, researches, theses, websites, blogs, Android and iOS apps, Wordpress themes, Campaigns, Banners, Ads, brochure, customer's e-mails, Fundraising e-mails to UNITED NATIONS for my customers...etc. I've done a lot that I can't even remember! I guarantee always quality to my customers.
I'm working daily as a translator for famous companies like Dealextreme (International E-commerce), Naipo Care (Big Amazon store for healthcare), Wondershare (Translating the Filmora software, tutorials and parental controle apps).
I'm also responsible of French/Arab markets for DX and other clients.
I am a full-time and qualified English <> French <> Arabic translator since 2010 (translation, proofreading, post-editing, localization, transcription and project management services). My professional skills include translation from English into French and Arabic (and vice versa) of general, legal, marketing, finance, technical, games, sports and automotive texts. In the last 8 years, I translate all sorts of general texts, manuals, books and marketing materials /websites ranging from various fields. I perform quick, reliable, accurate and high quality translations with a fast-paced deadline. I am also hard-working, result-oriented and well organised. I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
CAT tool : SDL TRADOS 2017/SDL TRADOS 2015/MemoQ/Memosource.
Availability : full-time, immediately
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, London
I have more than 8 years of experience offering English to French and vice versa translation services to individuals and business. I'm a professional fluent in both language at native and expert level. I've translated books, articles, websites, and many other highly technical content. I provide quality services, give attention to details, and work in a timely manner.
Freelance translator with five years of experience and a great sense of professionalism. When quality meets deadline, it results in good business relations.
I cherish mutually rewarding business relationships. My translations are always client-ready.
As an engineer, I crafted sustainable and affordable solutions to technical and social challenges in my city and industrial facilities, using maths and science to better the infrastructure and services in my community.
As a technical translator, I help innovative and forward-thinking businesses and organizations do the same, by providing them with accurate and legible translations thanks to my engineering background and my translation know-how.
English to French freelance translator since 2002, I offer translation services in various domains. You can find further information by browsing my profile. Looking to start a longterm business relationship with your company
Once Upon No Time is a 100% web-based team of highly qualified and motivated translators, editors, writers and graphic designers.
What makes us different, beside our solid sense of what the words “service-oriented" mean, is the fact that we share your concerns for sustainability. This is why part of the benefits we make, at Once Upon No Time, are reinvested in concrete conservation actions.
I am a young, dynamic and talented English - French professional translator. I hold a Master’s degree in translation from University of Dschang, Cameroon. I am specialised in technical translation, but can also provide services in many other fields as required, given that I have acquired a lot of experience while working with a translation agency in Cameroon, and collaborating with many others agencies and individuals around the world. I also provide transcription and teaching services .
I am looking forward to working with you.
I am a Master 's Degree holder in Translation and Interpreting. As English and German to French professional translator and localiser, I have worked for the Cameroonian-based High Quality translators, a renowned translation agency in Central Africa. I am currently a freelance translator and my clients include individuals, organisations and translation agencies such as Unbabel and One Hour Translation. I am committed to playing by any of my clients' rules and delivering high quality translations, even under tight deadlines. I will be honoured to get in touch with you and bring added value to your business through my services.
Excellent French translator with a good experience in various fields such as finance, marketing, IT, legal, engineering, mining, education, medical. more than 2000 0000 words translated up to date. My language pair is English-French
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, London
I am a freelance translator from ENG/SP/FR to FR/ENG specializing in the Medical (drug trials - Pharmaceutical laboratories), Building and Engineering, Telecommunications, Fashion and Luxury sectors with a European Master in Translation certified by the European Commission, the FBCCI and the COCEF.
My website is: www.therightimpakt.com
I am a top-flight translator with 38 years' of experience in translation. I translate from English into French and from Spanish into French. I have an excellent command of all my fields expertise (editorial, legal, medical; technical and specialized translation. I work round the clock and I also do rush translation.
I am an English-French-Spanish language service provider specializing mainly in translation services. I boast of two years in the profession as professional translator recognised by the State of Cameroon, the Association of Professional Translators and Interpreters of Cameroon and the University of Buea in Cameroon. As for my education, I hold an M.A. in Translation and Translation Studies from one of the leading translator training institution in Africa - the Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI) of
Buea, Cameroon, in addition to a B.A. in Trilingual Letters (French, English and Spanish) with Communication as minor. My average daily output currently stands at 2500 words for translation and 4000 words for proofreading. Also of interest to you, I have good command of the latest Translation Memory System as a whole, and CAT tools like Wordfast Pro (All Versions), Trados (All Versions with a translation memory of more than 2.5 Mo) and many online CAT tools.
► Native in French, Italian & German.
► Fluent in English.
Freelance translator with a lot of experience in the commercial and import/export sector. I'm meticulous, punctual and commit to always provide quality work. I do transcriptions as well.
Expertise: Mainly Technical (clients like GE, MTS, HP, Moki Seiki, Canon, global homeland security companies....) and financial (for an European governmental site, large international banks, e-learning sites and documents for UN associated organisms), but also in the touristic field. I participated in a translation project for an important credit card company (which offered special discounts for the holders) and was happy to see an advertisement for this project in my country airport.