<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
Сортировка
Valera Poonam Bhupendra
Valera Poonam Bhupendra
Местоположение
Индия, Jamnagar, Gujarat, India
Обо мне
I am an experienced English-to-Gujarati, English-to-Hindi and Gujarati-to-English translator, having provided this service to clients for the past eight years. The domains of my translation work have been: culture, literature, trchnology, legal matters, company products, psychology, philosophy, storytelling. Additional fields of work include: tourism, market research, education, social sciences, agriculture and pharmaceutics.
Перевод
1.146 за
слово
150 тыс слов
22:07 Был на сайте:
2 часа назад
Перевод
1.146 за
слово
11.3 тыс слов 3 проекта
Был на сайте:
2 дня назад
Kaushik Joshi
Kaushik Joshi
Местоположение
Индия, Pune
Обо мне
I am Kaushik Joshi, native Gujarati translator having 8+ years experience in translation and 12 years in IT. Also providing allied services like multilingual typesetting, subtitling, localisation etc. Please find attached my CV for more details. Visit my blog-site www.globalgujju.in to check my language proficiency.
Перевод
3.708 за
слово
15:37 Был на сайте:
3 часа назад
Перевод
3.708 за
слово
48 слов
NARENDRA SOMABHAI PATEL
NARENDRA SOMABHAI PATEL
Местоположение
Индия, Ahmedabad
Обо мне
I am a freelance translator (part time, working 4 hours in a cycle of 24 hours) working in pair Gujarati <> English. Gujarati is my mother tongue, and I can very well translate from English to Gujarati, Gujarati to English. I can proofread/edit the translated matter from English to Gujarati and Gujarati to English. I do not use any CAT tool. I possess rich experience in translating content of legal, medical, information technology, management and training, marketing and advertising domains. I might have translated about five lakhs words during my tenure of over ten years. I undertook 35 projects of translation of documents pertaining to clinical trials(ICF - Informed Consent Forms, Patient Information Sheets, and Questionnaires) conducted by Torrent and Cadila, when I was working with Kope Initiatives. Thereafter, I have completed 10 projects in ICF. I also translated a book on process of masonry work from Gujarati to English (7375 words). I have translated 50 sets of drug informa
Перевод
1.146 за
слово
9 слов
Перевод
3.708 за
слово
Перевод
3.708 за
слово
Собрать команду фрилансеров
Фильтры
Ставка, за слово
от
до