A Post-Graduate in Psychology, I have worked as a counseling psychologist for trauma and rehab patients in the past and also with kids on the autism spectrum. I have been working a freelance translation/transcriber/subtitler since 2003. I have translated millions of words in practically almost every field. My main work has been in the area of health/medicine/pharmaceuticals, finance and language learning.
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
A ProZ certified member with 7 years of experience translating from English, Bengali and Hindi. I obtained an Honours Degree in Computer Science & Engineering at West Bengal University of Technology, INDIA, and I can translate in a broad range of subjects. I specialise in IT, Legal, finance-related documents and for the past two years I have been translating medical domains for various translation agencies with stringent quality standards.
I provide professional translation, proofreading, editing, subtitling, Voice over (studio based), DTP & Typesetting, project management services for over 80 translation agencies around the world. I am fully aware of the deadlines and make sure the work is delivered on or before time and making sure the quality is top notch.
I also provide translation services in other Indic languages with a reliable, tested and experienced team of colleagues. As a team I have successfully translated more than 15 million words in areas as diverse as Literature, IT, Medical, Legal Documents, Patents, Business, Journalism and so on. Working in a wide variety of areas has enriched my knowledge of culture, society, politics, economy, religion, law and ethics of a large number of countries which helps me to grasp the true meaning of a wide variety of source texts.
I am an experienced English-to-Gujarati, English-to-Hindi and Gujarati-to-English translator, having provided this service to clients for the past eight years.
The domains of my translation work have been: culture, literature, trchnology, legal matters, company products, psychology, philosophy, storytelling.
Additional fields of work include: tourism, market research, education, social sciences, agriculture and pharmaceutics.
I am a professional translator with more than five years of experience in Translation, Proofreading, MT Post-editing, Subtitling, Transcription, and Back-translation. I have done M.A. in Translation Studies. I have worked in Legal, Gaming, IT, App, Engineering, Law, and marketing projects with multiple companies.
I have been working as a Hindi Translator for five years on different freelance portals and I quite really understand the necessity to manage time for caring for the important tasks and meet deadlines on time.
My combination language is from English to Hindi and vice-versa.
My average translation speed is 280 words per hour, but I am able to cover as much as 600 w/h for short emergency projects.
If you have any sample translation work, kindly assign it to me so that you can evaluate my translation quality.
You can expect from me:
High attention to detail
Respect for deadlines
* Freelancer, Multitalented, Gem of Speaker & Languages with the heart of Queen Of Hearts :)
* Medical Professional, Author of few Ebooks(Eng,Hindi,Marathi),
* Services: (Translations/Transcreations/Transliteration/Proofreading-Editing) +
VO [EN,MAR,HI,DE(German)] ; phonetic VO(Bengali, Punjabii,Mayan) +
* Domains: All/Medical/Gaming/Literature/IT/Certificates/Legal/Pharma/Marketing/Spiritual
* CAT TOOLS: Trados/Smartcat/MemoQ
I am Success.
Feel free to ping my skype (greenaapples) or Live chat here. Thanks.
I am a trained Business Analyst in software industry and have worked with a reputed multi-national Information technology services company for 3.5 years.
I enjoy working with languages and writing and have been translating and writing since my student days.
Currently, I am working as a full-time freelance linguist. I enjoy the freedom and the scope of creativity, I get as a freelancer. I fully leverage my skills I learnt while getting trained and working in the software industry.
My understanding and knowledge of computers and software and my grasp of Hindi and English languages are my strong points.
I have been working as a full-time linguist for the last 7 years and I concentrate in the fields of software localization, IT, computers and science and technology.
I have a varied experience in projects related to translation, trans-creation, transliteration, transcription, subtitling etc.
I also work with a small group of software professionals who share my passion for translation.
I am a full-time professional freelance online translator of one of 4 language pairs i.e. 1) English to Bengali; 2) English to Hindi; 3)Bengali to English; 4) Hindi to English. Also, I have been working for last 7-8 years on transcribing and subtitling projects including movies, TV serials, Interviews, Depositions and Cognitive Debriefings both from Hindi and Bengali into English with a number of world leading agencies from USA, UK, South Korea, Spain, Poland, China, Bangladesh, Egypt, UAE, Pakistan, Australia, Bhutan and Hong Kong.
I have started writing 35 years ago and since then writing for various Hindi magazines.
Afterwards I started to write in Urdu and till now I am connected with number of Urdu
Magazines and my poetry and articles are published in them. I am writing for various Urdu
Magazines for 20 years. In 1995 I wrote scripts for the programs in Lucknow Door Darshan. In
2004 I have written lyrics for some music albums, and a film, named "Dhool Maati",
(unreleased). In 2006 I wrote a Qawwali in a in a film made in Kuwait, named "Kahin na Kahin
Milenge". My ghazals Book "Ratjagon se Khwaab tak" is published in 2012. From about six years
I started working with some translation agencies and translated many books and documents in
Hindi and Urdu. As I have equal command on Hindi and Urdu and I am a writer myself, it is a fun
for me to translate books. I am a member of Film Writers Association. In 2019 wrote lyrics for
Zee Rishtey Award Nominations Episode-Qawwali show. In the same
I am Archana, a linguist, subtitle creator, transcriptionist, translator and creative Hindi-English content writer. I have finished my bachelors in Economics & Sociology from C.S.J.M University, Kanpur and have accomplished my masters in Sociology from Kanpur University.
As part of my profession, I currently work as a Data Associate.
I have been working as a freelancer as well for Europe & U.S based clients and I got the opportunity to work with clients outside India mainly the US,
U.K and Canada.
Delivering error-free, well-researched content which are properly anchor linked and sourced, if required, within deadlines, is what I work towards achieving.
I have written articles for multiple clients on different subjects comprising psychology, finance etc.
If you seek my helpful assistance kindly contact me.
I am a retired defense veteran and thus punctuality is in my blood. Having 8+ years of experience in translation. As a freelancer I have translated at least 2.5 million source words from varied subjects for a lot of clients from India and abroad. Also worked on Smartcat on some client's account.
Translated financial, legal, clinical, academic, journalistic, spiritual, official, technical documents, press releases, advertisement, marketing copies in Marathi and Hindi into English and vice versa.
I am a multilingual freelancer Translator from India , I have worked with different clients for translating their documents in various fields. They have given me a 4.5 star rating . I have a ability to absorb new ideas and communicate clearly with my customers . I have completed every job before the deadline and have an excellent time management skills .
Hi, I'm a post-graduate in law and an advocate by profession but I'm a full-time housewife by situation. Since, my situation doesn't allow me to go out so I'm exploring work from home opportunities that I can handle peacefully at my ease. My Hindi language has been exceptionally good and I look forward to the translation work opportunities that I can operate from home. Any document translation from English to Hindi and transcription work in Hindi to English would be ideal work selection for me.
I am an Engineering student with good speaking and written English skills . I am familiar with Hindi and Kannada as well. I am experienced in translating to and from the above mentioned languages comfortably. I am confident that my experience and skills are more than enough to complete your tasks on time. Have a Great day.
I am a native speaker of Gujarati, Punjabi, and Hindi Languages, I have been working as a freelancer in this Language Industry for 5+ years, and established Happy and Long term relationships with my client companies.
I have translated more than 4 millions words and reviewed almost 1 million words as well as successfully completed many other transcription and Language related projects. Let me know if you require any linguistic service?
Dear profile visitor,
Wish you a very good luck in your quest for an appropriate translator for the task you have!
My journey of the life so far, ultimately made me a translator as I taught young children and then worked in radio which made me learn the language skills in my native language and made me understand that when we communicate it's important to be understandable along with being error-free and classic. Then, a corporate job gave me exposure to applied English and eventually translation became my earning source.
Please feel free to ask me any questions to decide my eligibility for the job. If we work together, I promise error-free and on-time delivery. I never settle if I am confused, I always seek my sources' and wonderful knowledgeable people's help so that the translation doesn't lose its soul. I am not perfect but I have a tendency to deliver perfect work.
Thanks for coming to my profile. Hope we work together soon and make each other grow!
I am a multi-skilled, reliable & talented Editor and translator with a proven ability to translate written documents from English to Hindi, English to Sanskrit & vice versa. A quick learner who can imbibe new ideas and can communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds. Well mannered, articulate & fully aware of diversity & multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise.
Areas of Expertise
Copy writing, Translating, Editing, proofreading, reviewing and QA of technical, IT, marketing, advertising, E-commerce, financial, legal and medical documents.
Managing multilingual lo
1. Translation, Copy writing, Editing, Reviewing and Revision of Client’s work.
2. Research Marketing, legal, IT & technical work to ensure the correct translation is used.
3. Proof reading texts in Hindi, English, Sanskrit and Tamil.
4. Translating documents/certificates/letters from English to Hindi & vice versa.
Nerd for almost all the subject there can be, except maths.
Proficient communication skills in all the three languages I know, Hindi English and Bengali.
Content writing skills, Marketing skills, Public relation skills and many more!
I'm a linguist, creative writer, translator, editor, proofreader, and localization expert with 7+ years of experience in the industry. I also offer my expertise in subtitle creation to video content providers and created subtitles in Hindi and Marathi for hundred+ hours of videos till date.
I've helped one of the largest unicorn start-up in the hospitality industry to localize their website into Hindi.
I have also worked with the largest e-commerce player to localize their platform for Hindi-speaking world. Recently, I have worked with them to make their upcoming AI-driven product suitable for Indian English speakers.
I'm a freelance Translator with a highly developed understanding of Hindi & English language and culture. Skilled in quickly and accurately translating written documents and audio recordings. Successful at maintaining meaning, flow and specific characteristics of original words when translating documents or spoken words. Over five years of related expertise.
Let me introduce myself. I am Freelance Translator working in Medical –Pharmacy (Clinical Trials), Films, Animation scripts, TV programs, Advertising, Legal, Technical, Mobile strings, Localization (Website Translation), Banking, Education, Finance, IT (Software and Hardware), Travel and Tourism translation for English - Hindi and English - Marathi. Lyrics translation and typing using UltraEdit software.
For Localization and Mobile text working with Bhasha India (Microsoft), Google, Twitter, Digit, and E-commerce websites like Snapdeal,Flipkart, Myntra, Boonbox, AbhiBus, Book My Show, Android Apps Localization (Truecaller) and so on….
Language Pair(s) :
English - Hindi
English - Marathi
Hindi - Marathi
Per day output – 2,500 words.
Availability - All working days + Saturday (Sunday optional) - 09.00 to 20.00 (GMT+5.5).
Rate : As per project offer rate (Negotiable).
Software(s): MS Word, MS Excel, MS Powerpoint, UltraEdit, Final Draft, PageMaker, Transcriber.
CAT : SDL Trados 2014, MemSource Cloud, GTT, MemoQ, Translation Workspace.
Proz link: http://www.proz.com/translator/1914014