Several international working experiences ranging from varying fields such as education, languages and translations, consulting, international transportation, sales and customer care.
Academic background in management (Master degree).
Fluently speak Italian, English, Russian and Portuguese.
I'm a German-Italian and English-Italian translator. I studied translation at the University of Genova in Italy (with a semester at the University of Vienna) and at the University of Bologna.
I'm specialized in software and web localization and marketing, but I can work with different types of texts: economics, finance advertising, IT, sports and others.
I also work with almost every CAT Tools outside Smartcat.
You can ask for my CV or any other kind of information if you are interested :)
Я носитель итальянского, полиглот и совсем неплохо владею русским языком и другими языками.
Филолог по образованию, я ответственный человек и имею развитые общие знания: мои обычные тематики - юриспруденция и договори, экономика и бизнес, информационные технологии, телекоммуникации, техника, туризм, рекламы, инструкции, перевод веб-сайтов, сельское хозяйство, экология, литература и публицистика и др.
I am an Italian native speaker, a polyglot, and quite fluent in Russian and some other languages.
I have a degree in foreign languages and philology, I am very responsible and I have a pretty good general knowledge. My favorite topics are jurisprudence and contracts /agreements, economics and business, information technology, telecommunications, engineering, tourism, advertising, instructions, website translation, agriculture, ecology, literature and journalism, etc.
I am currently working as a freelance translator, based in Florence, Italy, translating in the following language pairs: EN>IT, SW>IT, FR>IT and IT>EN,SW,FR.
My specializations include literature, history, tourism, medical and mechanical translations, advertisment, internet, gaming, film, law.
I am a native speaker of Italian and Swedish.
I have great practical knowledge of Trados 2014, MateCat, InDesign, I can work with xml files, I can work with files created with all main MS Office programs such as Word, PowerPoint and Excel.
I am very professional and punctual with deadlines.
I am a PhD candidate at Koç University, Istanbul, at the faculty of Archaeology and History of Art. I have studied English for almost 20 years, I wrote my master thesis in English and my current PhD program is fully taught in English. I have translated a large amount of material from English to Italian, from Italian to English and from Turkish to English in the past years. In 2017 I got the TOEFL certificate with a score of 104/120. I write academic researches and texts in English on a weekly base, using materials written in various languages. I have direct experience of how important getting a good translation is and I am ready to help this happen for the people who need.
Bilingual Italian-German, I was defined a walking cat-tool by many colleagues. I speak English, German,Spanish, Portuguese,Dutch and of course Italian fluently, plus Arabic and French. What I adore most about languages, is that they allow you to define yourself in many ways and never miss a word to describe feelings and experiences. As Calvino said, "without translation I would be limited to the borders of my country..".
- TOP RATED
- 1st Place in all Translations Skills Tests
- 100% JOB SUCCESS SCORE AND CLIENT SATISFACTION
Specialized in the translation of Websites, Tech and User Manuals, Books, Academic and Legal Documents and in the localization of Software, Games, Apps and Programs, etc...
Strong technical background, proficient in the use of Internet and Office/Adobe professional user.
15+ years experience in translations for people and companies from all over the world.
-> Games and Videogames
-> Casino - Gambling - Betting
-> Commerce and E-commerce
-> Products Listings
You can always expect from me:
-> Experience in Technical translations and Software Localization.
-> Always on time deliveries.
-> Accuracy to details.
-> Availability and communication throughout the project.
-> Constantly researching new subjects to improve my languages and translation skills.
MY HIGH QUALITY TRANSLATIONS:
I guarantee 100% high quality human translations (NO GOOGLE TRANSLATE!!!).
PROOFREADING / EDITING / COPYWRITING
If you need someone to proofread your book or website, if you want to be sure about spelling and grammar, if you want to make your copy shine, if you want a copy that actually sells, you found the right person!
I am very meticulous and accurate for all the details, and I have a deep knowledge of both Italian and English style, vocabulary, grammar and punctuation.
Thank you for visiting my profile, I am who you're searching for!
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, London
My name is Alessio Cappelli, I am an Interpreter/Translator working with Italian, English, Chinese (Mandarin) languages.
I have been based in London for almost 9 years and I have both British and Italian Citizenship.
I have 10 years' experience in Translating, Interpreting and Teaching, and I have been regularly working with agencies such as Lexicon Linguistics, Papillon Translations and ITV/ITN since 2016.
I am a very enthusiastic, accurate and organised worker, and can work under considerably stressful deadlines.
All my clients have always been greatly satisfied by my services and by my all-embracing approach - be in the intimate space of a simultaneous interpretation or the detailed translation of a technical text.
Please find my LinkedIn profile here: https://www.linkedin.com/in/alessio-cappelli/
Please let me know if there is any other information you need from me,
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, London
I'm a freelance translator for the language combination ITA-ENG, and I'm a native Italian.
I have a BA and a MA in Translation and Interpreting, and I've also obtained the DPSI.
I've an extensive experience in translation and in several areas, and until last month I've been working on a long term project for Amazon as a MTPE. I've also been offered the role of revisor thanks to the high quality of my translations, which I've taken for 4 months.
I've experience in software localisation and User Interface, having also worked for social networks and mobile apps, and I know perfectly MS Office and Windows package, working both with PC and Mac, and I use Trados Studio.
I ensure high quality translations and punctuality in meeting the deadlines.
I am a surveyor and a professional in the architectural field. I have been travelling a lot for work, living 1.5 years in Spain, 1 year in the USA, 1 year in Israel, 1 year in Denmark, 6 months in Germany. I speak fluent English and Spanish. Due to my background I am very familiar with the construction & renovations field, but I can easily translate technical documentation, or any generic text from English/Spanish to Italian.
Talented and hardworking English-Italian and Spanish-Italian translator. I recently completed my study in translation and interpreting at Genova University (IT). I spent several years abroad both in English and Spanish speaking countries; among other experiences I have completed a semester abroad at Granada Univerisy.
I can work with several text typologies: marketing, advertising, manuals, medical, IT and others. I'm specialised in website localization and accessible translation.
Feel free to contact me, I will be more that happy to show you my CV, offer translation samples or just answer any of your question.
Junior professional in the field of Communications, with a cross-disciplinary background in Languages, Literatures and Cultural Studies. Fluent in Italian, English, Portuguese and Spanish. Experience in content writing, document drafting, editing and social media management. Currently working as a freelance translator, editor and language tutor.
Hello everyone! I'm Vittoria and I'm 23 years old. I have always had a great passion and inclination for learning languages. I've been studying American English and German at Ca' Foscari University and I graduated with a final grade of 107/110. I'm currently living and working in Berlin, Germany to improve my spoken German and to make a new experience as an independent woman. I would love to help you with your translations since it's not just a job for me, it's a real passion, and that makes it way easier and less stressful for me. Check my profile out!
I'm italian native, freelance translator, proofreader and external video game localization tester. I am a localization and linguistic quality assurance specialist working since 2007. My workin language pairs are English/Swedish to Italian. Focused on video game & software localization, editing, linguistic consulting and quality assurance.
I can provide online game-play support on various channels for video games. I can translate texts into Italian, proofread and provide evaluation of linguistic quality level, check and correct the Italian localization and terminology delivering the testing objectives in compliance with all quality standards.
I'm also working in audiovisual translation (subtitling, dubbing and voice-over) and audiovisual accessibility (subtitling for the deaf and hard-of-hearing, audio description).
I mainly team up with international translation agencies working in the field of TV series, DVD and cinema film festival subtitling.
I’m reliable, able to work under pressure and on a rush schedule, meet given deadlines and deliver a high quality, accurate and professional translation.
Translation & Subtitling
Carl Roséns Gränd 8, 451 72 Uddevalla, Sweden
Mobile: +46 – 0722 873845 / +39 – 380 7163980
Proz profile: http://www.proz.com/profile/1283785
I'm committed, trustworthy and I always deliver on time. I've worked with several Italian publishers as editor, proofreader and, more recently, translator. I'm specialized in children's book and literature.
I have started my education in English and French since very young age and I then topped my studies with a BA in Cultural and Linguistic Mediation. I left Italy to pursue an international career which passed through Spain, Belgium, Singapore and, currently, Hungary.
Along the years, I have specialised in several fields and included Spanish to my languages portfolio.
In 2011, I founded, together with a partner, Traducendo Company Limited.
Currently working as Customer Service Agent in Berlin; Freelance Translator from English/German to Italian, Enthusiastic Photographer, former Museum Assistant at Coopculture and Verona83 in Rome, Professional in the Tourism Management field.
Are you looking for a professional, natural sounding and fluent translation? Well, I am the perfect fit for your project! I am a native Italian translator and proofreader graduated in a foreign languages High School in Italy. I provide fluent translations from English/Spanish/German to Italian, bestowing the reader with a pleasant reading experience.
What makes me a perfect candidate for my clients is my ability to immediately understand directions and provide a prompt and productive conversation, making sure to fulfill any need or new request. I am extremely collaborative, productive, willing to learn new tasks, resourceful and proactive.
What my clients say about me:
"Her meticulous approach to translating complex catalogue names and descriptions combined with her willing and approachable nature made her a fantastic appointment!"
I do translations as a result of starting interpreter experience since 1994, as there were many starting business in czech republic and there was the need to translate ideas, meetings and business matters into a language.
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Abingdon
Mechanical Engineer with >5 years of experience in teaching Engineering in the UK, presenting at technical conferences and writing scientific papers and reports. Happy to work on aerospace, mechanical, electrical engineering technical translations
I completed a Master's degree in Comparative Literature (English and Chinese) at the University of Naples "L'Orientale" in early 2012. I have worked as a translator since 2010, both in Italy and during my three-year stay in China. I currently collaborate with the music website Aristocrazia Webzine as an English < > Italian writer and translator, completing new articles every week.
I have a master's degree in Modern Languages and I taught English for 10 years.
Since 2014 I have been working as a freelance translator. I provide translation services for websites, company documents, press releases, brochures, exhibition booths, product descriptions and more.
Translation of the book “The Atlas of Mind, Body and Spirit” form English to Italian.
Experience in web writing, SEO oriented content and social media management.
I have been a freelance translator during my two masters, one in Linguistics and one in Italian Studies. I have also worked as a translator for Amazon and for documentary's directors for subtitling, the documentaries are not yer available but had been sold to ESPN and Netflix.
Italian native speaker.
EN > IT and ES > IT.
Software, apps, website and video games Localization Subtitles of video game, TV show, film and documentary and for
Specialized in technical translation (engineering and manufacturing, general medicine, general finance, tourism), social sciences (literature, music, linguistic, history, art etc.), general translation and geology.
Spanish/Italian transcription of audio/video.
Software usage: CAT (especially MemoQ), Passolo, VisualSubSync, Aegisub, Xbench, Office (Word, Excel, PowerPoint) and PDF editor
Degree in Languages and literatures (Italian, English and Spanish) in Università degli Studi G. d'Annunzio (Italy) and a certification diploma in technical translation and different courses in translation and proofreader. Master in Localization in ISTRAD & UIMP (Spain).
I collaborate with different agencies and I worked as a translator and proofreader for an important automotive brand.
I consider myself methodical in the management of workload and daily tasks to provide a high quality service and observe deadlines arranged. Synthesize along with creativity are my skills and my goal is your satisfaction for my work.
I love this job, contact me if you need I will be happy to help you!
I am a qualified native Italian translator and interpreter (consecutive, choucotage). My working languages are Russian, English, French and Italian. I also edit texts in Italian.
I have experience in different fields, including business, fashion, food industry, furniture and decorations, medicine, cosmetics.
Areas of expertise:
-Editing and Proofreading
Skills and competencies:
-Speaking and writing skills in the following
Fluent: Italian (native), English and Spanish
Elementary proficiency: French
Familiarity: Russian and Portuguese (Brazilian)
- Tutoring experience (1-on-1 language classes)
- Skilled in MS Office Word, Excel, Powerpoint,
Google Docs, other cloud platforms and
SmartCat, Wordfast Anywhere
- Able to work to tight deadlines
- Willing to travel and able to work under pressure
- Able to prioritize work
- Excellent communication and social skills
Competent and dedicated translator with experience in translating english-italian and french-italian. Expertise in using translation tools to provide efficiency. Adept in maintaining strong work relations using exceptional soft skills. I have a bachelor's degree in language and translation studies, I'm currently attending a master degree in comparative literatures and translation studies.
I am a native Italian freelance translator, with experience in the field of translations from and into English and French.
After the Bachelor Degree in Foreign Languages and Literatures, graduated in 2005 from the University of Cassino, I worked in a company of civil and industrial constructions where I dealt with all issues related to the internationalization of the company; I was handling correspondence with foreign customers and suppliers, the translations of requests for quotations, general and special specifications, tenders and tendering specifications, bills of quantity, technical reports, company profile, websites, business cards, economic and financial balance sheets, list of human resources and equipment in property to the company, certificates and attestations of the members, etc. During my time in this company I have dealt with, among other things, Management Secretariat, Tender Office, Human Resources, Security – Quality – Environment Office; all these experiences have been useful for the acquisition of specific terminology on the occasion of the various translations.
However, my education, ambition and passion for translation led me to start my own business as a freelance translator. The skills acquired during these years of operation of my business, lead me to want to expand my views and my skills in all areas of translation. In fact, my current goal is to undertake new work experiences and constantly achieve important professional goals, thus increasing my skills and strengthening those already in my possession.
My education, knowledge and experience allow me to guarantee a high quality service, reliability and punctuality, as well as the utmost confidentiality in the handling of your data.
I'm a professional translator and I work with international and national agencies and companies to translate different kinds of texts, like: websites, advertisement materials, press releases, articles, magazines, certifications. My job languages are English, German and I also speak Spanish.
I am an English -> Italian professional translator with many years of experience also in subtitling (not only movies, but also documentaries of various fields - religion, politics, environment, economics. and so on).
For many years I have also been the manager of a translation team for various film festivals.
I'm a fast learner, organized, and i always respect the deadlines.
I worked as a freelance translator a few years back, but recently decided to go back to it, studying and trying to perfect my skills, so I took a translation course here in Brazil through the MilkTrados agency last year and have been reading and researching extensively. I would truly appreciate the opportunity to grow as a translator.