<meta http-equiv="refresh" content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease?back=%2Fmarketplace%2Fenglish-japanese-translation%2F" /> <style type="text/css"> body { display: none; } </style>
Сортировка
Yoko Tomiyama
Yoko Tomiyama
Местоположение
Япония
Обо мне
I have been working as a technical translator since 2002.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
7.298 за
слово
3 347 слов 3 проекта

Сертифицирован:
Электротехника
Компания Skyway подтверждает отличное качество работы исполнителя в данной тематике 
ИТ и телеком
Компания Skyway подтверждает отличное качество работы исполнителя в данной тематике 
Медицина
Компания Skyway подтверждает отличное качество работы исполнителя в данной тематике 
18:48 Был на сайте:
5 дней назад
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
Перевод
4.962 за
слово
1.1 млн слов 722 проекта

Протестирован:
ИТ и телеком
Исполнитель получил хорошую оценку за тестовое задание от клиента Smartcat
Сейчас на сайте
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
9.344 за
слово
511 тыс слов 58 проектов

Протестирован:
ИТ и телеком
Исполнитель получил хорошую оценку за тестовое задание от клиента Smartcat
10:48 Был на сайте:
6 дней назад
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
Перевод
6.379 за
слово
720 тыс слов 499 проектов

Протестирован:
Маркетинг, реклама, PR
Исполнитель получил хорошую оценку за тестовое задание от клиента Smartcat
ИТ и телеком
Исполнитель получил хорошую оценку за тестовое задание от клиента Smartcat
18:48 Был на сайте:
6 дней назад
Tomoyuki Kono
Tomoyuki Kono
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Обо мне
I have been a full-time translator since 2008 working in a wide range of fields such as software, IT, medical, marketing and business.
90%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
Перевод
7.088 за
слово
21 тыс слов 56 проектов

Протестирован:
ИТ и телеком
Исполнитель получил хорошую оценку за тестовое задание от клиента Smartcat
Shin Kiho
Shin Kiho
Местоположение
Соединенные Штаты Америки
Перевод
7.797 за
слово
41 тыс слов 3 проекта

Протестирован:
ИТ и телеком
Исполнитель получил хорошую оценку за тестовое задание от клиента Smartcat
Rintaro Ito
Rintaro Ito
Местоположение
Япония
Обо мне
Thank you for visiting my profile. CV is available upon request. Feel free to contact me through email or Skype.
Перевод
7.088 за
слово
13.6 тыс слов 1 проект

Протестирован:
Общая
Исполнитель получил хорошую оценку за тестовое задание от клиента Smartcat
Chikako Siebers
Chikako Siebers
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, ウィスコンシン州ミルウォーキー
Обо мне
主にIT、ビジネス、医療機器の分野の和訳を行っております。
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
8.506 за
слово

Сертифицирован:
Финансы
Компания Skyway подтверждает отличное качество работы исполнителя в данной тематике 
Электротехника
Компания Skyway подтверждает отличное качество работы исполнителя в данной тематике 
ИТ и телеком
Компания Skyway подтверждает отличное качество работы исполнителя в данной тематике 
еще 1
Maki Ostrander
Maki Ostrander
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Oreana
Перевод
9.215 за
слово
8 338 слов 3 проекта

Протестирован:
ИТ и телеком
Исполнитель получил хорошую оценку за тестовое задание от клиента Smartcat
Emma Momoko Tanaka
Emma Momoko Tanaka
Местоположение
Австралия, Brisbane
Обо мне
Emma is a native Japanese translator who helps clients from all over the world localize their games and websites from English to Japanese to expand their market into the world's 3rd largest games market, Japan. She has a Graduate Diploma in Translation and 5 years' experience. Raised in both Japan and New Zealand, Emma has relocated to Australia where she works in her home office with her PA (French Bulldog, named Finnegan).
Перевод
7.088 за
слово
460 тыс слов 322 проекта
19:48 Был на сайте:
7 часов назад
Yuma Hidaka
Yuma Hidaka
Местоположение
Япония
Обо мне
I am an EN-JP translator, specialized in Gaming and Cryptocurrency. In the game field, I translated in-texts, instructions and UIs in text based RPG and more. {game, video game, app, cryptocurrency, crypto currency, blockchain}
100%
Качество
96%
Соблюдение сроков
Основано на 5 оценках
Перевод
4.253 за
слово
169 тыс слов 337 проектов
18:48 Был на сайте:
73 минуты назад
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
4.962 за
слово
61 тыс слов 20 проектов
18:48 Был на сайте:
11 часов назад
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
3.802 за
слово
96 тыс слов 132 проекта
Был на сайте:
21 час назад
kaorihi1102
kaorihi1102
Местоположение
Япония
Обо мне
My study at Sannno involved many relevant subjects such as Marketing, International Trade, IT management, Psychology and so on. I believe these should help to work on the rest of the business field beside Management. My study at Kogakuin University involved range of science and chemical domain as well as experiments in labo. I improved my translation skills with engineering and technical issues when I worked regulary at Ebara Corporation in Japan while I studied chemistry at Kogakuin University at nights from Mondays through Saturdays for 2 years. Recently I enrolled the Graduate school of Akita International University, where is the only one Professional Graduate School for teachers teaching English and Japanese languages in Japan. So, I am now much convinced with my language competence in Japanese language to be proved in a theoretical way as well as English. This means my educational background can qualify me for translation job between English and Japanese.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
Перевод
7.088 за
слово
32 тыс слов 12 проектов
18:48 Был на сайте:
26 часов назад
Перевод
2.835 за
слово
35 тыс слов 14 проектов
18:48 Был на сайте:
3 дня назад
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
Перевод
3.544 за
слово
18.6 тыс слов 7 проектов
18:48 Был на сайте:
3 дня назад
Yoshi Frank T
Yoshi Frank T
Местоположение
Новая Зеландия
Обо мне
Hi I am a Japanese, living in New Zealand, and do translation as a second job. I have many years experience of both English and Japanese translation for industries and governments. My background is environmental engineering, and have been interested in science, economics, and legal issues also. For Editing and Proofreading, I have experiences of reviewer of International academic journals, and the rates indicated are based on English word or Japanese characters. My standard rates are as the following. Negotiable in detail. Translation Editing Proofreading E->J 0.04/E-word 0.01/J-character 0.01/J-character J->E 0.02/J-character 0.02/E-word 0.02/E-word Urgent (=<2 days deadline) +50% Small (<500 English words or <1,000 Japanese characters) +50% I look forward to hearing from you. Sincerely Yoshi Frank T
Перевод
3.222 за
слово
24 тыс слов 2 проекта
Перевод
3.347 за
слово
24 тыс слов
Shiho Fukuda Koski
Shiho Fukuda Koski
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Rochester, NY
Обо мне
My experience includes the translation of books, scholarly articles, websites, Android apps, business documents, brochures, video subtitles, and so forth. Specialty areas are: literature, education, history, sociology, tourism, religion, psychology, advertising, and business in general.
Перевод
7.797 за
слово
5 540 слов 7 проектов
Satoko Nguyen
Satoko Nguyen
Местоположение
Канада, Windsor
Обо мне
I am a Gerontological PhDr and the academic author of "Fear as a predictor of life satisfaction on retirement in Canada" published by Educational Gerontology in 2014. I am also a translator, as well as a part-time instructor of an international school in Novi, MI, U.S.A. I teach Japanese, social science, and English on Saturdays and summer days. Moreover, I had been a teacher of high schools and a medical/social welfare college to teach Japanese, social studies, and social welfare, or mentor the medical and social welfare training for a total of 16 years in Japan. I acquired a Ph.D. degree in Clinical Social Work, specialized in Gerontology, at Walden University in Minneapolis, MN, the United States. I have translated a book, many Homepages related to advertising, electricity, and science medical and scientific texts, and legal documents from English to Japanese; and Japanese chemical/medical articles/patents into English for the US Patent & Trademark Office for 14 years.
Перевод
8.506 за
слово
5 236 слов 2 проекта
05:48 Был на сайте:
3 дня назад
Keiko M
Keiko M
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Idaho
Обо мне
I have been working as a professional English-Japanese translator at another web-based translation service company Gengo.
Перевод
8.506 за
слово
1 677 слов 22 проекта
01:48 Был на сайте:
18 часов назад
Перевод
4.962 за
слово
2 489 слов 3 проекта
01:48 Был на сайте:
7 часов назад
Перевод
5.671 за
слово
1 992 слова 1 проект
Kei Sugiyama
Kei Sugiyama
Местоположение
Япония
Обо мне
I am a freelance translator specialized in Marketing/Business/Economics field. I have more than 3 years experience and have successfully delivered more than 1784 translations to the clients including the world-renown suppliers, US/UK based Magazines, consultant companies and so on. I am also a responsive and diligent communicator.
Перевод
7.797 за
слово
1 682 слова
Yoko Hyun
Yoko Hyun
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, New york
Перевод
7.088 за
слово
596 слов 2 проекта
04:48 Был на сайте:
18 часов назад
Перевод
5.144 за
слово
312 слов 2 проекта
21:48 Был на сайте:
2 часа назад
Takaaki Namauo
Takaaki Namauo
Местоположение
Япония
Обо мне
Hello, I'm Takaaki Namauo, an aspiring EN-JP translator. I took a master degree in translation at UNSW, a prominent university in Australia, and had a wide range of translation experiences throughout the course such as media, medical, and so on. I look forward to working with you. 翻訳者の卵ですが、オーストラリアの大学で翻訳学の修士号を取得し、授業を通じて様々な翻訳に取り組んだ経験があります。 よろしくお願いいたします。
Перевод
6.43 за
слово
371 слово
18:48 Был на сайте:
7 часов назад
Elizabeth Kino
Elizabeth Kino
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Watchung
Обо мне
High quality deliverables guaranteed
Перевод
5.671 за
слово
135 слов 3 проекта
Перевод
5.671 за
слово
04:48 Был на сайте:
17 часов назад
Junko Felts
Junko Felts
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, San Diego
Перевод
12.759 за
слово
01:48 Был на сайте:
3 дня назад
Jun Hokari
Jun Hokari
Местоположение
Соединенные Штаты Америки
Перевод
12.759 за
слово
01:48 Был на сайте:
7 дней назад
Shuntaro Takahashi
Shuntaro Takahashi
Местоположение
Япония, 宮城県仙台市青葉区
Обо мне
米国4年制大学を卒業 AthleticTraining専攻 NATA-ATC取得、NSCA-CSCS/CPT保持 米国にてAthleticTrainer/Strength&Conditioning Specialistとして5年間活動
Перевод
1.929 за
слово
Kono Tomoyuki
Kono Tomoyuki
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Перевод
5.671 за
слово
328 слов 1 проект
Перевод
5.671 за
слово
Собрать команду фрилансеров
Фильтры
Ставка, за слово
от
до