<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
Сортировка
Yoko Tomiyama
Yoko Tomiyama
Местоположение
Япония
Обо мне
I have been working as a technical translator since 2002.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
Перевод
9.993 за
слово
4 866 слов 10 проектов

Сертифицирован:
ИТ и телеком
ИТ и телеком
Электротехника
Электротехника
Медицина
Медицина
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
Перевод
5.467 за
слово
1.4 млн слов 1271 проект

Протестирован:
ИТ и телеком
ИТ и телеком
Был на сайте:
7 часов назад
Tomoyuki Kono
Tomoyuki Kono
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Обо мне
I have been a full-time translator since 2008 working in a wide range of fields such as software, IT, medical, marketing and business.
90%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
Перевод
7.81 за
слово
21 тыс слов 57 проектов

Протестирован:
ИТ и телеком
ИТ и телеком
00:51 Был на сайте:
3 дня назад
Shuntaro Takahashi
Shuntaro Takahashi
Местоположение
Япония, 宮城県仙台市青葉区
Обо мне
米国4年制大学を卒業 AthleticTraining専攻 NATA-ATC取得、NSCA-CSCS/CPT保持 米国にてAthleticTrainer/Strength&Conditioning Specialistとして5年間活動
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
Перевод
2.172 за
слово
25 тыс слов 22 проекта

Протестирован:
ИТ и телеком
ИТ и телеком
Маркетинг, реклама, PR
Маркетинг, реклама, PR
Был на сайте:
7 дней назад
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
10.295 за
слово
522 тыс слов 71 проект

Протестирован:
ИТ и телеком
ИТ и телеком
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 6 оценках
Перевод
7.029 за
слово
802 тыс слов 576 проектов

Протестирован:
ИТ и телеком
ИТ и телеком
Маркетинг, реклама, PR
Маркетинг, реклама, PR
Hwami Kim
Hwami Kim
Местоположение
Япония, Oosaka
Обо мне
IT業界で働いてきましたので、翻訳もIT関連の案件を多くこなしてきました。また、仮想通貨に関しては翻訳いがいにも独自に調査して知識を積んでいます
Перевод
3.124 за
слово
36 тыс слов 17 проектов

Протестирован:
Блокчейн и криптовалюты
Блокчейн и криптовалюты
Chikako Siebers
Chikako Siebers
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, ウィスコンシン州ミルウォーキー
Обо мне
主にIT、ビジネス、医療機器の分野の和訳を行っております。
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
9.372 за
слово

Сертифицирован:
ИТ и телеком
ИТ и телеком
Электротехника
Электротехника
Медицина
Медицина
еще 1
Emma Momoko Tanaka
Emma Momoko Tanaka
Местоположение
Австралия, Brisbane
Обо мне
Emma is a native Japanese translator who helps clients from all over the world localize their games and websites from English to Japanese to expand their market into the world's 3rd largest games market, Japan. She has a Graduate Diploma in Translation and 5 years' experience. Raised in both Japan and New Zealand, Emma has relocated to Australia where she works in her home office with her PA (French Bulldog, named Finnegan).
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
Перевод
7.81 за
слово
508 тыс слов 608 проектов
10:51 Сейчас на сайте
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 8 оценках
Перевод
5.467 за
слово
80 тыс слов 58 проектов
09:51 Был на сайте:
10 часов назад
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
Перевод
4.189 за
слово
128 тыс слов 181 проект
Был на сайте:
12 часов назад
Yuma Hidaka
Yuma Hidaka
Местоположение
Япония
Обо мне
I’m a EN/JP translator specialized in the gaming field. I’ve translated many texts for games. E.g. -In-game texts -Descriptions for skills and achievements -Subtitles for trailers -PR texts for blogs, websites, App Store and Google Play {game, video game, app, RPG}
100%
Качество
99%
Соблюдение сроков
Основано на 19 оценках
Перевод
4.686 за
слово
354 тыс слов 1048 проектов
09:51 Был на сайте:
6 дней назад
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
Перевод
3.905 за
слово
168 тыс слов 44 проекта
Eri Nishimoto
Eri Nishimoto
Местоположение
Япония, Осака
Обо мне
Учусь в Осакском универсиете в Японии, проходила стажировку в МГЛУ в 2017-2018 годах
Перевод
5.5 за
слово
4 631 слово 4 проекта
Rena Connor
Rena Connor
Местоположение
Соединенные Штаты Америки
Обо мне
ENGLISH/JAPANESE Translator
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
5.467 за
слово
93 тыс слов 5 проектов
16:51 Был на сайте:
28 минут назад
Yuira Satomi
Yuira Satomi
Местоположение
Япония, Nagoya
Обо мне
I am a freelance translator & editor. I majored in Computer Engineering at my university. After my graduation from university I lived in Australia for 3 years to work as a computer programmer, which helped me to improve my English skills. And then I moved to China and worked as a project manager for 5 years. Over the last 7 years, I have translated many translation tasks on various job sites such as www.freelancer.com that is one of the world’s largest job sites. Korean is my second native language because I was brought up in Korea from 6 to 17. I can translate English<->Japanese, English<->Korean, Korean<->Japanese. I am good at technical translation, especially IT-related translation. I want US$ 0.04~0.07 per word (or US$ 0.024~0.04 per character) and I can translate 2000 words (or 2500 characters) a day. I can also edit Microsoft Word, Power Point, Publisher files and Adobe Illustrator, InDesign, Photoshop, PDF files. The price for DTP is US$ 3.12~5.2 per page and US$ 3.0~5.0 per one image need to be edited. If necessary, I can work on holidays or overtime.
Перевод
5.467 за
слово
50 тыс слов 7 проектов
Naoki Kato
Naoki Kato
Местоположение
Япония, Kuwana City
Обо мне
I have been working as a as a public officer for eighteen years until the end of March 2018 and I was engaged in: ・City planning such as classification between urbanization promotion areas and urbanization control areas, restriction in land use etc. ・dissemination of sewage system ・coordinating training courses for trainees from foreign countries in an extragovernmental organization dealing with international transfer of environmental protection technology. During about the past five years, I prepared to get established as a freelance translator and started business on freelance basis in April 2018. My previous works: Business Coaching(video translation), Web localization, Medical interview video(video translation),etc.
93%
Качество
93%
Соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
Перевод
4.345 за
слово
24 тыс слов 12 проектов
Akiko Tanioka
Akiko Tanioka
Местоположение
Япония, TOKYO
Обо мне
Legal and financial translator
Перевод
9.372 за
слово
14.5 тыс слов
Satoko Nguyen
Satoko Nguyen
Местоположение
Канада, Windsor
Обо мне
I am a Gerontological PhDr and the academic author of "Fear as a predictor of life satisfaction on retirement in Canada" published by Educational Gerontology in 2014. I am also a translator, as well as a part-time instructor of an international school in Novi, MI, U.S.A. I teach Japanese, social science, and English on Saturdays and summer days. Moreover, I had been a teacher of high schools and a medical/social welfare college to teach Japanese, social studies, and social welfare, or mentor the medical and social welfare training for a total of 16 years in Japan. I acquired a Ph.D. degree in Clinical Social Work, specialized in Gerontology, at Walden University in Minneapolis, MN, the United States. I have translated a book, many Homepages related to advertising, electricity, and science medical and scientific texts, and legal documents from English to Japanese; and Japanese chemical/medical articles/patents into English for the US Patent & Trademark Office for 14 years.
Перевод
9.372 за
слово
8 365 слов 4 проекта
Kazunori Tanoue
Kazunori Tanoue
Местоположение
Япония, Kumamoto
Обо мне
I am a Native Japanese Translator. ( 2013-present ),2010-2012: IT Sales(Singapore), SE, call center, 1997-2009, Software Programmer, engineer, 1982-1997 as Engineer in Semiconductor Factory.
Перевод
4.331 за
слово
4 806 слов 8 проектов
Yasuji Kawata
Yasuji Kawata
Местоположение
Япония, Osaka
Обо мне
33 years of experience worked in Export, IT, CSR and Risk Management sections of electric appliances manufacturing company
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
7.242 за
слово
2 452 слова 1 проект
09:51 Был на сайте:
9 часов назад
Atsuko Ray Ueno
Atsuko Ray Ueno
Местоположение
Малайзия, Kuala Lumpur
Обо мне
Hi! If you need technical editing and translation, my specialties are hardware, network, and Windows OS.
Перевод
4.686 за
слово
1 206 слов
08:51 Был на сайте:
23 часа назад
Ashen Nilanga
Ashen Nilanga
Местоположение
Япония
Обо мне
I'm a native Japanese speaker. I majored in English literature, and received a bachelor's degree from a university in Japan.I have worked as an English-Japanese translator for about 15 years. I also taught students Japanese in Japan. I can translate any type of files into Japanese 100% perfectly. - E-commerce, Technology - Investment, Finance, Real Estate - Blockchain, Cryptocurrency - Apps, Software, Gaming - Corporate and Investor Relations - Market Research, Marketing Support - Human Resources, Training, Resume Services 私はコンピューターサイエンスとゲームの経験があり、(日本語から英語に)翻訳者として活動しています。依頼者プロジェクトの日本語のテキストを高品質に20万文字以上翻訳しました。プロ意識を持ち、正確なサービスを提供しております。
Перевод
3.905 за
слово
1 224 слова 2 проекта
Kono Tomoyuki
Kono Tomoyuki
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Перевод
6.248 за
слово
328 слов 1 проект
Был на сайте:
3 дня назад
Mi Chuan udaya
Mi Chuan udaya
Местоположение
Япония, 京都市
Обо мне
I have worked as a translator for 3 years with several companies. My expertise are the following. IT/Marketing/Gaming/Social Media/Art/General/Music/Ad/Software
Перевод
4.686 за
слово
585 слов
Miki Umesaki
Miki Umesaki
Местоположение
Япония, Tottori-prefecture
Обо мне
Greetings! My name is Miki. I have lived in the U.S. for seven years and currently based in Tottori prefecture of Japan. I like music, food, and traveling. I have worked in Seattle as a bilingual sales rep where I found my passion towards connecting with people in multicultural environment. After I came back to Japan, I started working as a freelance English and Japanese teacher, translator, and interpreter. I'm punctual and always try my best to make sure that my products and lessons are the best I can provide. I have experienced working for a variety of language service related positions ,such as working for startup companies as a script writer for their language lesson videos. Please let me know if there's any questions regarding to my experience and services! I will be happy to discuss with you. I am looking forward to seeing you!
Перевод
3.621 за
слово
684 слова
Перевод
6.248 за
слово
18:51 Был на сайте:
4 дня назад
Перевод
6.248 за
слово
Собрать команду фрилансеров
Фильтры
Ставка, за слово
от
до