Перевод c Английского на Корейский
Нанимайте переводчиков, редакторов и пост-редакторов через внутреннюю базу исполнителей Smartcat.
Сортировка:
Hee jung Cho
Hee jung Cho
Местоположение
Корея, Seoul
Обо мне
4 years of translator between English and Korean
Перевод
Мода
Мода
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 11 оценках
462 тысслов
163проекта
3.949
за слово
6:45 PM Последний визит:4 часа назад
Tamara Zhmodik
Tamara Zhmodik
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
I am a translator and proofreader with extensive experience and a confirmed ability to translate effectively from Korean to Russian and vice versa. I have 10+ years of translation experience in various subjects, including Tourism/Travel, Agriculture, Medicine, Economics/Finance, IT, Construction...
Перевод
75%Качество
67%Соблюдение сроков
Основано на 8 оценках
249 тысслов
156проектов
2.2
за слово
Последний визит:16 часов назад
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Местоположение
Индия, NAGPUR
Обо мне
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
Перевод
94%Качество
94%Соблюдение сроков
Основано на 16 оценках
142 тысслов
37проектов
1.343
за слово
3:15 PM Последний визит:33 минуты назад
Inyoung Hwang
Inyoung Hwang
Местоположение
Корея
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
300 тысслов
544проекта
6.951
за слово
Последний визит:2 часа назад
Christelle CHEN
Christelle CHEN
Местоположение
Китай, Jinan
Обо мне
All the translation documents will be reviewed by myself after translated and will be corrected by a second translator. You can trust me and I am totally qualified to protect the integrity of your document, never late in submitting translation case and keep secret for your non-isclosure information.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
24 тысслов
20проектов
6.951
за слово
5:45 PM
Gong Oh
Gong Oh
Местоположение
Корея
Обо мне
work experiences - Syracuse University in New York Master’s Degree Majored in Public Administration - KDI International Graduate School Participated in International Relations Course - Seoul National University Bachelor Majored in Social Science - Korea National Assembly 4th Grade Secretary Worked for Policy-making Translation (English ? Korean) I am a native Korean and have worked as a freelance translator and reviewer with several translation agencies home and abroad. I have since translated the Korean language to and from English. I have seven years of experience as a freelance translator and have continually translated a huge amount of words a year. With the following knowledge and background, I provide my clients with accurate, on-time and versatile translations. My recent translations: SWMM Aplication Manual Final; (ILO) Skills for green jobs – European Synthesis Report; [EIA]IEO2010-NG; The Antarctic
Перевод
8 959слов
30проектов
6.082
за слово
6:45 PM
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
Местоположение
Литва, Vilnius
Обо мне
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
Перевод
96 тысслов
9.129
за слово
11:45 AM Последний визит:12 минут назад
Hayone Chung
Hayone Chung
Местоположение
Корея, Seoul
Перевод
1.1 млнслов
21.722
за слово
6:45 PM Последний визит:7 часов назад
Younghoon Lyu
Younghoon Lyu
Местоположение
Корея, Seoul
Обо мне
I'm an independent freelancer book translator(English to Korean) and former book editor. I translated more than 25 non-fiction books. I specialize in wine and food. I translated The World Atlas of Wine(6th) by Hugh Johnson and Jancis Robinson, which is very renowned wine reference book, into Korean. I am pretty sure that I am the very best Korean translator on wine. Travel and culture is my another speciality. However, of course, I'm good at almost all general subjects. I've also worked for many commercial translation assignments. More than 15 years of work experience.
Перевод
61 тысслов
5.213
за слово
6:45 PM Последний визит:2 дня назад
Taejin Kwon
Taejin Kwon
Местоположение
Корея, Seoul
Обо мне
Professional and reliable EN to KO translator.
Перевод
31 тысслов
1проект
6.951
за слово
6:45 PM
Yu Rie Choi
Yu Rie Choi
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Nashville, TN
Обо мне
Korean native that was raised in the UK and South Korea, I have been bilingual my whole life and started teaching language at the age of 11. Korea Institute of Interpretation and Translation hired me on as a novice translator when I was 16 years old and since then I have worked for different language service providers and clientele.
Перевод
19.9 тысслов
6.082
за слово
3:45 AM
Eunsuk Park
Eunsuk Park
Местоположение
Корея
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
43 тысслов
14проектов
3.475
за слово
6:45 PM
Elena Jeong
Elena Jeong
Местоположение
Корея, Seoul
Обо мне
- Marketing Translator, Transcreator, Copywriter with 13 yrs Marketing Experience - Expertise : Marketing, Ads & PR, Tourism & Travel, Cosmetics & Fashion, Retail & IT - Services : Translation, Transcreation, Copywriting, Editing, Proofreading https://www.proz.com/profile/2719426
Перевод
17 тысслов
6.082
за слово
6:45 PM
INKYONG CHUNG
INKYONG CHUNG
Местоположение
Корея, Seoul
Обо мне
With more than 15 years’ experience in providing highly accurate translation services for a wide range of clients, I feel confident of my ability to meet your expectations for your translation service. Highlights of my main outcomes include the following - Serving as a translator for reputable companies including Clifford Chance, Linklaters, Glaxo Smith Kline (GSK), Standard Chartered, Diageo, Lush, Jo Malone, Nealsyard, Penhaligon’s, Lush, Barbour, North London Collegiate School (NLCS) Jeju, Dulwich College Seoul, and other major companies for better understanding in written and verbal communication - Conducting a high quality of market research reports and industry analysis regarding the regulation & policy information - Supporting in resolving market access issues on behalf of British companies in the legal & financial (Fintech) sector, autos, pharmaceutical & medical device sector, education sector and others
Перевод
23 тысслов
4проекта
4.344
за слово
1:45 AM
S oo
S oo
Местоположение
Корея, Seoul
Обо мне
Translator with experience in Cryptocurrency, Accounting, Corporate Communications, HR/Ethics, Privacy, Finance, etc. Business Major.
Перевод
Блокчейн и криптовалюты
Блокчейн и криптовалюты
39 тысслов
12проектов
6.082
за слово
6:45 PM
Kyungmin Ro
Kyungmin Ro
Местоположение
Корея
Перевод
7 163слова
6.082
за слово
EY Y.
EY Y.
Местоположение
Корея, Seoul
Обо мне
English – Korean translator, specialized in IT, Marketing, Tourism, Cosmetic, Games
Перевод
55 тысслов
3.949
за слово
6:45 PM
Sang-in Yoo
Sang-in Yoo
Местоположение
Корея, Seoul, Korea
Обо мне
English-Korean Translator Multi-language DTP & Typesetting
Перевод
2 572слова
5.213
за слово
9:45 PM
Jin Han
Jin Han
Местоположение
Соединенные Штаты Америки
Обо мне
Detail-oriented translator with extensive experiences in IT, patent, technical, legal and medical interpretaion as well as art and culinary-related texts, equipped with diverse academic backgrounds including Ph.D, MLS, MA and BA in Art History, Korean Studies, Information Science and Engineering.
Перевод
39 тысслов
8проектов
6.951
за слово
4:45 AM
Sang wook Lee
Sang wook Lee
Местоположение
Корея, Busan
Обо мне
I have translated English into Korean and Korean into English since I graduated university. It`s like one of my hobby.
Перевод
1 938слов
2.607
за слово
6:45 PM
Seollan An
Seollan An
Местоположение
Вьетнам, Hanoi
Обо мне
I'm an Eng-Kor and Kor-Eng translator who currently lives in Hanoi, Vietnam. I have experiences in translating NDA, MOU, Sales/Purchasing/Rental contracts, QA and QC documents, and others while I worked for leading company in the PSA tape industry. I also dealt with real estate, ERP, trading, logistics, HR, accounting and so much more as projects.
Перевод
2 709слов
3.949
за слово
4:45 PM
Kenneth K. D. Choi
Kenneth K. D. Choi
Местоположение
Корея, Yong in city
Обо мне
- Native Korean speaker with fluency in English. - Degrees in Urban Engineering, Sociology, and English Translation. - Senior Instructor at an English school for 5 years. - Industry experience from publishing and marketing. - Certificate of qualification from ITT Korea.
Перевод
1 132слова
6.951
за слово
6:45 PM
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
Местоположение
Индия, Pune
Обо мне
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi,  
Перевод
4.344
за слово
Последний визит:2 часа назад
Местоположение
Индия, New Delhi
Обо мне
I am master degree holder with 17 years experience of translation, transcription, subtitling, voice over and DTP
Перевод
6.951
за слово
3:15 PM Последний визит:14 часов назад
Young Shik Sung
Young Shik Sung
Местоположение
Корея
Обо мне
Specialties (for Translation); Business Management, Financing, Banking, Economics, Accounting, Taxation, International Trading, Business,Other IT, Travel & Tourism Translation Language Pair; English into Korean & Korean into English Education Apr. 2002. Keller Online Graduate School of Management, U.S.A. (Masters of Accounting & Financing Management course) Feb. 1992. Bachelor in Economics Kyung-hee University, Seoul, Korea Major Translation & Interpretation Work Experience < Corporate Documents & Materials > 2011.2 TESCO Risk Assessment Questionnaire Guidance (EN>KR) 2010. 12 EMC Velocity Partner Guidance (EN>KR) 2010. 4 Expert Survey for Intelligent Transport System in Columbia - Korea Expressway Corporation (KR > EN) 2010. 4 Shure Wireless System Manual (EN>KR) 2009.6~8 Financial Accounting for Lenders (EN>KR) (Over 500,000 words) 2009. 3 GE Healthcare Global Quality Work Instruction (EN>KR) 2009. 2 Global Economic Monitor January 2009, IIF (EN>KR) 2009.
Перевод
60 тысслов
11проектов
6.082
за слово
Ji-Hee Park
Ji-Hee Park
Местоположение
Корея, Seoul
Перевод
1 645слов
1проект
1.343
за слово
6:45 PM
yuki kato
yuki kato
Местоположение
Китай
Обо мне
Documents of Machinery and Automobile industry (KR>JP, CH>JP) Automobile regulations, Technical materials, Customer questionnaires, Manuals, etc. ⚫ Game Localization(KR>JP, CH>JP) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Subtitles, etc.
Перевод
6.951
за слово
Последний визит:7 дней назад
Chul Kyun Park
Chul Kyun Park
Местоположение
Корея, Goyang City
Обо мне
I have been working on translation in a wide range and something helpful for translator life. I've read lots of classics, midterm & modern arts, subtitles, all related to English literature in my university as an apprentice under my major professor. Those were ultimately to translate all works in English into Korean and compare existing publications with our works. With those chances by my professor, as of now, I've been helped in my working. As a marketer, I have to possess skim and scan skills, correct delivery, and localization as well. I've been already well-versed in those above, I make decisions quickly and correctly. Additionally, I love watching movies, so whenever I watch Korean movies, usually I attempt to make English subtitles or vice versa. But I have never posted those anywhere. It's just for fun. And affected by my professor, I from time to time compare my subtitles with existing subtitles then figure out my weak points then strengthen those.
Перевод
1.343
за слово
6:45 PM
Inho Ko
Inho Ko
Местоположение
Корея, Seoul
Обо мне
I had been working for European / American companies for 30 years mainly for sales, marketing and business operation in industrial B2B businesses, then am now working as a freelance translator and interpreter for various industries and products.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
3 619слов
1проект
5.213
за слово
6:45 PM
Sanho Kang
Sanho Kang
Местоположение
Корея, Incheon
Обо мне
Translator (English - Korean) ❘ Digital Marketing - Graduated with Bachelors degrees in Linguistics and Professional Writing - Translation/Transcreation/localization EN-KR - More than 5 years of experience My expertise lies in translating websites & marketing videos to increase customer engagement, but I also have a lot of experience rewriting and translating product descriptions, user manuals, legal and medical documents. Hire me. You will receive high quality work which is all done manually, within the given deadline. Thank you for taking the time to view my profile, and I look forward to working with you.
Перевод
35слов
6.951
за слово
6:45 PM
JUNGAH AHN
JUNGAH AHN
Местоположение
Австралия, Sydney
Обо мне
English to Korean translator with marketing experience
Перевод
456слов
1проект
3.475
за слово
7:45 PM
David K
David K
Местоположение
Корея, gangnamgu, Seoul
Обо мне
Translated the original English book into Korean, published two volumes. I am confident in meticulous and detailed translation.
Перевод
372слова
1.58
за слово
6:45 PM
Shelepova Diana
Shelepova Diana
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Сертификат HSK1, TOPIK 3. Волонтер международной службы НГТУ, окончание Волонтёрской школы «BUDDY», волонтер IFOST-2016. Знание корейского языка – продвинутые навыки общения, чтение и перевод - свободно.
Перевод
2 321слово
86.887
за слово
5:45 PM
Jenn Seo
Jenn Seo
Местоположение
Корея, Sejong
Обо мне
As an in-house translator, I've worked in various fields and departments, working with overseas clients and vendors, for the past 10 years. I am very passionate about languages, so I have a good understanding of English, Chinese (plus an intermediate level of Spanish, German, and Japanese) and the rules of Korean orthography. Enthusiasm for translation, movies, and TV dramas made me complete a six-month course at a subtitling institution last year. I am very diligent, I work on holidays and weekends.
Перевод
224слова
3.475
за слово
6:45 PM
Jaepil Seo
Jaepil Seo
Местоположение
Корея, Daejeon
Обо мне
* Punctuality. Versatility. Trust. Reliability. * Capable of dealing with materials written in English by people from any country and culture * Compatible with most CAT tools out there * Adaptable to any condition * Worked for major Korean companies(Chaebols such as Samsung and LG) as well as Korean government agencies, corporations and institutions, i.e. National Statistical Office, National Assembly, Governors Association of Korea and etc.
Перевод
672слова
2.212
за слово
10:45 AM
Subin Jeong
Subin Jeong
Местоположение
Вьетнам, Da nang
Обо мне
Graduated Incheon International high school in Korea. Worked as a technical interpreter in 2014 Incheon Asian Game. Worked in international school as an interpreter for Korean students. Have experience of teaching English to kids in Korea. Have experience of teaching Korean to Vietnamese.
Перевод
717слов
3.475
за слово
Olivia kim
Olivia kim
Местоположение
Корея
Перевод
170слов
1.58
за слово
Young Ji Hwang
Young Ji Hwang
Местоположение
Корея, Seoul
Обо мне
Born and raised in Korea. Attended the high school and the university in North America. 2 years of translation experience at Samsung Electronics and Harvard Business Review. I specialize in IT, technology, science, business, finance, economics, academic journal, and music. I endeavor to precisely convey the meaninf of the targeted text to provide high-quality trnaslations to my customers within a given amount of time.
Перевод
630слов
6.082
за слово
6:45 PM
Myungwon Jang
Myungwon Jang
Местоположение
Корея, Seoul
Обо мне
Translating many kind of documents, the last one is archaeology document about Israel national park
Перевод
860слов
5.213
за слово
6:45 PM
Hayoung Kim
Hayoung Kim
Местоположение
Новая Зеландия
Перевод
1.343
за слово
Kyungwon Park
Kyungwon Park
Местоположение
Корея, Incheon
Обо мне
I am a results-oriented Korean translator seeking a interesting position where I can apply my knowledge and skills for professional growth. <WEBSITE> - Adobe.com/kr - Nucleon.co.kr - blog.cybercure.ai (articles) - onlinepdftoimage.com <APPLICATION> - Home Design 3D - NeuroNation (in-app videos) - Banners App - Food Scanner - Package Tracker by Steve Robertson - Heart Rate Monitor <GAME> - Nexomon 2 - Kenshi (proofreading) - Girls Chronicle - Skyrim Enderal (as user translation) - Pictoword - Solitaire Classic Era - Snake.io - Word Beach - Stacky Bird - Break The Brick <Other Experiences> - Translated and made subtitles for Pizza Hut Undenialbly Dairy tribute video - Translated blockchain whitepapers of Azbit(AZ) and Typerium(TYPE) - Transcribed Google Sequoia Project_ko_KR - Translator of Adobe Private Talent Cloud since Aug 2019
Перевод
3.475
за слово
6:45 PM
Park Kyungseo
Park Kyungseo
Местоположение
Корея, Seoul
Обо мне
I am a self-driven, reliable, and trustworthy translator While Korean is my native tongue, I read, write, and speak English on an idiomatic level. I have vast amounts of translation experience in all parts of the world including Ireland, the United States, Cambodia, and elsewhere. I have translated from Korean to English in written and spoken form for textile companies, elementary and middle-school textbooks, and media interviews, to name just a few. I am a perfectionist who always delivers the highest quality work. With my native Korean abilities and fluent English, I ensure that the meaning of what is being translated is accurate and clear.
Перевод
95слов
1.106
за слово
6:45 PM
Ashe Nilang
Ashe Nilang
Местоположение
Япония, Tokyo
Обо мне
JTF/PROZ/JLPT Certified Japanese Professional Translator | Legal | ICO I'm a native Japanese speaker. I majored in English literature, and received a bachelor's degree from a university in Japan.I have worked as an English-Japanese translator for about 15 years. I also taught students Japanese in Japan. I can translate any type of files into Japanese 100% perfectly. - Voice Over - Male & Female - E-commerce, Technology - WordPress (HTML,JAVA,CSS,TPL, etc Expert ) - Investment, Finance, Real Estate - Blockchain, Cryptocurrency - Apps, Software, Gaming - Corporate and Investor Relations - Market Research, Marketing Support - Human Resources, Training, Resume Services 私はコンピューターサイエンスとゲームの経験があり、(日本語から英語に)翻訳者として活動しています。依頼者プロジェクトの日本語のテキストを高品質に20万文字以上翻訳しました。プロ意識を持ち、正確なサービスを提供しております。
Перевод
1 661слово
5.213
за слово
6:45 PM
Lion Kim
Lion Kim
Местоположение
Корея, Seoul
Обо мне
PROFESSIONAL TRANSLATOR, TECHNICAL/BUSINESS WRITER, DOCUMENTATION CONSULTANT, MARKETING COPYWRITER
Перевод
155слов
7.82
за слово
6:45 PM
Donghu Kim
Donghu Kim
Местоположение
Корея, Seoul
Обо мне
Have experience living in the U.S.A. the republic of South Africa, and China for 10 years. I also have working experience as a SNS marketer, English teacher, and Researcher. I have translated/proofread for IT companies such as Wix.com and booking.com.
Перевод
ИТ и телеком
ИТ и телеком
4 416слов
1проект
3.475
за слово
6:45 PM
Jaewon Yoo
Jaewon Yoo
Местоположение
Корея, Suwon
Обо мне
I am a researcher who often works on writing academic papers about marketing, innovation, and management strategy. I am looking forward to work on some freelance translation jobs.
Перевод
188слов
12.638
за слово
6:45 PM
Elise Jang
Elise Jang
Местоположение
Корея, Seoul
Обо мне
I have translated various kinds of documents for a wide range of clients thanks to working for a translating & marketing agencies.
Перевод
13.033
за слово
6:45 PM
Sun Gi Han
Sun Gi Han
Местоположение
Корея
Перевод
1 615слов
10.426
за слово
In Lee
In Lee
Местоположение
Корея, Seoul
Перевод
671слово
3.081
за слово
6:45 PM
Hailey Kim
Hailey Kim
Местоположение
Корея, Seoul
Обо мне
1. Translating text to the target language (English-Korean, Korean-English) with at least 9 years of working experiences in the medical and pharmaceutical field. 2. Clinical trial application dossier, regulatory, technical documentation, medical writing, drug data sheets, health care, medical devices, marketing. 3. Proofreading to ensure the formatted translation has proper quality and standards.
Перевод
797слов
6.082
за слово
6:45 PM
Фильтры
Ставка за слово