I work as a freelance translator since 1997. Most of my experience is in technical translations, including IT, telecommunications, automotive, medical equipment, press/printing equipment products, marketing materials, training guides, etc. for companies such as Microsoft, IBM, HP, Sony, Motorola, Ericsson, Nokia, Olympus, Siemens, Oracle, etc. My experience also includes positions such as QA specialist for MILS (Microsoft International Language Service), terminologist for MILS, hardware tester, translator evaluations for many of my clients.
I am a Lithuanian native speaker providing EN>LT and LT>EN translations. Working as a full-time freelance translator since May 2013. Experience in translating IT, marketing, technical texts, also movies and animation series. Let’s get in touch!
Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
Hello! My name is Magdalena Baranowska and I'm a qualified translator, transcreator, interpreter & proofreader specialising in marketing and advertising, business and law (contracts, safety regulations, surveys, correspondence), IT (applications), medicine and health, beauty and wellness, cosmetics, fashion, and luxury, education and training. My working languages are Polish, Spanish, English & Lithuanian.
If you'd like to find out more, please visit my website at www.powerofmessage.com
I hope to hear from you soon :-)