Get professional undefined to undefined proofreading services

Use AI matching to instantly find and hire professional proofreaders for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Berenika Konar-Mynarek

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

An English-to-Polish freelance translator with 12 years of professional experience and a great commitment to detail.

Agata Rybacka

sourse to target proofreading

rating

10.0

(302)

I provide EN/ES>PL and PL>EN translations. I have both managerial and translation experience from international companies. My educational background is law. I specialize in legal/finance/business/marketing and general translations. I use various CAT and I am willing to learn new tools as required. I work in flexible hours depending on open projects. I have a registered business in Poland.

Joanna Taras

sourse to target proofreading

rating

10.0

(4)

My name's Joanna Taras. I've been an English teacher for more than 10 years and a freelance translator for over 4 - although it goes further than that, as I've always been passionate about the language – reading, translating, and improving my skills. I have very good organizational skills and work well under pressure. Furthermore, I'm a conscientious person and meet deadlines perfectly.

Kasia Karposiuk

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

My name is Kasia and I am a Law graduate from Wrocław, Poland. My language skills are confirmed by two official certificates: In English - LINGUASKILL C1 [Linguaskill assesses English language ability from below A1 to C1 or above of the Common European Framework of Reference (CEFR)]. My Spanish skills are certified by DELE C1 diploma. I am currently studying to obtain Master in Institutional Translation. Taking into account my previous experience at work and during my studies, I feel comfortable especially working on legal documents, contracts, official announcements, resolutions, etc. That being said, I am available also for translations of general topics. I did my master's thesis on international law (concerning the environmental law) which is my scope of interest as well.

Natalia Kulczycka

sourse to target proofreading

rating

9.8

(81)

Hello, I am a Native Polish copywriter and translator with over 9 years of experience. I will deliver you 100% plagiary free texts and a precise human translations in a short time and at a great price! Languages that I can translate: Polish(Native), English, German, Macedonian(Native), Serbian. I can help you with: - TRANSLATION - TEXTS WRITING - COPYWRITING - RESEARCH (market research, keywords research, social media/marketing research etc.) - EXCEL/WORD tasks I am also a programmer (by profession), so I will be happy to help you with any type of: - PROGRAMMING - WEB DESIGN - WEB development - APP development - APP testing - I will help you with any changes on your website, app, program. - I specialize in: .NET, HTML, CSS, Wordpress, SQL If you have any questions, contact me and I will be happy to answer them.

Angelika Troka

sourse to target proofreading

rating

9.6

(1)

I started my adventure with languages when I was 16 years old. Learning new vocabulary and translating the texts (mostly about entertainment, photography, news, games, or travel) became my favorite thing to do. Right now, after more than ten years, I still feel very passionate about languages, and I am improving my skills and learning additionally French, Spanish, Japanese, or Korean.

Hubert Maciejewicz

sourse to target proofreading

rating

8.4

(1)

Experienced lingust

Aleksandra Jeske

sourse to target proofreading

rating

9.7

(2)

18 years of experience. Technical, medical, science, subtitling, MTPE, transcription, proofreading. PROZ link: https://www.proz.com/translator/659420

Julia Orzechowska

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

I am a native Polish speaker with years of experience with English. I've been in touch with English language ever since I can remember, which led to me gaining CAE Cambridge Advanced English certificate in february 2021. To this day, I'm using both Polish and English on a daily basis.

Piotr Szutt

sourse to target proofreading

rating

10.0

(2)

Owner of the RHINO translation agency. We work with agencies, freelancers, sworn translators and native speakers to ensure the best quality. I invite you to cooperation.

Arletta Rozanska

sourse to target proofreading

rating

9.9

(1)

Polish freelance translator and proofreader. More than 10 year experience in translation and proofreading for EU institutions and agendas, including CORDIS ( Community Research and Development Information Service) - the gateway to European research and development; articles on scientific research in health care, medicine, environment, biology, technology, physics, IT, European policies, etc. Linguist with a pronounced predilection for social psychology and its sociocultural perspective. Another area fascinating me is the functioning of the brain and its role in guiding human’s behaviours, shaping the memories and perceptions. To understand better its intricacy and function at a higher level, I am studying the functional anatomy of the human brain. Definitely a dog person with an interest in canine behaviour. A keen amateur photographer (still assimilating various techniques) and an avid gardener. I’m fond of classical and jazz music.

Hanna Zysnarska

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

I am a freelance German/English <> Polish translator specialising in technical, marketing and community translations. I also hold credentials of a NAATI Certified Translator (English to Polish) and a NAATI Recognised Practising Translator (German to Polish), for the latter as the only translator with such credentials in Australia. I am a member of POLSiT (the Australian Institute of the Polish Language Interpreters and Translators) and AUSIT (the Australian Institute of Interpreters and Translators).

Trusted by:
logologologologologologologo