<meta http-equiv="refresh" content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease?back=%2Fmarketplace%2Fenglish-polish-translation%2F" /> <style type="text/css"> body { display: none; } </style>
Сортировка
Перевод
3.093 за
слово
335 тыс слов 13 проектов
Katarzyna Zawistowska
Katarzyna Zawistowska
Местоположение
Польша, Bytom
Обо мне
A freelance English to Polish translator specialising in business, financial and technical translation (IT, chemistry, bio-fuels, wind industry, mining and geology). Experienced in cooperation with translation agencies and direct clients. Passionate about language correctness and accuracy.
13:31 Был на сайте: 4 дня назад
Перевод
3.56 за
слово
1.4 млн слов 46 проектов
Thomas Poptshyk
Thomas Poptshyk
Местоположение
Польша, Krakow
Обо мне
A Professional translator and writer from an ESL country with Master's degree (faculty English Studies). I've been working full-time as an EN-PL translator for over 6 years now. Over that period, I've completed a number of translation projects ranging from highly technical, legal and medical documents to software and website translations. Additionally, I am an able copywriter looking to capture an even larger audience of potential customers for your services, products, or content. I have exceptional research skills and the ability to write involving and browser-friendly content on a number of topics.
13:31 Был на сайте: 17 часов назад
Перевод
5.135 за
слово
270 тыс слов 37 проектов
Pawel Sokolski
Pawel Sokolski
Местоположение
Польша, Biała Podlaska
Обо мне
Experienced in technical translations on IT, medicine and psychology. Among my clients you can find a trending web-hosting provider - Weebly, and a worldwide manufacturer of travel vaccines - Valneva SE.
13:31 Был на сайте: 3 минуты назад
Перевод
3.209 за
слово
781 тыс слов 504 проекта
Тест пройден:
ИТ и телеком
Число пройденных тестов для разных компаний: 1
Piwko Lukasz
Piwko Lukasz
Местоположение
Польша
Обо мне
Technical translator with lots of experience in translation of books related to computer programming, Internet technologies, software manuals, as well as other types of general technical texts.
13:31 Был на сайте: 4 минуты назад
Перевод
2.918 за
слово
24 тыс слов 22 проекта
Тест пройден:
ИТ и телеком
Число пройденных тестов для разных компаний: 1
Karol
Karol
Был на сайте: 26 часов назад
Перевод
2.568 за
слово
209 тыс слов 58 проектов
Тест пройден:
ИТ и телеком
Число пройденных тестов для разных компаний: 1
Szymon Bigaj
Szymon Bigaj
Местоположение
Российская Федерация, Moscow
Обо мне
Я - коренной поляк, закончил факультет "Россиеведение" в Ягеллонском университете (г. Краков). С 2011 года живу и работаю в Москве. Имею 5-летний опыт переводов с и на польский язык - прежде всего в области ИТ, перевода сайтов, технической документации.
15:31 Был на сайте: 3 дня назад
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 5 оценках
Перевод
1.926 за
слово
522 слова
robert boc
robert boc
Местоположение
Польша
Обо мне
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian on Law and Finance.
13:31
Перевод
2.568 за
слово
155 тыс слов 2 проекта
Тест пройден:
ИТ и телеком
Число пройденных тестов для разных компаний: 1
Nawrocka Ewa Barbara, PhD
Nawrocka Ewa Barbara, PhD
Местоположение
Польша, Gdansk
Обо мне
I am a native Polish translator, reviewer and academic trainer specializing in video games, software and website localization. During 8 years of professional experience I have worked on circa 500 projects relating to video games and translated over 2 million words in various localization projects. In my work I combine a passion for games, localization and creative translation with a professional attitude to quality, deadlines and adherence to industry standards. My professional webiste: lang2lang.pl
13:31 Был на сайте: 6 дней назад
Перевод
1.634 за
слово
94 тыс слов 4 проекта
Тест пройден:
Косметика
Число пройденных тестов для разных компаний: 1
Anna Grabara
Anna Grabara
Местоположение
Польша
Обо мне
I moved on to become a translator from a full-time job as a market researcher. I've been taking up translation jobs for many years and had great feedback on my work, so I I've decided to concentrate on doing what I love, that is translating. My core specialization is translating market research related materials (questionnaires, discussion guides, instructions, transcripts, reports etc.), especially in medical & pharmaceuticals, FMCG, consumer durables, retail. I will be more than happy to take up other translation challenges as well!
13:31
Перевод
6.419 за
слово
25 тыс слов 3 проекта
Jaszczurowska Maria
Jaszczurowska Maria
Местоположение
Польша, Bielsko-biala
Обо мне
I have worked as a translator of literature and other types of text since 2004. My areas of expertise include law, arts, economy, pharmacology.
13:31
Перевод
5.777 за
слово
15.4 тыс слов 11 проектов
Тест пройден:
Машиностроение
Число пройденных тестов для разных компаний: 1
Промышленность
Число пройденных тестов для разных компаний: 1
ИТ и телеком
Число пройденных тестов для разных компаний: 1
Wojciech Krawczyk
Wojciech Krawczyk
Местоположение
Польша, Wierzyce
Обо мне
I have a PhD in applied linguistics and two M.A. diplomas: in English and in Spanish philology. I work in a team of two professional, Polish, freelance, sworn translators with more than 15 years of translation practice each of us. My fortes include the following fields: law, contracts, notarial deeds, accountancy, real estate, banking, legal regulations, legal opinions, IT, user manuals for household appliances, high-tech devices and industrial machinery. Feel free to check out my portfolio where you can find my CV, diplomas, sample translations and a few selected letters of reference.
13:31
Перевод
3.209 за
слово
53 тыс слов 37 проектов
Karol Gostomczyk
Karol Gostomczyk
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, London
Обо мне
I am a native Polish speaker with 30 years of experience studying and teaching English, devoted to focusing over 15 years of working experience in English speaking environment across a variety of fields into an outstanding translation service. My projects have included: Sales and marketing copy creation, subtitling, proofreading, Ad creation, Legal and business correspondence, interpreting (whisper, conference and simultaneous), CSR and Sustainability Reports proofreading, web content creation. 1994 – 1996 Drzewiarz Exports Ltd., Poland, Intern, Translator/Interpreter (in-house); 1996 – 1999 Logos Ltd. - Translation Bureau (Banking and Insurance), Poland - Translation Assistant; 1998 – 2001 Poltim-Nordost Ltd., - Professional Training Business, Poland; English lecturer; (over 1000 hours’ experience teaching English to middle- and high-ranking NATO soldiers, administration staff and executives); 2000 – 2002 English Tutor; 2002 – 2004 Mullins & Westley Ltd, London, UK - Customer Service; 2004 – 2006 CorporateRegister.com, London, UK - (World’s Largest Online Directory for Corporate, Social and Environmental Reports) - IT Assistant, Translation, Proofreading 2005 – Present; London Borough of Tower Hamlets - Customer Contact and Communications
12:31 Был на сайте: 15 часов назад
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
4.085 за
слово
64 тыс слов 46 проектов
Marina
Marina
Перевод
3.735 за
слово
125 тыс слов 262 проекта
Wojciech Sleboda
Wojciech Sleboda
Перевод
2.568 за
слово
26 тыс слов 4 проекта
Adriana Zawierucha
Adriana Zawierucha
Местоположение
Польша, Jelenia gora
Обо мне
I have more than 3 years of experience in translation. Everything is detailed in my CV .
13:31 Был на сайте: 3 дня назад
Перевод
8.345 за
слово
390 тыс слов 3 проекта
Piotrowski Rafal
Piotrowski Rafal
Местоположение
Польша, Cracow
Обо мне
Over 20 years of experience in translations and interpretations, simultaneous and consecutive. More than 10,000 pages of translated documents, never a SINGLE rejection (requests for corrections/alterations do not apply). Over 1,000 days of interpretation. Clients comprise big international players, inter alia: Mittal Steel, Philip Morris, Kimberly Clark, World Bank, HypoVereinsBank, Ford Motor Poland, Bridgestone Corporation, BP, Opel, Microsoft, Nestle, LG, Ricoh, SAS, HP, Castrol, Pfizer, Danfoss
13:31 Был на сайте: 13 часов назад
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
4.085 за
слово
27 тыс слов 10 проектов
Anna Nowak
Anna Nowak
Обо мне
English>Polish translator certified by Polish Ministry of Justice.
Перевод
3.209 за
слово
71 тыс слов
Piotr Kubacki
Piotr Kubacki
13:31 Был на сайте: 2 часа назад
Перевод
5.777 за
слово
35 тыс слов 1 проект
Тест пройден:
ИТ и телеком
Число пройденных тестов для разных компаний: 1
Szymon Cegielka
Szymon Cegielka
Местоположение
Польша
Обо мне
I am a hard-working, experienced and reliable translator working with English to Polish translations. My translations are professional, delivered promptly and without undue delays and my impeccable knowledge of English is certified by University of Cambridge (CPE with "A" mark). I have also studied medicine, although I did not decide to pursue a career of medical doctor, choosing instead to focus on being a full time translator. My extensive experience and knowledge gained during the last 16 years of presence on the market allows me to provide you with the best translation quality you can expect.
13:31
Перевод
3.384 за
слово
30 тыс слов 1 проект
Тест пройден:
Юриспруденция
Число пройденных тестов для разных компаний: 2
Michal Cyfert
Michal Cyfert
Перевод
5.537 за
слово
123 тыс слов
Jarek Sawiuk
Jarek Sawiuk
Местоположение
Португалия, Lisbon
Обо мне
Freelancer with over 15 years of experience of working for big and small companies, agencies and universities. I'm fast, detail-oriented and flexible. And also very nice :) I'm from Lodz, Poland, but currently studying political science in Lisbon. I read a lot, and I look at photographs a lot. Aficionado of good hip-hop.
12:31 Был на сайте: 16 часов назад
Перевод
7.118 за
слово
157 тыс слов
Jakub Hnidec
Jakub Hnidec
Местоположение
Польша
Обо мне
People always look for work that gives joy, work to which a person wants to come back even after a horrible day and exhaustion. They look for something more than only source of income – they look for passion. Since 2009 I translate professionally. My debut coincided with start of the Intelligent Transport Systems (ITS) on Polish market and company that was the first to integrate them in Poland. This gave me a great possibility to translate technical documentations, certificates, declarations, all of which were in the ITS sector. By experience it became my specialization, although I also translate tender documentations, correspondence, general texts, academic texts, agreements, marketing materials from different areas. Thanks to cooperation with the APM PRO I have often chance to take part in very ambitious and innovatory projects, in which adequate translation is very important and which results I can watch every day.
14:31 Был на сайте: 2 дня назад
Перевод
7.061 за
слово
128 тыс слов
Zaneta Barska
Zaneta Barska
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, London borough of islington
Обо мне
I am a professional English and Greek to Polish translator specializing in IT, tourism and marketing. My goal is to offer translations of the highest quality and help you to successfully deliver your messages in the Polish language. I have translated over 1.000.000 words in the following fields: • software, mobile applications, user guides, marketing texts and websites, • agreements, contracts, presentations, business guides, case studies, company profiles, brochures, financial reports, minutes, business correspondence, • travel and tourism, news articles, advertisements and other. Find more information on my website www.polishtranslator.gr.
12:31 Был на сайте: 6 дней назад
Перевод
3.209 за
слово
73 тыс слов 1 проект
Stankiewicz-Wladimirow Vicky
Stankiewicz-Wladimirow Vicky
Местоположение
Польша, Warsaw
Обо мне
My native languages are Polish and Russian. I hold a Master's degree in Russian philology and translation since 1999. I have worked as a translator, interpreter and language teacher since 1998. In 2013 I completed a post diploma course for conference interpreters with FR-EN-PL language combination. I have worked as a consecutive and simultaneous interpreter since 2012.
13:31
Перевод
1.284 за
слово
58 тыс слов
Galczynska Hanna
Galczynska Hanna
Местоположение
Польша, Szczecin
Обо мне
Experience and skills: - translating interviews (art, psychology), news (accidents, events, weather, etc.) and games, - transcription and subtitling in Polish (interviews, phone-calls), - one year spent at English philology studies (majored in translation), - speaking English as well as Japanese in everyday life (communication with residents of the various countries, etc.), - an active learner of foreign languages (currently studying French, Indonesian), - meeting the deadlines.
13:31
Перевод
4.493 за
слово
92 тыс слов 3 проекта
Tomasz Czulec
Tomasz Czulec
Местоположение
Польша, Warsaw
Обо мне
Multilingual Specialist (EN and FR), Polish Native Speaker, International Relations, Translations and Customer Service.
13:31
Перевод
4.493 за
слово
34 тыс слов
Anna Laszczka
Anna Laszczka
Местоположение
Польша, Warszawa
Обо мне
Happy to see you here! Let me explain what I can offer and who I am. 1. Medical writing & ​medical translation I'm committed to providing the best results. I don't tend to take on my plate more than I can handle. Medical translation is precisely where my education and experience meet. I studied to become a physician and after passing 3rd year's finals, I took one year leave so that I can travel the world. Thanks to that, I had an opportunity to live with native English speakers, learn colloquial speech and boost my languages skills. I'm still improving it and proofing it with a premium spelling, grammar and plagiarism check. At my uni (Medical University of Lublin) we had to learn everything thrice: in Polish, in Latin, and in English, so my knowledge of medical terminology is excellent. I can provide well-researched, 100% original articles. I'm not going to pick up information from "health&beauty" websites, glue it together, heat in a microwave and serve to you. If a hot-dog is what you're looking for, please, state it at the beginning of our conversation. The third section of my too long description is exactly for you! 2. Languages I'm an addict. I can communicate in English, Polish, Russian, Serbian and Bosnian. I understand Malay, Ukrainian, and German. I used to learn Spanish, Italian, Esperanto, and Arabic, but because of lack of training, I forgot almost everything. I wouldn't dare to offer translation to most of those tongues. I doubt any Serb or Frenchman could provide a text in Polish good enough to fool a native Polish speaker. We would know it's an impostor, even if grammar, spelling, interpunction and style were perfect. It's a matter of respect for not only the customer but for the language and nation to restrain from overestimating our skills. My priority is to be confident of the quality of work I submit to you, and that's why the only pairs I offer are: PL->ENG, ENG->PL, and RUS->PL. 3. Articles/content/blog posts (in Polish: bryndża) Health&beauty, travel, love&relationships, fitness, addictions, psychology, food ​and ​dieting, adult content, personality.
20:31
Перевод
3.209 за
слово
55 тыс слов 2 проекта
magya
magya
Перевод
9.337 за
слово
119 тыс слов
Przemyslaw Kasiorek
Przemyslaw Kasiorek
Местоположение
Польша, Poznan
Обо мне
Professionally involved into tech since 2011. During several years it turned out that there is an enormous need of translation across many IT projects, including websites, apps and its documentation. Variety of specializations are the result of cooperation with diverse companies and their various professions.
13:31
Перевод
4.493 за
слово
2 171 слово
Тест пройден:
ИТ и телеком
Число пройденных тестов для разных компаний: 2
Izabela Czartoryska
Izabela Czartoryska
Местоположение
Швеция
Обо мне
Since 2000 occasional translations. Since 2006 full-time translator, editor & voiceover. Main fields of work: * (life) science(s): biotechnology, (molecular) biology, microbiology, genetics, genetic engineering, gene therapies, enzymology, (bio)chemistry, botany, zoology, ecology, environmental protection, permaculture, pharmacy, general medicine, general science * geography/tourism: geographical descriptions, tourist attractions, promotional texts * marketing: multilevel marketing; trade correspondence, marketing documents * spirituality & energy: meditation, development of consciousness, spiritual paths, spiritual masters, esoterica, esoteric practices, religions, cults, natural therapies, healing, bio(energo)therapies, bioenergetics, parapsychology, mysticism, inexplicable phenomena * general: general texts, articles, biographies, songs, tales, private correspondence etc.
13:31 Был на сайте: 2 дня назад
Перевод
5.777 за
слово
2 256 слов
Тест пройден:
Косметика
Число пройденных тестов для разных компаний: 1
Wiola Piotrowska
Wiola Piotrowska
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, London
Обо мне
ENGLISH to POLISH freelance translator, proof-reader, editor, web-sites localisation I am English to Polish freelance translator, native language – Polish. Currently I am studying at University College London (Specialised Translation Scientific, Technical and Medical Msc, 2017-2018). I am looking for new opportunities: small and medium translation projects (max. 500-5000 words), MEDICAL and SCIENCE translations, proofreading, web-sites localisation or MT editing. I work with WordFast at the moment, but can use other CAT tools. I would be very happy to translate medical and science texts, but can also work with banking and financial and general texts (please see my CV attached). My translation related work experience includes 4 years of working in banking sector (Barclays and HSBC): translations, interpreting (banking, mortgages, insurance, other).
12:31
Перевод
6.419 за
слово
43 тыс слов
Dagmara Kida
Dagmara Kida
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Manchester
12:31
Перевод
5.135 за
слово
7 044 слова
Krzysztof Banach
Krzysztof Banach
Местоположение
Польша, Gdańsk
Обо мне
My translation experience is connected with my six-year work in PR agency. I had to translate websites, documents, offers and leaflets related to business, finance, financial markets, marketing and human resources. This was mainly EN<PL translation but sometimes PL<EN as well. Apart from beforementioned topics, I like also to deal with texts on psychology, psychiatry and religion. Because I had business in Norway I have got also experience with translation from Norwegian into Polish (NO<PL). This was mainly connected with finance and administration. I'm PR Manager with a demonstrated history of working in traditional and internet PR industry. Skilled in Media Relations, Online Advertising, HR Information Management, English-Polish and Polish-English Translation, Event Planning, Customer Service, Sales Process and International Recruitment. As a side activity - for 8 years investing on Polish Stock Exchange and FOREX market.
13:31 Был на сайте: 4 минуты назад
Перевод
3.851 за
слово
6 824 слова
Robert Pruszczak
Robert Pruszczak
Местоположение
Польша, Gdańsk
Обо мне
I am a native Polish translator specializing in software and website localization. I have a master's degree in Economics with specialization in economic assessment and functioning of enterprises. I have worked on various translation projects in the fields of economics, IT, marketing, software, law and literature. In addition, I have been translating subtitles for TV series since 2011. I am happy to combine a passion for economics, marketing and localization with a professional approach to quality and deadlines. I am more than eager to establish cooperation with agencies and outsources in matters of my expertise. Please, feel free to visit my professional website: www.foxlang.com
13:31
Перевод
2.568 за
слово
11.9 тыс слов 2 проекта
Igor Bojczuk
Igor Bojczuk
Местоположение
Польша, Wroclaw
Обо мне
I'm a professional Polish/Russian/English translator and Polish is my native language. I'm able to deliver very high quality translations in very short time.I gained my experience while working for a translation company in Warsaw and as a Freelance translator in many different projects. I'm characterized by a very serious approach towards my work and I never exceed the deadline. Translation is more about creativity. One has to find the proper words in such way that the sentence not only would be logical, but it will also sound natural and intelligent. While translating I try my best to preserve all feelings and ideas of the original text.
14:31
Перевод
3.209 за
слово
5 344 слова
Malgorzata Budrewicz - Bell
Malgorzata Budrewicz - Bell
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Carrickfergus
Обо мне
I translate from English - Polish, Polish - English. I am a native Polish speaker and have been living in Northern Ireland since 2005. I have been working as an interpreter since 2008, and as a translator since 2016. I can offer not only a professional service, delivered on time, but also sensitivity to cultural nuances and awareness of diversity and multicultural issues.
00:31
Перевод
1.634 за
слово
3 690 слов 3 проекта
Jakub Bragiel
Jakub Bragiel
Местоположение
Польша, Bydgoszcz
Обо мне
I'm a professional translator, who is passionate about his work. I started as the inhouse translator at SDL, the global player in the translations field, after gaining experience and learning the rules of translations' world I decided to play on my own. Now I can offer professional all services around translations - with high quality level.
13:31
Перевод
5.135 за
слово
2 482 слова 32 проекта
Chris Kruszynski
Chris Kruszynski
Местоположение
Польша, Wrocław
13:31
Перевод
3.955 за
слово
3 267 слов 1 проект
Michal Mucha
Michal Mucha
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Ruscombe Reading
Обо мне
Specialist in subjects related to Environmental Science, Healthcare, Medicine (orthopaedics, physiotherapy), Medical devices, UK Family and Child Law and Public Sector services, I work as a freelance translator providing translation and interpretation services for many local and foreign companies, individual customers, legal firms and public service institutions in the UK and Europe.
12:31 Был на сайте: 18 часов назад
Перевод
5.135 за
слово
442 слова
Тест пройден:
ИТ и телеком
Число пройденных тестов для разных компаний: 1
Wojciech Mocek
Wojciech Mocek
Местоположение
Польша
Обо мне
I am Localization Engineer and translator/proofreader (English into Polish). Freelancer based in Poland. • SDL TRADOS Certified • key person at PureFluent, responsible for Memsource implementation in PureFluent processes. I am translating software strings, medical, technical, pharmaceutical, chemical texts and general texts. I was translating for such companies like Chattanooga Group (software localization), Philips, Teva, Oridion, Microsoft, UK Ministry of Justice, video processing field, Health and Safety texts for Latta Farm. I am experienced user of TRADOS and SDLx (SDL certified). My education is: mathematician with experience of work at Biomedical Engineering Department of Emory Medical School and Georgia Institute of Technology in Atlanta, have been working also at Medical University of South Carolina in Charleston. My main interest as mathematician was biomathematics, especially application of delayed differential equations to analyse cancer growth.
13:31
Перевод
3.209 за
слово
308 слов
Urban Marek
Urban Marek
Местоположение
Польша
Обо мне
Long time living in Australia. Engaged in translations since 1990. Over the years, thousand of pages translated in many areas of knowledge and technology. Mostly manuals of machinery, different issues of road construction, building construction, IT, computer software and hardware, military, medical instruments, law, numerous contracts, literature and poetry.
00:31
Перевод
3.209 за
слово
8 559 слов
Marcin Markowicz
Marcin Markowicz
Местоположение
Польша
Обо мне
Active as a freelance translator since 2004.. Educational background: Doctor of Philosophy, Biomedical Sciences: Environmental Health and Chemistry (Oakland University, MI, USA) - 2003 Master of Science in Chemistry (Technical University of Lodz, Poland) - 1996
13:31
Перевод
0.642 за
слово
3 907 слов
Pawel Zych
Pawel Zych
Местоположение
Польша
Обо мне
An Oil and Gas Industry proffesional with over 20 years of experience in Projects related to Oil&Gas Exploration. A real passion for English led me to USA in the early stage of my career where I learnt to think in English. Subsequent job activities in various countries and continents (Middle East, North Africa, Western Europe) gave me necessary experience to understand the English psyche, while still being able to expressing it in my mother tongue.
13:31
Перевод
3.851 за
слово
3 100 слов
Tomasz Czulec
Tomasz Czulec
Местоположение
Польша, Warsaw
13:31
Перевод
1.809 за
слово
2 659 слов 1 проект
Berenika Konar-Mynarek
Berenika Konar-Mynarek
Местоположение
Польша
Обо мне
An English-to-Polish freelance translator with six years of professional experience and a great commitment to detail. For me, my work is first my passion, then my profession.
13:31
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
1.634 за
слово
14.6 тыс слов
Magdalena Ochmanska
Magdalena Ochmanska
Местоположение
Польша
Обо мне
I hold a Master's degree in English, currently working towards my Phd in translation (PL/EN/PL). I hold significant experience in translating academic texts, but also marketing, commercial, and many other areas (including subtitling).
13:31
Перевод
3.851 за
слово
1 051 слово 5 проектов
Grzelak Karol
Grzelak Karol
Местоположение
Польша
Обо мне
I am a technical translator of English to Polish language and vice versa. For the last twelve years I have been co-operating with many translating agencies, like for example SDL Language Weaver Inc., Trusted Translations Inc., TransPerfect Inc. or Translated Net, to name a few. I have also been performing translations of books and audio recordings (self development and motivation field) for my special client InterNET Services Corporation of Poland. Besides, my expertise areas are: IT, software, marketing, business, automotive, telecommunication, travel & tourism, computers, HR, general. I use Across v.6 and Trados 2015 CAT Tools.
13:31
Перевод
6.327 за
слово
20 слов 32 проекта
Aleksander Ksiezopolski
Aleksander Ksiezopolski
Местоположение
Польша, Gdynia
Обо мне
EN/PL translator with experience in various fields. Focused on IT, video games localization and audiovisual translation.
14:31 Был на сайте: 3 дня назад
Перевод
2.276 за
слово
1 354 слова
Marzena Macherzynska
Marzena Macherzynska
Местоположение
Польша
Перевод
1.926 за
слово
63 тыс слов
Marek Sladczyk
Marek Sladczyk
Местоположение
Польша, Gdansk
13:31
Собрать команду
фрилансеров
Фильтры
Язык оригинала
Язык перевода
Услуга
Специализации
Расширенный поиск