Переводчики в языковой паре Английский - Польский, выполняют работы по темам: Теплоэнергетика
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Перевод c Английского на Польский
Нанимайте переводчиков, редакторов и пост-редакторов через внутреннюю базу исполнителей Smartcat.
Сортировка:
robert boc
robert boc
Местоположение
Польша
Обо мне
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
Перевод
93%Качество
98%Соблюдение сроков
Основано на 12 оценках
440 тысслов
86проектов
3.29
за слово
2:57 AM Был на сайте:5 часов назад
Piwko Lukasz
Piwko Lukasz
Местоположение
Польша
Обо мне
Technical translator with lots of experience in translation of books related to computer programming, Internet technologies, software manuals, as well as other types of general technical texts.
Перевод
ИТ и телеком
ИТ и телеком
Программное обеспечение
Программное обеспечение
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 22 оценках
1.4 млнслов
2418проектов
4.935
за слово
8:57 PM Был на сайте:8 часов назад
Natalia Kulczycka
Natalia Kulczycka
Местоположение
Польша, Wrocław
Обо мне
Hello, I am a Native Polish copywriter and translator with over 9 years of experience. I will deliver you 100% plagiary free texts and a precise human translations in a short time and at a great price! Languages that I can translate: Polish(Native), English, German, Macedonian(Native), Serbian. I can help you with: - TRANSLATION - TEXTS WRITING - COPYWRITING - RESEARCH (market research, keywords research, social media/marketing research etc.) - EXCEL/WORD tasks I am also a programmer (by profession), so I will be happy to help you with any type of: - PROGRAMMING - WEB DESIGN - WEB development - APP development - APP testing - I will help you with any changes on your website, app, program. - I specialize in: .NET, HTML, CSS, Wordpress, SQL If you have any questions, contact me and I will be happy to answer them.
Перевод
99%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 67 оценках
133 тысслов
180проектов
4.935
за слово
9:57 PM Сейчас на сайте
Jakub Bragiel
Jakub Bragiel
Местоположение
Польша, Bydgoszcz
Обо мне
I'm a professional translator, who is passionate about his work. I started as the inhouse translator at SDL, the global player in the translations field, after gaining experience and learning the rules of translations' world I decided to play on my own. Now I can offer professional all services around translations - with high quality level.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 13 оценках
32 тысслов
43проекта
2.094
за слово
8:57 PM Был на сайте:4 дня назад
Wit P
Wit P
Местоположение
Польша, Krakow
Перевод
185 тысслов
3проекта
6.58
за слово
8:57 PM
Julia Deker
Julia Deker
Местоположение
Польша, Warsaw
Обо мне
I offer services in the field of translation, transcription, text editing and copywriting. I have 11 years’ experience in translating materials related mostly to technology, mechanics, engineering, construction, vehicles (including vessels), as well as navy and ballistics. I also specialize in the fields of; marketing, law, EU documentation, communication, fashion, psychology, sociology, religion, etc. My language combinations are; English <> Polish Italian > Polish Russian > Polish Web page: http://poletranslator.weebly.com/
Перевод
17.6 тысслов
4.935
за слово
Pawel Michniak
Pawel Michniak
Местоположение
Польша, Jaworzno
Перевод
1 080слов
1проект
5.831
за слово
8:57 PM Был на сайте:10 часов назад
Marceli Piorkowski
Marceli Piorkowski
Местоположение
Польша
Перевод
295слов
1.271
за слово
Andre Rodrigues
Andre Rodrigues
Местоположение
Польша, Wroclaw
Обо мне
I am Portuguese native, born in Póvoa de Varzim, a city 25 km from Porto, Portugal. Currently living in Wroclaw, Poland. I am bilingual (Portuguese and Polish) and fluent in English. Translation and Proofreading: • Quality work in Portuguese (Brazil and Portugal), English and Polish. • I guarantee fast delivery of the final work, always before the deadline. • Working in translation and proofreading from a young age, making it a profession. Other competences: • Experience as a market and lead researcher, and with survey and customer satisfaction tools. • Knowledge in Microsoft products (Windows, VSTS, Excel, Word...) • Degree in the Veterinarian area. • Erasmus student: Highly adaptable to multi-cultural environments and great team-worker. Why you should hire me: • Full-time freelancer with 5+ years of feedback and 15.000+ hours on different platforms • I am detail-oriented, perfectionist, and extremely organized. • I am a quick learner, always willing to study, understand deeper the
Перевод
4.113
за слово
Katarzyna Golecka
Katarzyna Golecka
Местоположение
Польша
Перевод
4.113
за слово
Radoslaw Szyroki
Radoslaw Szyroki
Местоположение
Польша
Обо мне
I work as a freelancer and run my own, small translation company. I mostly work with technical and academic texts, also legal is required. 12 years of experience, good rates, better speed. Extremely reliable.
Перевод
9слов
2.468
за слово
8:57 PM
Malgorzata Lasota
Malgorzata Lasota
Местоположение
Польша, Wroclaw
Обо мне
I am a translator in language pairs: Czech-Polish, Slovak-Polish and English-Polish. I strongly believe in work ethics, productivity and punctuality. I only translate into my native language because it gives me a natural advantage of understanding the language to the core. I only work with editable source files (no .pdf files, no scans, no images).
Перевод
137 тысслов
6.58
за слово
8:57 PM
Adrian Kaliszuk
Adrian Kaliszuk
Местоположение
Польша, Bialystok
Обо мне
I'm an experienced translator, editor and proofreader. For over a year I have been translating and proofreading texts, articles, apps and websites from English to Polish. I'm a native Polish speaker.
Перевод
238слов
4.113
за слово
8:57 PM
Jaroslaw Hirny-Budka
Jaroslaw Hirny-Budka
Местоположение
Польша, Warsaw
Обо мне
I am an experienced translator of IT, technical and financial document, with many translations in my portfolio. Below are my main jobs from my lifetime of experience. SAP — Training materials for Newell Rubbermaid for the implementation of selected SAP modules in Polish facilities. (Word and PowerPoint files) — User interface of SAP modules for a major logistics company (SAPGUI) ERP — User interface for a minor update of Epicor ERP platform (Passolo, exported using a home-made script o MemoQ) — User interface for the LeanLogistics software used to coordinate complex corporate logistics IT — User interface and documentation for an Open-Xchange groupware platform — Various materials for various IBM products (e.g. WebSphere, AIX
Перевод
9слов
5.758
за слово
8:57 PM
Anna Gredecka
Anna Gredecka
Местоположение
Польша
Перевод
5.758
за слово
8:57 PM
TADEUSZ TRZASKOWSKI
TADEUSZ TRZASKOWSKI
Местоположение
Польша
Обо мне
I am a Polish-English and English-Polish translator with over 30 years of intense practice in the trade. English and Slavic (Polish and Russian) linguist with separate graduate diplomas in these respective areas of studies from respectable universities in Poland and the USA. I have perfected my command of English to a near native level both through in-depth studies and language and cultural immersion in English-speaking communities in the USA and other countries abroad. Translating documents crisply and most accurately on my own gives me lots of unmatched satisfaction which I could not ever derive from elsewhere. Working just for myself apparently suits me best and is the closest to my character. I also have strengthened my capabilities and skills through intense work experience in various roles in corporate environments, which allows me now to serve all my individual clients best no matter how special their texts would be. I always strive to make the client happy with my work results.
Перевод
2.468
за слово
8:57 PM
Dorota Mroz
Dorota Mroz
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Manchester
Обо мне
I’m hard working and reliable with a drive to constantly learn more and a keen interest in foreign languages
Перевод
0.897
за слово
Agnieszka Slawinska
Agnieszka Slawinska
Местоположение
Китай, Shanghai
Обо мне
Over five years experience living in China, deep understanding of Chinese language and culture, fluent Mandarin and English, native Polish. Personally big passionate of martial arts and sports in general. Bachelor's degree awarded by Martial Arts department of BSU, program fully taught in Chinese. Current SISU student of the Graduate Institute of Interpretation and Translation.
Перевод
4 647слов
14.578
за слово
3:57 AM
Arkadiusz Jasinski
Arkadiusz Jasinski
Местоположение
Польша, Gniezno
Обо мне
Freelance Polish Translator since 2006, SDL TRADOS Studio, memoQ
Перевод
9слов
4.113
за слово
8:57 PM
Karol Szastok
Karol Szastok
Местоположение
Польша, Chorzów
Обо мне
My translations are mostly concerning Industry, Applications for PC or Mobiles, Websites. I'm focusing on quality in decent time.
Перевод
571слово
1проект
7.403
за слово
8:57 PM
lukasz Zebrowski
lukasz Zebrowski
Местоположение
Мальта, Sliema
Обо мне
Hello everyone ! Currently working as a fraud and payments analyst in one of the biggest Igaming companies Kindred Plc. Thanks to my fluent skills in different languages I'm controlling different markets in different languages such us Polish, French and English. Born in Poland, but lived most of my life in France where I finished my studies and obtained my degree in international marketing and management. Through my whole life my linguistic skills were always my biggest asset. Thanks to traveling and living in different cultures my translation skills moved on a higher level meeting your demands and providing not only a simple word by word translation . Looking forward to working with you !
Перевод
1.271
за слово
8:57 PM
Anatoli|Sosnovski
Anatoli|Sosnovski
Местоположение
Украина
Обо мне
Wide practical experience in different areas of work – transport, information technologies and systems, safety and security, construction, housing and communal services, social protection gives me opportunity to translate the materials not simply mechanically, but make translation with understanding of a subject and all its niceties, that can cause serious difficulties with translation, influence at accuracy of a translation.
Перевод
239слов
2.094
за слово
9:57 PM
Mateusz Brandys
Mateusz Brandys
Местоположение
Польша, Wrocław
Обо мне
My technical translation experience in a nutshell: Automotive - over 400,000 words (Toyota, GM) Agricultural machines - over 200,000 words (user manuals: Same, Case New Holland, Husqvarna) Cement and lime - over 150,000 words (technical specifications, tender documentation, product descriptions: Heidelberg Cement, Lhoist, Hoegenes) Construction and civil engineering - over 150,000 words (technical documentation: Walter Heilit, Wrobis) Household appliances - over 500,000 words (over 300 user manuals: Electrolux, AEG, Zanussi) Mechanical engineering - over 300,000 words (technical documentation: Bombardier, ABB, Alstom) Mining - over 150,000 words (technical documentation: Kopex) Power generation - over 300,000 words (technical documentation, tender documents: VaTech, Belchatow Power Plant, Opole Power Plant) Transport - over 200,000 words (technical documentation, standards: Bombardier Transportation, various shipping companies)
Перевод
6.361
за слово
8:57 PM
Фильтры
Ставка, за слово