• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語
Сортировка:
Paz Sepulveda
Paz Sepulveda
Местоположение
Чили, Concepcion
Обо мне
Good day. My name is Paz Sepúlveda and I have been working as a translator (and intepreter) for more than 10 years. I have a vast experience in different fields, from mining and industry to medicine and patents, as well as legal documents, certificates and books. I am proactive, quick on my feet and work well under pressure, always striving to deliver the best end product to my clients.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 5 оценках
Перевод
6.03 за
слово
3.5 млн слов43 проекта

Протестирован:
Образование
Образование
1:44 PM Сейчас на сайте
Franco Paredes
Franco Paredes
Местоположение
Перу, Lima
Обо мне
I have a Technical Degree in Translation from ESIT Peru and a Bachelor's Academic Degree in Translation and Interpreting at university, in which I was an outstanding student. Currently I'm working on my dissertation for the Master's Degree in Medical and Healthcare Translation - UJI, Spain. I am a native speaker of Spanish and I have certified C2 proficiency in English. I did some Biology at university level as well. I have translated documents, mostly of a technical nature, for a leading translation agency in Lima, Peru. These deal with mining, community relations and information technology. For individual clients, I have translated scientific papers (biology and medicine, public health, social issues) and medical documents such as medical records, diagnostic imaging reports, among others.
Перевод
3.054 за
слово
215 тыс слов1 проект

Протестирован:
Медицина
Медицина
Karina Illescas
Karina Illescas
Местоположение
Гватемала
Обо мне
I am a legal translator authorized in the city of Guatemala, and I am also an active member of the Board of Directors of AGIT (Guatemalan Interpreters and Translators' Association). I have been translating since 2004 and, more recently, I have translated for CNN during more than two years. Some of my translation experience includes: -Legal documents, including birth and marriage certificates, resolutions, powers of attorney, deeds, studies certificates, trials, among others -News reports -Technical Manuals -Financial Documents -Annual Proposals and Reports for international organizations -Pharmaceutical Industry -PowerPoint presentations -Speeches -National and International Agreements High quality and meeting deadlines are my priorities.
Перевод
6.03 за
слово
449 тыс слов9 проектов
Mauricio Casasbuenas
Mauricio Casasbuenas
Местоположение
Колумбия
Обо мне
I am a freelance translator since 2009 and a Medical Doctor since 1982. I built my professional career at the Pontificia Universidad Javeriana at Bogota, Colombia and I specialized in Health Management at the Universidad Jorge Tadeo Lozano also at Bogota. I was raised and lived in the United States territory during primary school through the first semester of college. I directed the health area of a medical second opinion company. One of my duties was to gather and translate medical records (including test and imaging reports). Then, I had to translate them from Spanish to English and send them to an interdisciplinary group of expert, specialized doctors, in the United States. Then, when the experts delivered their assessment reports and management suggestions I translated them from English to Spanish. This report included some articles published in medical journals that supported the reports. As the company grew, we hired other translators, and I added to my responsibilities the proofreading of their translations. As well as my experience in health, I have worked as a freelance translator for several companies; during the last four months, I have translated more than 400,000 words. Among my clients are The Language Doctors, Latitude Prime, Jorge Vargas, Lingosphere, Flix Translations and others. I am now retired from clinical activities and have decided to commit my work time to translating in a timely fashion, with good precision and quality. I am available to receive jobs from Monday through Saturday morning. You can find my profile on SmartCAT, Proz and at maohmc.TranslatorsCafe.com
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
Перевод
3.446 за
слово
446 тыс слов9 проектов
12:44 PM Был на сайте:
3 дня назад
Jose G.
Jose G.
Местоположение
Испания, Toledo
Обо мне
I am a passionate freelance EN>ES (SPAIN) translator with an engineering background. My translation experience revolves around Localization, Engineering, Education, Mobile apps, Technology, Games, Financial (FOREX, currencies, cryptocurrency), Software, Marketing, Technical manuals, Product catalogs and Websites. I love putting all my energy to work when it comes to get things done for my clients. Delivering a professional and smooth translation is my goal while I enjoy learning about the projects and topics my clients need translations for. As communication is a key to a successfully completed project I always keep my client's updated and discuss further steps with them if necessary. Feel free to contact me.
99%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 70 оценках
Перевод
3.446 за
слово
2 млн слов776 проектов

Протестирован:
Описания продукции
Описания продукции
Образование
Образование
Веб-сайт
Веб-сайт
еще 2
6:44 PM Сейчас на сайте
Ines Rotaeche
Ines Rotaeche
Обо мне
Freelance Translator working for the Argentine Government and local companies, as well as for Foreign corporations. - Energy - Engineering - IT - Psychology Metrogas Argentina - Translator and Interpreter Rank Xerox UK - Project Manager, Language Coordinator, and Technical Translator and Editor Freelance Translator - London, UK
Перевод
6.03 за
слово
1 597 слов

Протестирован:
Политика и общество
Политика и общество
Daniel Lozada
Daniel Lozada
Местоположение
Венесуэла
Обо мне
I am a former professor with extensive experience translating, as a native Spanish speaker I translate from English into Spanish and from Spanish into English. For the past six years I have worked for different companies, agencies and end clients. Here are a few reasons why I think I would be a good fit this job; • I have six years of experience translating. My background gives me the necessary tools to understand and translate the content of subtitles, audio transcripts, websites and documents. • I have a Degree in Education as an English Teacher (English-Spanish). I know languages from within and understand how to give the best readability to the end result. • I am Proficient with Microsoft Office Programs, Good command of photo editing and In Design, proficient with TRADOS 2015, Word Fast, Smart Cat and Memoq. • I have worked on different areas such as: education, technology, medicine, religion, music, history, legal, military, entry data and products localization. • My work always includes collaboration with professional proofreader to guarantee that the translation is accurate. I would love to talk with you more about the freelance opportunity as I feel that my skills and background would be an excellent fit for your needs. I would be immediately available to work after your approval. Kindest Regards, Daniel Lozada
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 135 оценках
Перевод
0.94 за
слово
3.4 млн слов416 проектов

Протестирован:
Политика и общество
Политика и общество
ИТ и телеком
ИТ и телеком
1:14 PM Сейчас на сайте
Vilches Jesus
Vilches Jesus
Местоположение
Испания, Huelva
Обо мне
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. LIST OF CUSTOMERS: Available for download in my portfolio, at the bottom of this page. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing Please, see my compliance with the ISO 17100 regulations, following this link. Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
99%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 23 оценках
Перевод
3.133 за
слово
614 тыс слов495 проектов

Протестирован:
Образование
Образование
6:44 PM Был на сайте:
16 часов назад
Gisela Bautista
Gisela Bautista
Местоположение
Аргентина, Rosario
Обо мне
Certified freelance translator specialized in English into Spanish for Latin America. Knowledgeable, reliable and responsible.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 118 оценках
Перевод
2.584 за
слово
1 млн слов528 проектов

Протестирован:
Политика и общество
Политика и общество
Общая тематика
Общая тематика
Образование
Образование
еще 1
2:44 PM Сейчас на сайте
Andres Quintero
Andres Quintero
Местоположение
Испания, Valencia
Обо мне
BA in Modern Languages, Translator, Linguist
99%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 16 оценках
Перевод
4.654 за
слово
3.5 млн слов342 проекта

Протестирован:
Описания продукции
Описания продукции
Образование
Образование
Игры
Игры
6:44 PM Был на сайте:
2 часа назад
Maria Carrandi
Maria Carrandi
Местоположение
Панама, Panama
Обо мне
******PLEASE LEAVE YOUR INVITATION OPEN SO I CAN ACCEPT, I GET THE EMAILS LATE DUE TO TIMEZONE DIFFERENCE, THANK YOU VERY MUCH****** Bilingual native Spanish speaker with professional-level proficiency in grammar, vocabulary, sentence and paragraph structure in both languages. With 9 years of local and online experience, I can translate business, medical, legal, technical, academical, web content, databases, software content, apps, any document you need, as indicated in my samples. I have worked also in Internet Marketing and SEO since 2008, becoming highly knowledgeable in the translation of blog posts and articles on very diverse subjects, always keeping the best and latest SEO practices in mind. This has also given me the vital experience of becoming familiarized with a great variety of subjects and contents, therefore I can provide you that high-quality, easy-going and dynamic translation, so you can reach your readers/visitors/audiences the exact way you need.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
Перевод
1.723 за
слово
99 тыс слов23 проекта

Протестирован:
ИТ и телеком
ИТ и телеком
12:44 PM Был на сайте:
14 часов назад
Jose Manuel Salvador
Jose Manuel Salvador
Местоположение
Мексика
Обо мне
As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 42 оценках
Перевод
1.331 за
слово
833 тыс слов291 проект

Протестирован:
Политика и общество
Политика и общество
Программное обеспечение
Программное обеспечение
11:44 AM Был на сайте:
22 часа назад
Carles Pachon
Carles Pachon
Местоположение
Испания, Calella
Обо мне
Translator/Reviewer since 2012 Project Manager and Team Lead since 2014
Перевод
5.161 за
слово
375 тыс слов19 проектов

Протестирован:
Образование
Образование
6:44 PM Был на сайте:
33 часа назад
Aurora Martin Gonzalez
Aurora Martin Gonzalez
Местоположение
Испания, Madrid
Обо мне
¡Hola! Hello! Hallo! My name is Aurora Martín, I am an Industrial Design Engineer by trade, Spanish native speaker but also trained in several languages (German and English), which are my actual passion. I have been working as a part-time translation freelancer for 6 years now. I have worked translating different kinds of documentation and texts, specially from technical topics due to my background. Also skilled in editing in different platforms (graphic format documents) and general proofreading. If you need references or have any questions, please do not hesitate to let me know!
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 9 оценках
Перевод
2.115 за
слово
54 тыс слов25 проектов

Протестирован:
Программное обеспечение
Программное обеспечение
ИТ и телеком
ИТ и телеком
7:44 PM Был на сайте:
21 час назад
Noelia Ruiz
Noelia Ruiz
Местоположение
Испания
93%
Качество
93%
Соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
Перевод
5.169 за
слово
913 тыс слов1679 проектов

Протестирован:
ИТ и телеком
ИТ и телеком
Маркетинг, реклама, PR
Маркетинг, реклама, PR
Был на сайте:
2 дня назад
Maria Reche
Maria Reche
Местоположение
Испания
Обо мне
I'm a perfectionist and methodical person, I've worked as a laboratory technician and investigator besides than as a translator.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
1.723 за
слово
87 тыс слов17 проектов
Balibrea Vich Magdalena
Balibrea Vich Magdalena
Местоположение
Испания, Alicante (Spain)
Обо мне
I am a Spanish professional translator born and raised in Mallorca (Spain). I would love to help you translate your projects from English, French or Italian into Spanish or Catalan. I am accurate, reliable and detail-oriented. You'll find over 30 references about me on my Proz profile here: www.balibrea.com/feedback I hold university degrees in Clinical Psychology & Audiovisual Communication, plus a Diploma in Translation from the British Chartered Institute of Linguists. I've been rostered by the United Nations as a copy-preparer and I've passed the latest EPSO competition for Spanish translators (EN & FR > ES). See the journal here: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:C:2015:308A:FULL Best regards, Magdalena Trados certification: http://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=111482 Proz profile: http://www.proz.com/translator/1293319 LinkedIn profile: http://www.linkedin.com/profile/view?id=11321057 Website: http://www.balibrea.com
Перевод
8.615 за
слово
41 тыс слов15 проектов
Elisabet Martinez
Elisabet Martinez
Местоположение
Испания
Обо мне
-Linkedin: http://www.linkedin.com/in/elisabetrad -Proz profile: http://www.proz.com/translator/857996 I'm a university certified English to Spanish translator with 7 years of experience in many fields, specialized in the IT, software, engineering, business, marketing, medical and legal/patents fields. Availability: I'm available full-time, Monday to Sunday. I work during the holidays and overtime as needed. Daily Capacity: Around 3,500 words (translation), 5,000 words (post-editing). Rate: Negotiable. CATs and software that I use: MemoQ, SDL Trados 2017, SDL Passolo, XTM, Memsource, Wordbee, Across, Xbench, Notepad++, Poedit, Idiom Wordserver, Microsoft Office 2013.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
5.169 за
слово
49 тыс слов18 проектов

Протестирован:
ИТ и телеком
ИТ и телеком
Fabio Rodriguez
Fabio Rodriguez
Местоположение
Колумбия, Bogotá
Обо мне
English <> Spanish certified translator by the Ministry of Foreign Affairs of Colombia, with over ten years of experience translating legal, comercial, marketing and academic documents. Translation Director at Traductores.co. Major in literature.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
3.759 за
слово
1.6 млн слов3 проекта

Протестирован:
Образование
Образование
Isabel Peralta
Isabel Peralta
Местоположение
Испания
Обо мне
I have created and edited bilingual teaching materials. I was in charge of translation of contracts, manuals and marketing materials for two medical instruments companies for four years. I have worked with international clients in music related documents, medical and insurance reports, legal documents, and food related texts. I have spent 9 years in book publishing as a proofreader and editor, for fiction, children's literature, and art and sociology texts.
Перевод
4.777 за
слово
15.9 тыс слов1 проект

Протестирован:
Образование
Образование
6:44 PM Был на сайте:
4 дня назад
Ramon Esquivel
Ramon Esquivel
Местоположение
Перу, Lima
Обо мне
Since I have worked as a Mechanical & Electrical Engineer for fourteen years - I also have an MBA and a degree in Computer Programming- , I am focused on technical translations, with specialist subjects in: ° Electricity ° Mechanics ° Automotive ° Electronics ° Hardware ° Software, among others. I have a good knowledge of: ° Programming Languages: Pascal, C, Perl, Visual Basic, HTML, XML,etc. ° Desktop Publishing: Indesign, Framemaker, Quark, etc. ° CAT Tools: SDL Trados Studio 2014, MemoQ 2015, CafeTran 2016 ° Localization tools: Passolo, Multilizer Enterprise, RC Wintrans I am also expert at MS Word/Excel/PowerPoint.
Перевод
4.307 за
слово
277 тыс слов70 проектов
12:44 PM Был на сайте:
2 часа назад
Francisco Teruel
Francisco Teruel
Местоположение
Испания, Valencia
Обо мне
Professional EN/FR/IT - ES translator, with a background of more than 15 years at highest levels of performance. Legally registered in Spain as a translator (VAT Nr. ES33454519F). Member of ASETRAD (Spanish Association of Translators). Oriented to your needs, accurate, responsive and fast. I never miss a deadline (if there is no a good reason, and previously contacting you). I provide professional translations, working with more than 160 document extensions for a vast range of software. Try my services and I will become your Spanish translator of reference.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 17 оценках
Перевод
3.054 за
слово
115 тыс слов68 проектов
6:44 PM Сейчас на сайте
Maria Virginia Castro
Maria Virginia Castro
Местоположение
Аргентина
Обо мне
I'm a freelance translator from Argentina, with more than 6 years of experience working in the IT/Medical field. Recently, I have also finished a translation course, via AulaSic, on Gastronomy , which is one of my passions. At the moment I am attending an online course on Nutrition so as to broaden my knowledge and specialize even more in the areas I am interested in. There are other areas that interest me a lot such as: health & parenting, wellness, fashion, cosmetics, sports, viticulture, nutrition.
Перевод
5.169 за
слово
177 тыс слов25 проектов
2:44 PM Сейчас на сайте
Raul Guerrero
Raul Guerrero
Местоположение
Эквадор, Quito
Обо мне
I am a freelance interpreter/translator with 14 years of experience. My native tongue is Spanish, and I lived in the US for approximately 7 years obtaining my high school diploma, a Bachelor of Science from Iowa State University (Ames, IA, USA), and an MBA from Tiffin University (Tiffin, OH, USA). I have a lot of experience working with translation companies from all over the globe including USA, Europe, Latin America, and Asia (over 3,700,000 translated words since 2015 solely for translation agencies). Through said companies I translated for some of the largest companies in the world from the medical, pharmaceutical, healthcare, automotive, oil, financial, and insurance industries.
50%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
Перевод
3.054 за
слово
209 тыс слов162 проекта
12:44 PM Был на сайте:
18 часов назад
Maria Angeles
Maria Angeles
Местоположение
Испания, Seville
Обо мне
I am hoping to work with you!
Перевод
6.892 за
слово
342 тыс слов83 проекта
6:44 PM Был на сайте:
2 дня назад
Sandra G. Alonso
Sandra G. Alonso
Местоположение
Испания, Barcelona
Обо мне
Freelance translator since 2007. Degree in Translation and Interpreting and two Masters Degrees in Medical Translation and Website and Software Localization.
Перевод
7.753 за
слово
106 тыс слов26 проектов
6:44 PM Был на сайте:
3 дня назад
Fernando Torres
Fernando Torres
Местоположение
Колумбия, Duitama
Обо мне
EN/FR/PT - ES Translator with 5 years experience. Master in Translation EN - ES, specialised in literary translation.
80%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
1.331 за
слово
24 тыс слов15 проектов
Karina Gomez
Karina Gomez
Местоположение
Мексика
Обо мне
Experienced translator with CS background. Expert in general and technical translations (IT-computer related & pharma/medical).
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
Перевод
3.446 за
слово
95 тыс слов11 проектов
Susana Vivas
Susana Vivas
Местоположение
Аргентина, Córdoba
Обо мне
Hi, I am Susana Vivas, a professional English-Spanish translator based in Argentina. After years of working as in-house translation team leader and senior translator/editor, I've co-founded ON Digital Communications (Please visit us on www.onlocalization.com). I'm currently holding the L10N and Operation Manager position. We offer more than translation, our aim is providing our clients a tailored and cost-effective solution with the highest quality that helps them offer an awesome user's experience and fosters engagement with the targeted audience.
Перевод
4.777 за
слово
64 тыс слов4 проекта
2:44 PM Был на сайте:
3 дня назад
Lucy Rodriguez
Lucy Rodriguez
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Alexandria
Обо мне
Profesional Spanish interpreter, Entrepreneur, voice-over talent, first female in United States in bilingual annuncing on Drag Racing
Перевод
7.753 за
слово
60 тыс слов
12:44 PM Был на сайте:
21 час назад
Claudia Brauer
Claudia Brauer
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Miami
Обо мне
Years as a translator and interpreter _____ + 40! (yes, forty!) Words translated_________________________ 12 million Hours of interpreting logged _____________ 17 thousand
Перевод
12.922 за
слово
317 тыс слов
12:44 PM Был на сайте:
3 дня назад
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Местоположение
Колумбия, Medellin
Обо мне
Professional translator working as a freelancer since 2009.
Перевод
5.169 за
слово
253 слова
Rodrigo Arenas
Rodrigo Arenas
Местоположение
Колумбия, Bogotá
Обо мне
I'm Colombian, Spanish native translator, proofreader and localizator. I have been working for more than 12 years with many customers, attended numerous clients and developed projects in various areas, especially legal, medicine and marketing. I'm Trados and MemoQ user. I have a vast experience on diverse projects as a translator, proofreader and localizator. I offer great quality jobs and very fasts turnarounds. I'm currently working on this pairs: Translation English/French-Spanish Proofreading English/French to Spanish My Proz profile: http://www.proz.com/profile/1653137 EDUCATION: Law studies Universidad Externado de Colombia (1996-2000) Courses: Practice Course Introduction to Computer Aided Translation (CAT), ORBITECH, (WORD FAST, DEJA VU, TRADOS), 20 hours; Cali Colombia; WWW.ORBITECH.INFO february 2013. Specialization: Intensive Computer Aided Translation course (CAT), ORBITECH, (MEMO Q, TRADOS), 120 hours; Bogotá Colombia; WWW.ORBITECH.INFO february 2016.
Перевод
3.446 за
слово
81 тыс слов1 проект
Daniel Robles
Daniel Robles
Местоположение
Колумбия, Bogota
Обо мне
I'm a language lover who has been translating as a freelancer for 10+ years on various subjects and in several language pairs. I am detail-oriented and will always deliver within deadlines. I have technical and business-related knowledge and experience.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
1.331 за
слово
33 тыс слов2 проекта
Rafael Carrillo de Albornoz
Rafael Carrillo de Albornoz
Местоположение
Мексика
Обо мне
According to tests at different freelancer sites, I am in the top 20 percent of English-Spanish translators & Spanish proofreaders. Since 2010. My Spanish level is C2. I have done more than 500 translation projects from English to Spanish and proofreading in Spanish; All these projects with excellent quality. I always proofread and edit all my translations and I prefer to use human translation, But I can use different translation tools. My experience allows me to use the appropriate, marketing driven neutral Spanish words for purposes catered to your projects.
Перевод
3.759 за
слово
8 979 слов
9:44 AM Был на сайте:
4 дня назад
Yury Miranda
Yury Miranda
Местоположение
Венесуэла, San Cristobal
Обо мне
Experience in teaching environments, large groups of students, videogames, medical, nursing, banking & finance terms.
Перевод
0.861 за
слово
27 тыс слов1 проект
Francisca Bittner
Francisca Bittner
Местоположение
Чили, Lautaro
Обо мне
Professional English-Spanish Translator. 9 years of experience.
Перевод
3.054 за
слово
10.1 тыс слов
Karen Guzman
Karen Guzman
Местоположение
Эль-Сальвадор, Santa Tecla
Обо мне
I have worked in many administrative areas for more than 10 years. Also have sales and customer service experience, emails and chats skills. English and Spanish native speaker, Certified Translator TRF. 3257637, organized, efficient and self-motivated. I am a mother, hard worker and professional in my fields, running my own translation business.
Перевод
12.922 за
слово
22 тыс слов
Rodrigo Rosales Sosa
Rodrigo Rosales Sosa
Местоположение
Мексика, Querétaro
Обо мне
I'm a professional freelance EN/FR>ES translator specializing in translation of medical, technical and pharmaceutical texts with 5 years of experience in the field, as well as proofreading and reviewing.
Перевод
3.446 за
слово
1 303 слова
Abel Morales Estrada
Abel Morales Estrada
Местоположение
Мексика
Обо мне
I have worked as a veterinarian fo over 20 years and all my professional training was based in English literature: text books, reports, research work, bulletins, journals. Nowadays I consider I have got to take advantage on this skill. Also, I have worked as an Engsh teacher for different target students: children, bachelor students, professionals, housewives, managers. etc. ranking from basic to TOEFL students.
Перевод
6.892 за
слово
52 тыс слов3 проекта
Glendys Dahl
Glendys Dahl
Местоположение
Венесуэла, Lecheria
Обо мне
I'm a native Spanish speaker working as a freelance translator, proofreader and transcriber since January 2014. I have great writing skills, and my experience includes topics such as: IT, Insurance, Legal, Medical, Gastronomy, web pages, apps and games, among others. Also, I have experience translating books (Health, Educational, Sci-Fi and Non-Fiction). ‘’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’ Soy hispanoparlante nativa, laborando como traductora, correctora y transcriptora freelance desde Enero del 2014. Tengo buenas habilidades para la escritura, y mi experiencia incluye los siguientes temas: IT, Seguros, Legal, Medicina, Gastronomía, sitios Web, aplicaciones, juegos y otros. De igual manera, tengo experiencia traduciendo libros (Educativos, en el área de Salud, Ciencia Ficción y No Ficción).
Перевод
3.133 за
слово
4 170 слов1 проект

Протестирован:
Политика и общество
Политика и общество
Georgina Parada
Georgina Parada
Местоположение
Чили, Caldera
Обо мне
I am studying translation at Universidad de Atacama and I am willing to start working with real translation projects after succesfully completing my profesional internship. I have worked in the Astronomy and Geology Falculties of the University for three years since freshmen and I still work with them. I also have worked for the Health Faculty of another University years before I started to study. I have participated in a conversatory within a congress among another Universities from the North Zone of Chile, in which we discussed our experiences about studying translation and the translation market in our zone. We concluded that the market in Chile is unknown for other people who do not study translation due to the lack of publicity about the career; therefore the population ignores what kind of service do we provide.
Перевод
1.723 за
слово
40 тыс слов
Monica de Leon
Monica de Leon
Местоположение
Соединенные Штаты Америки
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
9.476 за
слово
6 432 слова5 проектов
Diaz Carlos
Diaz Carlos
Местоположение
Венесуэла
Перевод
4.307 за
слово
57 тыс слов
Pablo Guzman Cano
Pablo Guzman Cano
Местоположение
Боливия, Santa Cruz
Обо мне
I am one of the most experienced and efficient translators on Freelancer! My native language is Spanish, and I have an excellent English level. I am a translation specialist with over 10 years expertise and one of the best on the platform. I work on translations from English to Spanish & Spanish to English (Portuguese to Spanish and vice versa also available) and I count with over 55 projects completed with a high professionalism and client satisfaction, hundreds more done off site, and projects for a multitude of important companies & studios, having also worked as Community Manager and Customer Support, transcribing audio, building databases, performing on some voiceovers and as virtual assistant. Linguistics graduate at the Gabriel René Moreno University. Detail-oriented, fast learner, effective and disciplined.
Перевод
0.861 за
слово
6 084 слова
Judit Samblas
Judit Samblas
Местоположение
Испания
Обо мне
https://es.linkedin.com/in/juditsamblas http://www.jsamblas.es
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
6.03 за
слово
3 912 слов1 проект
Ushuaia Solutions
Ushuaia Solutions
Местоположение
Испания, Madrid
Обо мне
Ushuaia Solutions is your Language Service Partner for Latin America and the US. If you need quality translation from English into Spanish and Portuguese and great personalized service, that's our core. And we also offer all the complementary services you'd expect from a full service solution. With more than 17 years in the market we have an impressive portfolio of agency and direct clients who trust us to be a reliable and consistent extension of their own team. And we can use every major CAT tool and DTP package in the market. Our TEP rates are between USD 0.07 and 0.12 according to the exact target variety and subject matter. Volume discounts and specialized client teams are available for large projects and ongoing accounts. But it's all about you and what you need. Write back and we can start exploring what we can do together.
Перевод
4.654 за
слово
4 701 слово3 проекта
Fernando Javier Navarro Manrique
Fernando Javier Navarro Manrique
Местоположение
Мексика, Atizapan de Zaragoza, Estado de Mexico (Mexico City)
Обо мне
Tech, Legal, Management, Business, Biomedical, Education and even Comic book quality English-Spanish-English translations by experienced translator, end proofreader. I have a B.A. in Information Technologies and a Master Degree in Education, so as a wide variety of courses and trainings in many different subjects. I have the First Certificate in English, Grade A and Proficiency in English Courses from the University of Cambridge, Local Examinations Syndicate. I have worked directly for clients and also for Translation agencies. My experience includes more than 200 finished projects but I believe more in what I can do for my client right now, so I can accept a test to ensure the quality of my work. Before accepting a new project it is important that my client and I have an agreement about the work conditions and features of the project, and communication and commitment between both parties. I always guarantee my output. I believe in trust relationships and keeping to work together.
Перевод
4.777 за
слово
85 тыс слов1 проект
Alba Jimeno
Alba Jimeno
Местоположение
Испания
Перевод
1.438 за
слово
3 028 слов
Ruben Zelaya-Vargas
Ruben Zelaya-Vargas
Местоположение
Перу, Lima
Обо мне
I am: Dental Surgeon, Bachelor in Dentistry, Master in teaching and scientific research in dentistry, English-Spanish Translator, Peru Ministry of Health ex-consultant, Research Methodology Teacher, Dental Internship Teacher, former teacher of higher technical education in health. My research interest now: Research education, Dentistry education, Infection control in dentistry, Medical translations from english to spanish.
Перевод
1.331 за
слово
2 220 слов
2:44 PM Был на сайте:
5 дней назад
Собрать команду фрилансеров
Фильтры
Ставка, за слово