• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Сортировка:
Roxana Rivera
Roxana Rivera
Местоположение
Мексика, Distrito federal
Обо мне
Hello, I'm a fast and reliable translator specialized in games, websites & IT and marketing topics. I am both an IT and a language enthusiast. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I have studies on business, project management, software development, and web & IT related topics, so I can manage technical translations on those fields. I'm also and avid gamer, traveller and music fan, so those are other areas I'm very good at translating. I respond to any enquiry/invitation in a timely matter and can deliver around 2000+ words per day from topics I'm familiar with.
Перевод
Медицина
Медицина
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 68 оценках
657 тысслов
170проектов
3.204
за слово
7:33 PM Был на сайте:2 дня назад
Antoni Morros
Antoni Morros
Местоположение
Испания, Igualada
Обо мне
From 2011, and starting a new career as a freelance agent as a result of an old enthusiasm for communication, I am providing translation and transcreation services focused on Video, Audio, Photography, Telecom, lT, Security Systems, Mobile and Home Automation industries. My expertise and skills arise from both an education in Engineering and Marketing areas and a long career as Product Engineer and Marketing Executive in local and global manufacturing companies for the Broadcast, Telecom and Video & Audio industries. Based in Barcelona, Catalonia (Spain). Bilingual Spanish & Catalan.
Перевод
Туризм и путешествия
Туризм и путешествия
478 тысслов
7проектов
5.607
за слово
2:33 AM Был на сайте:6 дней назад
Marissa Aguayo Gavilano
Marissa Aguayo Gavilano
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Manchester
Обо мне
Certified in English into Spanish translation by the ATA and ITI (MITI). Diploma in Translation (Master degree level), specialisation in Business and Law. If you need to translate a document from English into Spanish, or transcribe/translate a Spanish audio/video, then you have arrived at the right place! I understand it can be quite difficult to trust a person that you don't know (yet) to translate the original message accurately, especially if you don't speak the target language. That's why it's important that you know firsthand that the translations I produce are of the highest quality, accuracy and are grammatically correct. If you need to double check translations made by other professionals, I also provide editing/proofreading services. I'll make sure that the translation is not only correct and accurate, but that it also flows naturally. I can also proofread your Spanish texts and make sure they are error-free.
Перевод
Общая тематика
Общая тематика
еще 1
Общая тематика
Общая тематика
еще 1
Образование
Образование
еще 1
99%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 18 оценках
1.1 млнслов
433проекта
8.313
за слово
Был на сайте:68 минут назад
David Boldrin
David Boldrin
Местоположение
Бразилия, São Paulo
Обо мне
My name is David Boldrin, I am a full-time Brazilian translator/proofreader/copywriter from Sao Paulo, Brazil. I have 8 years of experience working as a freelance translator/proofreader and copywriter, from English and Spanish to Portuguese. My fields of experience are marketing, communications, tourism, technical/engineering, and IT fields working on several projects for Microsoft, Nokia, Epson, Copa Airlines, translating websites, user manuals, brochures, mobile and desktop user interfaces, HTML presentations, mobile app descriptions, software information for end users and vendors. Please feel free to check my CV, background and references. I will be glad to work with you. Regards,
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 80 оценках
1.1 млнслов
249проектов
3.495
за слово
8:33 PM Был на сайте:71 минуту назад
Franco Paredes
Franco Paredes
Местоположение
Перу, Lima
Обо мне
I have a Technical Degree in Translation from ESIT Peru and a Bachelor's Academic Degree in Translation and Interpreting at university, in which I was an outstanding student. Currently I'm working on my dissertation for the Master's Degree in Medical and Healthcare Translation - UJI, Spain. I am a native speaker of Spanish and I have certified C2 proficiency in English. I did some Biology at university level as well. I have translated documents, mostly of a technical nature, for a leading translation agency in Lima, Peru. These deal with mining, community relations and information technology. For individual clients, I have translated scientific papers (biology and medicine, public health, social issues) and medical documents such as medical records, diagnostic imaging reports, among others.
Перевод
Медицина
Медицина
219 тысслов
1проект
2.84
за слово
8:33 PM Был на сайте:11 часов назад
pepe zuazu
pepe zuazu
Местоположение
Испания, Madrid
Обо мне
EDUCATION • BS Degree in Computer Science (December 93) with a Mathematics Minor in (San Jose State University, San Jose, California). • AS Degree in Computer Science (December 90, Canada College, Redwood City, California). • Computer Information Systems Certificate (December 90, Canada College, Redwood City, CA). • AA Business (June 87, Universidad Autónoma de Madrid, Spain) PROGRAMMING LANGUAGES C, C++, Pascal, FORTRAN, Basic, Scheme, Miranda, DBase IV, SQL, and Visual Basic. ORAL SKILLS English and Spanish PLATFORMS IBM PC, APPLE, HP, SUN workstation OPERATIVE SYSTEMS UNIX, MS DOS, MS Windows 95, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP
Перевод
Веб-сайт
Веб-сайт
ИТ и телеком
ИТ и телеком
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 16 оценках
673 тысслов
157проектов
3.204
за слово
2:33 AM Был на сайте:11 часов назад
Juan Antonio|Castan Aban
Juan Antonio|Castan Aban
Местоположение
Испания, Zaragoza
Обо мне
I am a freelance translator with a M.A. degree in Translation and Interpreting and I am looking for freelance assignments. I am specialized in Humanities (general, journalistic, literary) and Technical fields (industrial engineering, clean technology, environmental, automotive, lubricants), but also worked on legal and economic texts. Thanks to my postgraduate training on proofreading and editing, I care deeply about the grammar, orthography, and style of my target texts. I assure you that you will get a most professional and satisfying result.
Перевод
ИТ и телеком
ИТ и телеком
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 27 оценках
838 тысслов
668проектов
4.806
за слово
2:33 AM Был на сайте:2 дня назад
Santiago Rosales
Santiago Rosales
Местоположение
Аргентина
Обо мне
Hello, My name is Santiago Rosales. I´m a native Spanish translator experienced in technical translations. I worked in the past on projects about manuals, packaging, tutorials, programming languages help files, and more. Studying programming sciences and my interest in the field provided me with tools and knowledge to deal with any file format. Also, I´m able to provide high quality formatting to the output document, working on it from scratch rather than relying on file converters. My availability allows me to commit up to 3,000 words daily or more when the project is urgent. When delivering the final result, I also include some QA results on the source if it has any issue that should be fixed. Thank you for your time, and I hope my experience helps you decide how to proceed on your next project.
Перевод
Образование
Образование
Веб-сайт
Веб-сайт
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
23 тысслов
7проектов
4.005
за слово
10:33 PM Был на сайте:7 дней назад
Becky P. Romera
Becky P. Romera
Местоположение
Испания, Granada
Обо мне
You have an app, website or software product and you need an experienced, specialised Spanish translator to make your content stand out and get you results in your Spanish-speaking markets. Grow your global audiences with no-nonsense, results-driven Spanish translations in the fields of tech, software and marketing. Find out more: www.linkedin.com/in/beckypearseromera www.topspanishtranslations.com
Перевод
Образование
Образование
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 7 оценках
348 тысслов
323проекта
16.46
за слово
2:33 AM Сейчас на сайте
Maximiliano Diaz
Maximiliano Diaz
Местоположение
Аргентина, Dolores
Обо мне
I have been studying the English language for 20 years and my level is C1 (certified). I am available to accept jobs from 8:00 am (GMT -3) until 10:00 pm (GMT -3) during the week. If you send me an invitation outside of those hours I'll probably won't be able to view/accept your invitation. Please accept my apologies for that.
Перевод
Образование
Образование
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 6 оценках
132 тысслов
36проектов
2.184
за слово
10:33 PM Был на сайте:8 часов назад
Karina Illescas
Karina Illescas
Местоположение
Гватемала
Обо мне
I am a legal translator authorized in the city of Guatemala, and I am also an active member of the Board of Directors of AGIT (Guatemalan Interpreters and Translators' Association). I have been translating since 2004 and, more recently, I have translated for CNN during more than two years. Some of my translation experience includes: -Legal documents, including birth and marriage certificates, resolutions, powers of attorney, deeds, studies certificates, trials, among others -News reports -Technical Manuals -Financial Documents -Annual Proposals and Reports for international organizations -Pharmaceutical Industry -PowerPoint presentations -Speeches -National and International Agreements High quality and meeting deadlines are my priorities.
Перевод
449 тысслов
9проектов
5.607
за слово
7:33 PM
Lucia Ayala
Lucia Ayala
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Llanelli
Обо мне
I have a Bachelor's Degree in Certified Legal Translation, from the University of the Republic (Uruguay). I graduated in 2013. I have been working as a translator since 2011, both in-house and (mostly) freelance.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
746 тысслов
22проекта
2.403
за слово
Был на сайте:23 часа назад
Andreina Trujillo
Andreina Trujillo
Местоположение
Мексика, Queretaro
Обо мне
I am an EN/FR-SP translator with a 5-year bachelor's degree in Translation (2012). I have been translating professionally for 6 years, mostly in the field of audivisual (subtittling and dubbing), journalistic, and medical translation (mostly clinical trials). I have also done some translations for a regional cooperation organization in the field of economic development and international relations. I am passioned about translation because you always learn something new everyday. I'm looking forward to collaborating with companies, translation agencies and clients who prioritize quality and proper documentation skills applied to translation.
Перевод
Образование
Образование
80%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
3 189слов
2проекта
4.806
за слово
8:33 PM
Gladys de Contreras
Gladys de Contreras
Местоположение
Венесуэла
Обо мне
I am Gladys de Contreras, born on 1965 I was born in Venezuela. As a child and through my teen years I lived in Lawrence and Leavenworth, Kansas, U.S.A I studied part of my elementary schooling as well as my whole junior high and high school there. Then I moved back to Venezuela where I enrolled in the Catholic University, and graduated as a lawyer: Then I did three post graduate programs; the first one was Enterprise Management, the second Adult’s Education and the third one Public Management. Lately I have acquired my Public Interpreter diploma. My career; before earning my diplomas I worked for five years in my family´s pharmacy. After I earned my diplomas I became a University Professor and taught for many years, until retirement almost three years ago. I taught at my Alma Mater and was proud to make it into a very competitive world. Since then, loving languages as I do and feeling young and energetic, I decided to become a translator and take on multiple tasks. I think that when you love something as much as I do translating and translating everything turns out for the best. At the moment I am working for various companies; Babble Type, Verbalize It, Multilingual, Smartlation, Euroasia and Big Stars, and Christian Translations. I am available to work all year round and 24/7. It is a privilege to have a job I love and do it from home which gives me the time to share with my husband and our two teen age boys, get to know people from different paths of life and ages.
Перевод
Веб-сайт
Веб-сайт
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 5 оценках
1.5 млнслов
89проектов
2.403
за слово
9:03 PM Был на сайте:6 дней назад
Silvana Borghi
Silvana Borghi
Местоположение
Аргентина, Moron
Обо мне
I'm a technical, scientific and literary translator, English and Portuguese to Spanish, Italian to Spanish and English too; with 30 years in Education Legal documents (power of attorney, birth certificates, certification of the nonexistence of a specific record), fiction, finance, marketing and environmental issues, and about Alternative Sciences. Specialist in legal and economic translation. FAO documents from Portuguese to Spanish Literary translator: fiction, non -fiction, self-help, novels, religion, and finance books. Experienced in trading and catalogs. Website translations. Manuals, brochures, beauty and fashion translations Experienced in the product description and recommendation notes and MTPE for Alibaba project in Aliexpress and Amazon SDL MTPE certification. Proofreading texts and audio scripts about different fields. Copywriter, writer and image content provider for Summa Linguae in both English and Spanish. AATI member and contributor(Argentine Asociation of Translators
Перевод
Общая тематика
Общая тематика
Описания продукции
Описания продукции
234 тысслов
2проекта
4.806
за слово
10:33 PM
Jose G.
Jose G.
Местоположение
Испания, Toledo
Обо мне
I am a passionate freelance EN>ES (SPAIN) translator with an engineering background. My translation experience revolves around Localization, Engineering, Education, Mobile apps, Technology, Games, Financial (FOREX, currencies, cryptocurrency), Software, Marketing, Technical manuals, Product catalogs and Websites. I love putting all my energy to work when it comes to get things done for my clients. Delivering a professional and smooth translation is my goal while I enjoy learning about the projects and topics my clients need translations for. As communication is a key to a successfully completed project I always keep my client's updated and discuss further steps with them if necessary. Feel free to contact me.
Перевод
Описания продукции
Описания продукции
еще 2
Образование
Образование
еще 2
Веб-сайт
Веб-сайт
еще 2
99%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 84 оценках
2.3 млнслов
937проектов
3.204
за слово
2:33 AM Был на сайте:4 часа назад
Horacio Pineiro
Horacio Pineiro
Местоположение
Уругвай
Перевод
19.2 тысслов
4проекта
2.403
за слово
Hansi Rojas
Hansi Rojas
Местоположение
Коста-Рика, San jose
Обо мне
Hello! My name is Hansi Rojas, I am a Costa Rican translator and anthropologist with experience in many fields such as websites, business communications, social media, healthcare, education, finance, dubbing, TV and sports. For the last couple of years, I have been working as a freelance translator and my experience has been great, reason why I decided to dedicate myself full time to online translation. I am committed to excellence, and you will find me as a very reliable linguist, with a wide background and the required cultural sensitivity to adapt English content to Spanish, either for Latin America or for the Spanish speaking segment within the United States.
Перевод
Образование
Образование
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
1.3 млнслов
39проектов
4.806
за слово
7:33 PM
Jose R Fernandez
Jose R Fernandez
Местоположение
Испания, Corunna
Обо мне
----------TRANSLATION (Eng/Spa)---------- News agencies translator (UPI, TELAM, Venpress) Media networks translator (HBO, E!) Journalist, writer, songwriter Ms. Cognitive Neuroscience and Pyschobiology ----------VOICE-OVER----------- Neutral Latin American Spanish HBO Latin America experience Commercial and radio experience
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 8 оценках
1.2 млнслов
12проектов
4.005
за слово
2:33 AM Был на сайте:5 часов назад
Virginia Monti
Virginia Monti
Местоположение
Аргентина, Rosario
Обо мне
Languages and Literature have been my passion since an early age. From 2008 to present, I've worked as a freelance translator, editor and proofreader, working mainly with creative content. I'm a certified English-Spanish Translator, Editor and Proofreader. I'm also a certified English Teacher, and I'm currently in my fourth year of Licentiate degree in Letters at the Humanities and Arts College (National University of Rosario, UNR) in Argentina.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 6 оценках
54 тысслов
103проекта
5.607
за слово
10:33 PM Был на сайте:29 часов назад
Sasha Lezama
Sasha Lezama
Местоположение
Мексика
Перевод
214 тысслов
5проектов
5.243
за слово
Был на сайте:2 дня назад
Mauricio Casasbuenas
Mauricio Casasbuenas
Местоположение
Колумбия
Обо мне
I am a freelance translator since 2009 and a Medical Doctor since 1982. I built my professional career at the Pontificia Universidad Javeriana at Bogota, Colombia and I specialized in Health Management at the Universidad Jorge Tadeo Lozano also at Bogota. I was raised and lived in the United States territory during primary school through the first semester of college. I directed the health area of a medical second opinion company. One of my duties was to gather and translate medical records (including test and imaging reports). Then, I had to translate them from Spanish to English and send them to an interdisciplinary group of expert, specialized doctors, in the United States. Then, when the experts delivered their assessment reports and management suggestions I translated them from English to Spanish. This report included some articles published in medical journals that supported the reports. As the company grew, we hired other translators, and I added to my responsibilities the proofreading of their translations. As well as my experience in health, I have worked as a freelance translator for several companies; during the last four months, I have translated more than 400,000 words. Among my clients are The Language Doctors, Latitude Prime, Jorge Vargas, Lingosphere, Flix Translations and others. I am now retired from clinical activities and have decided to commit my work time to translating in a timely fashion, with good precision and quality. I am available to receive jobs from Monday through Saturday morning. You can find my profile on SmartCAT, Proz and at maohmc.TranslatorsCafe.com
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
446 тысслов
9проектов
3.204
за слово
8:33 PM
Paula Sabiron
Paula Sabiron
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Обо мне
I am a highly qualified EN, FR, CA > ES Translator and Interpreter specializing in Technical, Medical and Marketing/Tourism texts. I have a good knowledge of CAT tools (SDL Trados Studio 2011 and memoQ 2015), Word, Excel and Internet. As a valuable member who encourages collaborative working, I am passionate and curious about languages, travelling and translation.
Перевод
4 224слова
1проект
4.442
за слово
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Местоположение
Колумбия, Medellin
Обо мне
Professional translator working as a freelancer since 2009.
Перевод
55 тысслов
5проектов
4.806
за слово
8:33 PM
Dante Dominguez
Dante Dominguez
Местоположение
Панама
Обо мне
Cat (real cats, not only cat tools) person. Professional.
Перевод
44 тысслов
4.005
за слово
7:33 PM
Sofia Aldazabal Wood
Sofia Aldazabal Wood
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Surrey
Обо мне
I am from Argentina, where I studied Law and worked as a lawyer for five (5)years until I came to live in the UK (December 2005). Now I finished my MA in Translation Studies and I am working as a freelancer, specialising in legal translation, product description, tourism and travel, the environment, instruction manuals and food. I truly love translation!
Перевод
Общая тематика
Общая тематика
Описания продукции
Описания продукции
119 тысслов
64.078
за слово
Был на сайте:10 часов назад
oomeza
oomeza
Местоположение
Канада, Trois-rivieres
Обо мне
I am a Philologist for German and Spanish with more than 10 years of experience, and a Multilingual Translator from English, French and German into Spanish with 5 years of experience in the fields of Technology, Law, Economics, Advertising, Social Science, Literature and International Organizations. I have two Master's Degrees in European Studies and in Methodology and Didactics of German Teaching. Languages and Cultures are my passion, and learning is my way of living.
Перевод
1 242слова
1проект
12.015
за слово
8:33 PM
Aaron Lozano
Aaron Lozano
Местоположение
Мексика, Xalapa
Обо мне
Born in Mexico, raised in the United States. I moved to the U.S. at very early age, because of this I was learning English not long after I began learning how to speak properly. so my learning experience and abilities with the language are that of native, in the fact that I attended purely English speaking school until the 8th grade after which I moved back to Mexico to reconnect with my family, and even thou I moved back to Mexico i have always practiced my English in one way or another. I've never attend any sort of language school, since I am confident that my abilities (and my lack of any sort of accent) speak for themselves. My only work experience as a translator has been as an over-the-phone interpreter mostly handling customer service calls, which I feel is a lot more difficult since it's direct translation and there can't be much of a time lapse between the input and the output for the translation. With all that said I can still guarantee quality work and If you have any doubts you can always send me an email or we can schedule a Skype call.
Перевод
1 124слова
1.602
за слово
7:33 PM
Birgit Lehmkuhl
Birgit Lehmkuhl
Местоположение
Испания
Обо мне
Hi! I am a sworn translator & interpreter for German/Spanish, and I am completely bilingual in those languages. Having spent almost equal amounts of time of my life in Germany and Spain, I have a profound knowledge not only of the languages but also of the cultures. Besides, I have worked for almost 20 years in an international, multicultural environment in the field of marketing / market research / advertising, using English as the main working language. Here at SmartCAT I was awarded the status of "Senior Translator" for the language pair EN-ES (each Senior Translator passes a rigorous peer review process to prove their outstanding translation skills).
Перевод
9 716слов
6проектов
7.316
за слово
2:33 AM
Beverly Zayas Hayes
Beverly Zayas Hayes
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Idaho
Обо мне
Hello! I’m Beverly Hayes. So glad you’re here! I’m an ENGLISH > SPANISH Translator specializing in the translation of written documents, localization of business websites, and transcreation for highly creative material (e.g. banners, slogans, TV advertising) with an emphasis in the social, healthcare, education, business & marketing fields. My services are geared to help: Business owners wanting to expand their target market and increase website traffic. Successful foreign relations start with the translation of your business website, brochures, and manuals. Whether you’re catering to Latinos in the U.S and/or in Latin America, it is a smart marketing decision to offer a localized website to promote your products/services in the Spanish language. U.S. residents in need of certified translations in English & Spanish for any legal or government body in the U.S. or abroad that requires them. U.S. institutions currently serving a large Latino audience (such as medical centers, school districts, adoption agencies, government agencies, etc.) that are looking to connect and serve their current and future Latino customer base more effectively. When you work with me, you can expect the very best of my translation abilities while keeping it real and honest as I go. I couldn’t do it any other way! Whether you need a translation of a single document or a website translated and localized, I am here to discuss your needs and together come up with a translation plan.
Перевод
24 тысслов
8.01
за слово
6:33 PM
Jose Manuel Salvador
Jose Manuel Salvador
Местоположение
Мексика
Обо мне
As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.
Перевод
Политика и общество
Политика и общество
Программное обеспечение
Программное обеспечение
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 46 оценках
951 тысслов
335проектов
1.238
за слово
7:33 PM Сейчас на сайте
Daniel Lozada
Daniel Lozada
Местоположение
Венесуэла
Обо мне
I am a former professor with extensive experience translating, as a native Spanish speaker I translate from English into Spanish and from Spanish into English. For the past six years I have worked for different companies, agencies and end clients. Here are a few reasons why I think I would be a good fit this job; • I have six years of experience translating. My background gives me the necessary tools to understand and translate the content of subtitles, audio transcripts, websites and documents. • I have a Degree in Education as an English Teacher (English-Spanish). I know languages from within and understand how to give the best readability to the end result. • I am Proficient with Microsoft Office Programs, Good command of photo editing and In Design, proficient with TRADOS 2015, Word Fast, Smart Cat and Memoq. • I have worked on different areas such as: education, technology, medicine, religion, music, history, legal, military, entry data and products localization. • My work always includes collaboration with professional proofreader to guarantee that the translation is accurate. I would love to talk with you more about the freelance opportunity as I feel that my skills and background would be an excellent fit for your needs. I would be immediately available to work after your approval. Kindest Regards, Daniel Lozada
Перевод
Политика и общество
Политика и общество
ИТ и телеком
ИТ и телеком
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 183 оценках
4 млнслов
569проектов
0.874
за слово
9:03 PM Сейчас на сайте
Ricardo Rivas
Ricardo Rivas
Местоположение
Украина
Обо мне
My experience over 15 years in translation makes me an excellent candidate for any translation project EN, RU and UA to ESP in the most diverse topics. I collaborate in the most prestigious translation companies in Russia and Spain, such as Logrus, Janus, AllCorrect, 1globaltranslators.com, ALBOR TRANS, ANTEHAC, FRONT LINE LEGAL TRANSLATION, Passlingua Barcelona, TICK Translations, SPABUL, etc. Mi experiencia de más de 15 años en traducción me convierte en un excelente candidato para que podáis llevar a cabo cualquier proyecto de traducción del EN, RU y UA al ESP en las más diversas temáticas. Colaboro en las más prestigiosas compañías de traducción de Rusia y de España, tales como Logrus, Janus, AllCorrect, etc.
Перевод
ИТ и телеком
ИТ и телеком
Маркетинг, реклама, PR
Маркетинг, реклама, PR
Образование
Образование
92%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 24 оценках
2.4 млнслов
1332проекта
4.005
за слово
3:33 AM Сейчас на сайте
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Местоположение
Беларусь, Minsk
Обо мне
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Перевод
95%Качество
98%Соблюдение сроков
Основано на 63 оценках
1.2 млнслов
293проекта
1.82
за слово
4:33 AM Был на сайте:7 часов назад
Alberto Bosque
Alberto Bosque
Местоположение
Испания, Barcelona
Обо мне
I love technology and the possibility to communicate it. As a translator (German, English, and French into Spanish), my mission is to help my customers expand into new markets. I know how difficult it can be for a company to expand into new markets. Because so many things are at stake when dealing with technical language, I am very precise and research terminology and deliver on time. Always.
Перевод
Игры
Игры
ИТ и телеком
ИТ и телеком
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 16 оценках
257 тысслов
113проектов
6.401
за слово
2:33 AM Был на сайте:10 часов назад
Andres Lacruz
Andres Lacruz
Местоположение
Аргентина
Обо мне
I’m a professional translator who has built his set of skills upon a solid college education and his experience working as a freelancer since 2012. I have a BA in translation and currently, I'm pursuing an associate degree in computer programming. I've had to work in collaboration with other translators, editors, and project managers to carried out important projects in short deadlines. And, although I have participated in a large number of projects involving several subjects, I specialize in IT, computer software and computer hardware texts. In addition, I'm proficient with two of the most important CAT tools available on the market: MemoQ 2015 and SDL Trados 2015.
Перевод
Образование
Образование
Веб-сайт
Веб-сайт
290 тысслов
31проект
6.408
за слово
10:33 PM Был на сайте:2 часа назад
Francis Rivas
Francis Rivas
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Начал работать устным переводчиком в 2012 для форумов и бизнесменов. С 2013 работал Переводчиком и Редактором для компаний, как: ЕГО Translating Company, BVA Mystery Shopping, Пассо Аванти Буро Переводов, Юридический Центр «Академ +Я», k-prosmotru.ru, IQ Options, Insider.pro, В2В Перевод, ABBYY Language Services, tlservice, univer-co, KolkoGroup, AGtranslate, TranslationPro, Буро Переводов Либете, SayUp, EETA Translation Agency, Cyrillica.
Перевод
Образование
Образование
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
589 тысслов
79проектов
2.403
за слово
3:33 AM Был на сайте:4 часа назад
Morciego Saker Osvaldo Jorge
Morciego Saker Osvaldo Jorge
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Предлагаю Вам свои услуги профессионального перевода. Я давно и успешно сотрудничаю с агентствами переводов. Тематики перевода с русского на испанский: техническая (энергетика, авиация, металлургия, машиностроение, судостроение, строительство, электроника, т.д.) общая тематика, медицина, криптовалют и блокчейны, ИТ технология, игры, экономика, финансы, бизнес, публицистическая, политическая, кулинария, мультимедиа, спорт, образование, перевод личных документов. С английского на испанский: общая тематика, криптовалют и блокчейны, ИТ технология, игры, финансы, политическая, кулинария, мультимедиа, спорт, образование. С португалького на испанский: общая тематика, криптовалют и блокчейны, ИТ технология, игры, финансы, политическая, кулинария, мультимедиа, спорт, образование.
Перевод
ИТ и телеком
ИТ и телеком
99%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 26 оценках
2.6 млнслов
230проектов
1.463
за слово
4:33 AM Был на сайте:9 часов назад
Poe idolater
Poe idolater
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Translation of legal, technical, financial, medical, religious and IT documents. Transcription, subtitling, editorial script preparation.
Перевод
ИТ и телеком
ИТ и телеком
93%Качество
97%Соблюдение сроков
Основано на 42 оценках
648 тысслов
168проектов
0.072
за слово
4:33 AM Был на сайте:12 часов назад
Vilches Jesus
Vilches Jesus
Местоположение
Испания, Huelva
Обо мне
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. LIST OF CUSTOMERS: Available for download in my portfolio, at the bottom of this page. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing Please, see my compliance with the ISO 17100 regulations, following this link. Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
Перевод
Образование
Образование
99%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 24 оценках
643 тысслов
528проектов
2.913
за слово
2:33 AM Был на сайте:12 часов назад
Gisela Bautista
Gisela Bautista
Местоположение
Аргентина, Rosario
Обо мне
Certified freelance translator specialized in English into Spanish for Latin America. Knowledgeable, reliable and responsible.
Перевод
Политика и общество
Политика и общество
еще 1
Общая тематика
Общая тематика
еще 1
Образование
Образование
еще 1
99%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 52 оценках
1.3 млнслов
615проектов
2.403
за слово
10:33 PM Был на сайте:4 часа назад
Miguel Sanchez Esteban
Miguel Sanchez Esteban
Местоположение
Испания
Перевод
ИТ и телеком
ИТ и телеком
593 тысслов
789проектов
8.23
за слово
Был на сайте:4 часа назад
Julia Dolgova
Julia Dolgova
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Experienced in marketing, PR, tourism, political, economical and managment texts. Skilled in video content localization. Spanish is my passion, so I do translations not for money but for pleasure. I have a 2 year project management experience, that's why I know how is important to understand the product the client wants to obtain. I value the quality and consider that 2 hours of surfing and searching resources for the good translation couldn't be named as a "lost time". Увлечена испанским языком и культурой Испании, поэтому работа переводчиком для меня – приятное и любимое дело. Около двух лет работала проектным менеджером. Знаю, как важен переводчику контекст и файл оригинала. Знаю, что такое верстка и нотариальное оформление переводов. Понимаю, насколько важна связь переводчика с клиентом, для которого он переводит, и как важно использовать терминологию в глоссариях. Ценю качество и считаю, что долгие поиски необходимой информации - это не потраченное впустую время.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 48 оценках
1.8 млнслов
324проекта
1.87
за слово
4:33 AM Был на сайте:6 часов назад
Agnieszka Rajchel
Agnieszka Rajchel
Местоположение
Испания, Cordoba
Обо мне
I´m experienced in specialized texts (health, medicine and pharmaceutics, technology, economy, finance, law, marketing, cosmetics and others). I've got a C1 Certificate of Spanish (DELE), preparing for C2. I´ve got a Master´s degree in Specialized Translation (FR-ES, EN-ES) from the University of Cordoba, Spain. I also studied French Philology at the Jagiellonian University of Cracow, Poland (Bachelor). I always meet deadlines and I use specialized sources to guarantee the correct use of terminology. You can be sure I will do my best to provide the best quality.
Перевод
97%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 46 оценках
484 тысслов
357проектов
2.743
за слово
2:33 AM Был на сайте:3 часа назад
Carlos Eres Bosch
Carlos Eres Bosch
Местоположение
Испания, Valencia
Обо мне
Native in Spanish and Catalan, fluent in English.
Перевод
ИТ и телеком
ИТ и телеком
91%Качество
96%Соблюдение сроков
Основано на 11 оценках
21 тысслов
18проектов
1.238
за слово
2:33 AM Был на сайте:10 часов назад
Anna Zhu
Anna Zhu
Местоположение
Украина
Обо мне
Работаю в бюро и над собственными проектами. Преподаю китайский и английский языки. Консультирую по скайпу. Пишу докторскую диссертацию на китайском языке. В свободное время путешествую, фотографирую, изучаю испанский язык. Интересуюсь психологией и модой.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 19 оценках
503 тысслов
69проектов
1.87
за слово
9:33 AM Был на сайте:2 дня назад
Arroyo Miguel
Arroyo Miguel
Местоположение
Российская Федерация
Перевод
82 тысслов
15проектов
3.3
за слово
4:33 AM Был на сайте:2 дня назад
Sven Perlberg
Sven Perlberg
Местоположение
Германия, Berlin
Обо мне
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 20 оценках
265 тысслов
69проектов
4.005
за слово
8:33 PM Был на сайте:33 часа назад
Maria Carrandi
Maria Carrandi
Местоположение
Панама, Panama
Обо мне
******PLEASE LEAVE YOUR INVITATION OPEN SO I CAN ACCEPT, I GET THE EMAILS LATE DUE TO TIMEZONE DIFFERENCE, THANK YOU VERY MUCH****** Bilingual native Spanish speaker with professional-level proficiency in grammar, vocabulary, sentence and paragraph structure in both languages. With 9 years of local and online experience, I can translate business, medical, legal, technical, academical, web content, databases, software content, apps, any document you need, as indicated in my samples. I have worked also in Internet Marketing and SEO since 2008, becoming highly knowledgeable in the translation of blog posts and articles on very diverse subjects, always keeping the best and latest SEO practices in mind. This has also given me the vital experience of becoming familiarized with a great variety of subjects and contents, therefore I can provide you that high-quality, easy-going and dynamic translation, so you can reach your readers/visitors/audiences the exact way you need.
Перевод
ИТ и телеком
ИТ и телеком
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
99 тысслов
23проекта
1.602
за слово
8:33 PM Был на сайте:2 дня назад
Aurora Martin Gonzalez
Aurora Martin Gonzalez
Местоположение
Испания, Madrid
Обо мне
¡Hola! Hello! Hallo! My name is Aurora Martín, I am an Industrial Design Engineer by trade, Spanish native speaker but also trained in several languages (German and English), which are my actual passion. I have been working as a part-time translation freelancer for 6 years now. I have worked translating different kinds of documentation and texts, specially from technical topics due to my background. Also skilled in editing in different platforms (graphic format documents) and general proofreading. If you need references or have any questions, please do not hesitate to let me know!
Перевод
Программное обеспечение
Программное обеспечение
ИТ и телеком
ИТ и телеком
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 10 оценках
73 тысслов
36проектов
2.078
за слово
3:33 AM Был на сайте:35 часов назад
Фильтры
Ставка, за слово