Working as a freelance translator/proofreader since 2004 in various fields including journalism, ICF (Informed Consent Form), clinical trials, Information Technology, Web site localization, environment, education, legal matter, court proceedings, housing, reports, market surveys, code of conduct and business code (for companies), company-employees agreements etc.
A summary of some jobs:
In Medical field: Evalve, Inc., Subjects of Hoffman La Roche, Inc., Boehringer Ingelheim, Vertex Pharmaceuticals, Gilead Sciences, Bristol-Myers Squibb, Genomic Health, Roswell Park Cancer Institute, Novartis, Roche, Glaxo-Smith-Kline, Sinofi Aventis, Ranbaxy Laboratories, Merck, Cedilla Pharmaceuticals Pvt. Ltd, Tillotts Pharma AG, Switzerland, Piramal Life Sciences Limited, Reliance Life science, British liver trust, QED Pharmaceutical Services, Daiichi Sankyo Pharma Development, Alliance Medical Limited
Mobile/Software: Uber, Huawei, Lenovo, Nokia, Microsoft, Lycamobile, Motorola, Samsung, Mobily
With Bachelor honours in Commerce, I pursued my desire of knowledge via Masters in Journalism and then onwards to MS in Strategic Studies.
I am a Freelance Translator since 2012, and professional government translator since 2013.
1) Expert of Urdu and Hindi languages; 2) Computer friendly; 3) Vast experience of translation (from English to Hindi and Urdu); 4) Experience of working with Translation Tools like GTT, Gtools, Workspace, Trados, XLIFF Editor; 5) Working knowledge of editing and reporting; 6) Having experience of handling web portal; 7) Written more than 1000 political articles in various newspapers; 8) Author of two books; 9) Participated in TV debates on national and international affairs.
I have Started my professional career from THE TOURISM INDUSTRY in 2004 and have completed a Diploma in Tourism & Hotel Management from ITHM under the Tourism Development Corporation of Pakistan and started working in Hayat Travel & Tours as ‘Guest Relation Officer’. In 2005 switched from the tourism industry and worked at Bilal Tahir & Co. Pakistan, where the work responsibility was handling the business conversation, communications and documentation with foreign business partners. In 2006 got a chance to work as a Translator & Interpreter at COTTO TILES STUDIO PAKISTAN after getting Bachelor’s Degree in English, Urdu, Punjabi, Arabic and Journalism. Since then working as an interpreter and got the experience of more than 10 years in the translation industry. In 2016 joined as a Certified Translator & Interpreter at ‘Assign Project International’ in its branch office Pakistan. Thus started building career as Freelance Translator & Interpreter for full-time basis from January 2016
I am a person who likes challenges, if they doesn’t come itself in my way, I enjoy to drag them. It makes me mentally harder each passing day.
I have around twelve years of experience in media and language industry and around nine years' specific experience in translation. During these years I have translated ten books, localized various websites and apps and completed different translation projects successfully.
Beside this, I have translated hundreds of political articles from and into Urdu.
Please feel free to contact for any inquiry.