Exceptionally speedy, high-quality translations with affordable pricing are what I aim to provide customers with. With 9 years working as a professional translator and numerous texts of different types including websites, documents, correspondences, etc., I have always been satisfying clients with linguistic services I provided.
Working full-time as a Vietnamese linguist, I have opportunity of serving various clients, from SME to internationals corporations. I hope to upgrade my skills further through cooperation with more customers.
Master of Arts (Applied Linguistics): May, 2019, College of Humanities & Social Sciences, Yuan Ze University
Member of American Translators Association: March, 2019
Project Manager Certified: October, 2018, Management and Strategy Institution
Bachelor of Arts (Translation Studies): July 2015, College of Foreign Languages, Hue University
SDL Post-Editing Certified Translator: March 2017, SDL: Language Translations & Content Management Company
MemoQ 2014 Certified Translator: March, 2017, Kilgray Translation Technologies
Winner of Proz.com's Translation Contest: Benevolent deception: "The placebo button effect" - English - Vietnamese language pair
A veteran linguist with advance education (MA) and 12 years of experience in many walks of life. I am the person who can always "power your words with passion". My expertise cover International Relations, Marketing, Business/Finance, Healthcare, Social Sciences, IT, and more.
EDUCATION AND TRAINING
Undergraduate course in English for Science and Technology
University: Hanoi University Of Technology
Majors: English for IT, Electrics & Electronics, Environment, Economics, Mechanics.
Training course on CAT tools usage, Language Expertises, and Project Management
Training course on Microsoft Localization Tools
Training courses on Language Lead skills, Oracle’s Localization Tool and QA Process
March 2009 – to date
Professional Freelance Translator
• Project manager for several language companies
- Manage a group of Vietnamese freelancers
- Analyze projects and assign tasks to translators
- Proofread the translation, do QA task before delivery
• Localization freelancer
- Perform different linguistic tasks such as translation, editing, proofreading, QA, DTP, voice-over tasks
November 2005- March 2009
A Leading Localization Company in Vietnam
- Translate and localize documents of various subject matters and formats using Computer- Assisted Translation Tools (CAT)
- Handle proofreading and QA tasks for localized websites and mobile softwares
• Project Manager
- Analyze and schedule projects so as to keep track of the workflow
- Develop and update project-based and client-based Translation Memories and Glossaries
- Be responsible for administrative work such as contacting clients, language staff and freelancers; creating and tracking project invoices; creating project-based quotation, etc.
• QA Manager
- Build QA process for client based projects.
- Build glossaries tailored to specific companies and industries
- Manage and supervise a team of 24 translators
- Participate in HR outsourcing jobs
• Sales & Account Manager
- Build list and database of potential clients and investigate their needs
- Set up relationships with new clients via email and phone
- Introduce company services and its vision and mission to clients
- Deliver company brochures and other promotional materials to targeted clients
- Reply requests regarding services and quotations and follow-up with these requests
July 2004 – October 2005
One of The Top Intellectual Property Law Firms in Vietnam
• Specialist in Patent Department
- Handle procedures to submit foreigners’ patent applications to National Office of Intellectual Property of Vietnam
- Translate English patents into Vietnamese
Я вьетнамка, закончила магистратуру в Тимирязевской Академии в Москве, РФ (2013г.) по специальности "биотехнология". Работала техническим переводчиком в Москве (с 2012г.) и в Алматы, Казахстан(с 2013г.) Опыт работы с 2010 года.
My name is Huong,
I have university degree in international law and PhD degree in international commercial arbitration law from Institute of State and Law, Russian academy of sciences (Moscow).
I have 10 years experience in the field of translation and collaborate with many translation companies, and experience working in international companies and government agencies in the field of diplomatic service and international relations.
Меня зовут Хыонг. Я училась в России 10 лет по гранту правительств РФ и СРB.
Закончила Воронежский государственный университет ( специальность юриспруденция),
Защитила кандидатскую диссертацию в Институте государства и права при РАН.
Имею опыт 10 лет в сфере переводов, сотрудничаю с многими переводическими компанями в России и во Вьетнаме, такими как: Proflingua, Abby LS, RTT, AG Translate, Perevod - Kit, Expertrans Global... и опыт работы в международных компаниях и гоc.учрежениях в сфере дипломатичекой службы и международных отношений.
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
Выпускница ИСАА МГУ, вьетнамской группы, исторического отделения. Вьетнамский язык изучаю 6 лет, окончила годовую языковую стажировку по программе обмена с Вьетнамским национальным университетом в Ханое (VNU, USSH).
Занимаюсь письменными переводами с вьетнамского и английского языков, тематика различная: техническая (нефть и газ, энергетика, транспорт), официальные документы (договоры, отчёты и т.д.), общий перевод, туризм и достопримечательности, искусство, история.
Having graduated from Hanoi University of Science and Technology, I'm now working in Hanoi, Vietnam as an interpreter in Northern Petroleum Construction Branch of PVC. Currently, I'm localizing firmware strings, user manual, and features of Belkin's network devices and IT products. I am also the regular Vietnamese translator for mobile apps, and localizing software strings for Translation Services USA (http://www.translation-services-usa.com/management.php). I'm also the translator of mobile games for Keywords (http://www.keywordsstudios.com/) and VMC Game Labs (http://www.vmcgamelabs.com). I am also an active collaborator of CNN translation company, translating a wide range of documents relating to construction, computer, marketing, and transcribe, translate audios, videos, movies, etc.
With a very flexible working time, extensive experience in translation, and dedication to detailed accuracy, I'm confident that I am one of the best candidates for the job, and will never let you down.
- Professional translator working in the translation industry from 2012;
- Working with international and national companies and clients who trust my translation services;
- Committed to delivering the best quality translations to clients;
Я работаю с английским с 16 лет. Проживала в США длительное время. За последние 5 лет преподавала в России и Вьетнаме, также переводила различные документы с английского и вьетнамского языков. К работе отношусь очень ответственно, поэтому за качество моих услуг вы можете не переживать!
My name is Thanh, a native Vietnamese in Hanoi. I am a qualified Freelance English/Vietnamese Translator. I have a BA in Translation and Interpretation from Vietnam National University and over 6 years experience translating many types of documentation. I have consistently provided a prompt and professional service so the highest quality is guaranteed.
This is Lang Xuan Truong based in Hanoi, Vietnam. I am an effective, reliable and professional native Vietnamese freelance translator with proven linguistic ability to translate documents from a source language to a target language with more than 10 years of experience.
With my strong desire to acquire different languages around the world and my living in Sweden for academic purposes, I have achieved advanced proficiency in a number of languages and can work with the following pairs: English to Burmese, Vietnamese, Indonesian, Thai and vice versa. Apart from that, I am well-connected to an established network of freelance translators who can work in all different languages and domains, so I believe I can accommodate to all language requests. The CAT translation tools which I will use to aid in my work are Trados, Memsource, and Adobe Photoshop Professional Extended.
I possess 8+ years of progressive experience in the translation services (English-Vietnamese language pair). My professional history includes position such as interpreter, translator and proof-reader.
Providing accuracy with deep understanding for both source and target languages.
Having the ability to transfer the exact meaning of the source language taking into consideration the culture of the reader receiving the final text.
Full-time Freelance Translator (2011-now)
Working with various translation agency and clients across the world in different fields.
Translator at A&J Trading (2014-2019)
Working as a full-time freelance translator for an Australia import&export company that provides business services in Australia and Vietnam.
KEY SKILLS AND COMPETENCIES
Well-trained on Smartling, SDL Trados, memoQ, Wordfast, Memsource, MateCat, Wordbench, Heets, MS or agency assigned Web-base CAT-Tools.
Able to work to tigh deadlines.
Fast delivery, High quality, Professional, High volume translation, Trusted vendor
• Excellent English reading comprehension skills
• Good researching skills
• Trend-conscious and tech-savvy
• Platforms: Windows, Android, iOS
• CAT: SDL Studio, Idiom, Smartling, MS Office, Memsource, XTM, MemoQ, Xbench, Translation workspace xliff editor, etc.
• Translation Specialization: All fields.
• Daily output: 2000-2500 English words for translation.
• Availability during weekend and holidays.
I am a professional Vietnamese subtitler and TV content translator with 15 years of experience. Being a journalist working for Vietnam Television for so many years, I am familiar with TV and online content. I started the part-time job of translating TV content during my college years, and since then, I have been translating and making Vietnamese subtitles for multiple reknowned English-language channels (HBO, Starmovies, Cinemax, Discovery Channel, National Geographic, Fox Life, Fox Movies, AXN Asia, Diva, Netflix, DW-TV, KBS, Arirang TV, NHK, Waku Waku, Da Vinci, ABC Television, ect.) I also have solid experience in editing books in translation, and in translating (English-Vietnamese), proofreading documents in various fields.
I offer professional English <> Vietnamese translation, localization and DTP services with 10 years of experience. My expertises vary from IT, Gaming, Electronics, Technical to Business, Marketing, Legal, Education and so on. I also provide media-related services such as transcription, subtitling, subtitle translation.
My name is Hue Nguyen. I am writing this email to express my interest in collaboration with your successful company as a Vietnamese translator. I’m a native English and Vietnamese translator is currently based in Ho Chi Minh City, Vietnam with more than 20 years of experience in translation and localization industry and with more than 15 years doing business on Proz professional website. I am quite most enthusiastic, quality-oriented, and client-focused team in the language industry.
I am fully qualified as translator, having obtained my Bachelor of Arts Degree majoring in English<>Vietnamese Translation. With over 20 years of experience in translation I have been working with well-known international translation companies like Transperfect, Translations.com, Lionbridge Technologies, SDL Multilingual Solutions PVT, Lazar, Berlitz, Global Lingo (S) Pte Ltd, Advanced Language Translation Inc., Verztec Consulting Pte Ltd and many more. I am native in English and
An English into Vietnamese Freelance Translator speaking Northern dialect, with more than 8 years of experience in translating various types of documents, proficiency in computer-assisted translation tools, and a great eye for detail.
Former Human Capital consultants, working for clients in Vietnam and Singapore. Previous exposure in Vietnam banking and financial institutions. 3 years of bi-lingual content creation, translation, and editing experience.
Native Vietnamese with more than 7 years of full time working in English-speaking environment. With my rich experience in being interpreter & assistance for expat managers, I have the ability to deliver fast but still fully accurate translation between English and Vietnamese. The context of translation I can work with also varies from formal, technical report to informal, daily life situations.
I started my translation career 10 years ago mostly as a hobby for my favorite games or fiction novels. However, as I spend more time doing this job, I found myself deeply interested in helping people deliver their ideas, their information to a bigger audience through translation. As the result, I'm now switching my career to a full time translator to follow my passion.
For certificate references, I scored 7.5 in IELTS General Training Test & 103 in TOEFL English test in 2019.
I've been a freelance interpreter and translator since 2014 and I am building up my linguistic confidence every step I go. I enjoy working in educational, medical and Christian environments where my strength can grow and be reinforced. I always thrive on proficiency in leadership and responsibility, excellent interaction with clients and teammates, and strong communication skills.
My name is Vu Hong Nhung. I am now working as an English <> Vietnamese Translator and Interpreter. Besides, I am a Certified PRO English-Vietnamese Translator on Proz.com. For further information including testimonials, kindly visit my Proz profile page: http://www.proz.com/translator/2105981
I can be contacted via my email at your utmost convenience.
I look forward to hearing from you.
Thank you for your time.
I am a working mother with more than 10 years of experience in education and service sectors in Asia. While working full time as a member of some school system administration, I took on some part time projects as translator, and interpreter when time allowed. The projects I used to worked on varied from movie subtitle, marketing and catalogue materials translations and globalization, training and course materials translation, retailing and education workshop interpretation.
I am Phuong Nguyen, the Director of PT translations, a translation company with highly versatile team of qualified and experienced translators who can provide world-class translation services at competitive prices. The vision of PT translations is, and always has been, to “lift the language barrier to facilitate productive and energized cross-cultural and international relations”. With strong focus on delivering consistently high-quality work at competitive rates, we have managed to build strong relationships at home and abroad. This has won us an exceptional reputation for speed, value and service. We always strive to ensure you receive the highest standard of services at a great rate, and your experience with us is truly one-of-a-kind. Our company puts clarity and service at the core of everything we do – not just in the way we approach any task, but also in the way we work with our clients.
Acquiring Economics background knowledge during the time studying at Foreign Trade University, having 2-year experiences of teaching Business English and working with many relevant documents provide me with a solid foundation to be a business translator. Should you need any help to translate your documents from (or to) English to (or from) Vietnamese or Japanese, contact me at 0962285135. Thank you.