I am a native Korean speaker and work as an English to Korean freelance translator. I majored in English at university with a minor in business administration, and also hold a master's degree in economics.
Before I began to work as a freelance translator, I worked full time as a market researcher for about three years. I worked in the IT, insurance and construction industries as a researcher.
As a translator, I have extensive experience in the IT, travel and government (especially relating to social services) sectors. In addition, sectors I have translation experience in include finance, cosmetics and real estates.
The types of documents I mainly deal with include marketing materials (website contents, promotional emails or letters), legal documents (terms and conditions, terms of service) and government publications.
Have experience living in the U.S.A. the republic of South Africa, and China for 10 years. I also have working experience as a SNS marketer, English teacher, and Researcher. I have translated/proofread for IT companies such as Wix.com and booking.com.
Growing up, I have always been curious and eager to get to know new things. And my inclination naturally led me into learning English. I have been working as a translator and interpreter for about 10 years. Mostly I worked as a freelancer here in Korea, not belonging to a certain agency. I am currently involved in a voluntary translation work for a non-profitable organization. I love challenges and want to expand the area of my career, working globally.
*FYI, my rate for audiovisual translation is a rate for subtitling and it's according to video hours, not my working hours.
I studied biological sciences in English in Korea. My first language is Korean. I learned English while living in the US for 4 years. After that I have studied in English even in Korea and taught in both languages.
I am an English-Korean translator and a native Korean speaker.
I have worked as an English-Korean translator for 9 years. I have a lots of experience of transcribing, translating, and captioning audio and videos from English to Korean (vice-versa) in Tech-sci companies.
I concern on the quality of my translation fitted to the clients' request, and ensure the fast delivery before the deadline.
I will be available more than 60 hours per week and able to start your project as soon as possible.
I'm a independent freelancer book translator(English to Korean) and former book editor specialize in wine, beer and food. I translated more than 25 books including The World Atlas of Wine(6th) by Hugh Johnson. I also work for many commercial translation assignments. More than 15 years of work experience. Travel and culture is my another speciality.