I am an Italian native speaker professional translator with over 15 years' experience. I have a degree in physics.
I have been working as freelance translator since 1999, helping worldwide customers to localize their websites/manuals/products into italian. I translated many WordPress themes and plugins, I was one of the first translator of GNU/Linux into Italian and I have recently specialized in translating cryptocurrency-related material. I have also been translating novels and books since 2014, and I act as a social media manager for many authors I have translated. Please don't hesitate to contact me should you need to translate your app, software or other into Italian.
Archaeologist, editorial translator. Main fields of interests: cultural heritage, archaeology, art, cinema, history, marketing. Bachelor's Degree in MOdern Literature, Master's Degree in Archaeology, PH.D. in Archaeology (University of Bologna).
Translator English/Spanish to Italian-Proofreader-Articles/Content Writer-Copywriter
I am an Italian translator and proofreader graduated in Foreign Languages and Literature (English and Spanish).
Thanks to my studies and almost 20-years working experience, I have acquired excellent writing skills and can provide you a professional, accurate, and error-free translation. I have great experience in several different.
Another task I really enjoy is proof reading. I have been correcting all types of texts for years and consider myself to be a competent proofreader!
I am a motivated and hard-working person. I work with passion and attention to the details in accordance with client's deadlines. I'm constantly update both from a professional and a cultural viewpoint. Should you wish to check my references, please visit https://www.freelancer.com/u/giusss.html to find out more (CV, portfolio, exams, feedback, badges, skills, etc.)!
I am a trainee translator and I recently started working as a freelance translator. In 2017 I joined the OneHourTranslation team; as of today my internal rating is 5/5 and my average peer review rating is 9.6/10.
I am a literary translator from English, Spanish and Catalan into Italian, my mother tongue, with a specilisation in poetry texts and esseys regarding cognitive and contrastive Linguistics applied to L2 learning domains.
I have got a wide experience in the field of intercultural and international relations in high quality working contexts and team coordination in organizing events.
A young but talented linguist with a background in Project Managment. I have also worked in marketing, social media management, photography and graphic design. Creativity, curiosity and a keen eye on detail.
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, London
I am a specialised translator for subtitling (multilingual and SDH), dubbing and online media. My passion for the cinema and TV industries, coupled with my language skills, allows me to create and deliver accurate translations and subtitles in both Italian and English.
Volunteer translator for TED talks (En>It, Ru>It); Internship as translator for the Italian film festival Human Rights Nights 2017; Erasmus+ in Estonia, University of Tartu; Other experiences abroad since 2012.
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Bonnybridge
ENGLISH - ITALIAN.
Ask a professional to take care of your project (that would be me!) and you won't risk to have your text poorly translated. This will save you time, money, and stress.
Drop me a message. I am always available to read your messages and I will get back to you within 24 hours. Please, note that I live in Scotland and my timezone is +1 GMT.
Get in touch and let's talk about your project. If you want to negotiate, please be clear in what you are expecting from our collaboration and let's have a chat!
If I cannot help you, I will get back to you and explain why. This could be a matter of a busy schedule or that I am simply not the right match for your text.
Trust is crucial when you have to choose a collaborator. Let me be your 'trusted mechanic' and enjoy your piece of mind.
I work on tourism and cultural promotion texts, website localisation and, occasionally, on literary projects. I have recently been specialising in Medical Translation.
Hello, I am a service designer from Italy in love with patterns, pugs and illustrated postcards.
I've been living between Scotland and Finland in the last four years. Although my stomach is a faithful Italian, English is becoming my first everyday language.
Hi! I'm Lucia and am an italian mothertongue. I love translating and speaking foreign languages - during my studies have been one year to Lille (France) and some weeks to the US and to Germany thanks to 3 different scholarships I obtained from State University of Milan and Poste Italiane. During the last years I worked as a translator in Ireland and Northern Ireland. I translated websites for Uk companies, marketing offers, literature translations for the publication of books. My main languages of translation are Italian, French, English and German. Also, I have just started studying Norwegian. I offer convenient prices for short and long translations so do not hesitate to contact me :)
I'm an Italian TRANSLATOR, PROOFREADER, author and teacher with a degree in English Language and Literature.
I translate from ENGLISH and FRENCH to ITALIAN, my native language,
I have worked in the publishing field as an author and coauthor, writing and editing books, dictionaries and readers for students of English (for more than 12 years), and created crosswords and puzzles in English for a magazine published monthly (for about five years).
The subjects I'm more interested in are: tourism and monuments, history, geography, literature, gardening and plants, food and drinks, art, environment, animals, hobbies, celebrations, traditions, folklore, society, religion, children's books, stories, proverbs, poems, songs, music.
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, London
Hi there! I am a professional translator based in London. I am a native speaker of Italian, Russian and English, with over 5 years of experience in translation. I specialise in technical translation and have a background in Science and Engineering. In my professional experience, I have completed website, article and software translations, as well as translating and subtitling films and tv shows.
I am a hard-working and trustworthy specialist, always abiding by professional standards, including clear communication and client confidentiality.
Translation is my passion, i do it for work and in the free time as a hobby. I Usually like to translate Psychology, Philosophy and Religious matters, which requires an accademic understanding of technical language. I'm Italian mothertongue, fluent in English, French and Arabic. I have been studying and practicing these languages since I'm 10 years old.
I also give private languages lessons and meanwhile studying to get a degree to become a Professor. I'm a Professional worker and never hand in late any project work, otherwise I would give a total refund back. I'm a trustable and fair person.
Looking forward to hear from you and discuss about necessity and further details.
Я закончил Университет Инсубрии в 2017 г. по специальности "межъязыковая и межкультурная медиация". При обучении в университете я учил русский язык в Санкт-Петербурге и Новосибирске, где я нахожусь в данный момент. До поступления в университет я получил хороший опыт владения английским языком в Великобритании и США.
Летом 2016 года я совершил мой первый опыт в переводе технического текста. В сентябре 2017 годя я работал устным (последовательным) переводчиком для Promixon Professional Mixing Technology и в 2018 г. письменным переводчиком для Saporiti Consulting.
Hi, i'm a young student, passionate about writing, reading, graphics and everything is concerned by art. I work as a freelance part-time to round-up and paying my university fees.
I use photoshop, adobe premiere, adobe illustrator and i have knowledge about many more software.
I am studying translation at university to get a proper specialization but I already have experience in the field. I currently work as a paid contributor to Amara OnDemand (subtitles, translation, QC). I am also active as a volunteer translator for several institutions and organizations, such as TEDTalks. I am going to get a specialization in localization of websites and internet content, later this year.
I am a professional interpreter and translator based in Italy. I specialize in technical translation, drawing on the experience I gained working for a pharmaceutical company's Engineering department for almost a year. However, I also translate other types of texts, such as promotional materials and company/product presentations, as well as academic papers. In addition to translation, I offer editing and proofreading services.
I am a native Italian translator, more specifically my working language pairs are English to Italian and Spanish to Italian. I have a bachelor's degree in Cultural and Linguistic Mediation, and in the last few years I attended two professional translation courses (one in English, the other in Spanish), which gave me the right instruments to improve my translation skills in both languages. During my studies I had the chance to gain experience in translating any kind of text, ranging from narrative texts to more technical ones. During the years I have developed a passion for reading, writing, and translating that pushes me to always find the best solution when conveying the meaning from one language to another. My field of expertise are: literature, music, video subtitling translation, general text, tourism and travelling, but recently I also gained some experience in translating technical texts.
I am an Italian technical translator working from English, German, French into Italian. I provide only quality translations always meeting deadlines. I am available for translations and other services including editing, proofreading and PEMT. I respond quickly to any kind of question. Looking forward to hearing from you. Have a nice day!
I am a native Italian speaker, holding a Bachelor degree in Hearing Aid Sciences from Università di Verona (Italy), and a Master degree in Clinical Audiology from the University of Melbourne (Australia). I have been living in Australia since 2012 and have in depth knowledge of Medicine/Health care terminology in both Italian and English.