Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Manchester
Certified in English into Spanish translation by the ATA and ITI (MITI). If you need to translate a document from English into Spanish, or transcribe/translate a Spanish audio/video, then you have arrived at the right place!
I understand it can be quite difficult to trust a person that you don't know (yet) to translate the original message accurately, especially if you don't speak the target language. That's why it's important that you know firsthand that the translations I produce are of the highest quality, accuracy and are grammatically correct.
If you need to double check translations made by other professionals, I also provide editing/proofreading services. I'll make sure that the translation is not only correct and accurate, but that it also flows naturally. I can also proofread your Spanish texts and make sure they are error-free.
I invite you to contact me and tell me about the project you'd like me to work on.
I look forward to hearing from you!
3+ years of experience. Specializing in Certificates, Diplomas, Civil Law, and Business
Over the past few years, the work I've been taking on has sharpened my attention to detail even further. I am specialized in birth, death and marriage certificates, diplomas, transcripts and criminal records from English to Spanish and vice versa. In these specializations, we both know that there is no room for error, which is why quality is of the utmost importance
I am engaged in translation of texts and oral speech on narrowly specialized subjects. I have experience working with texts of legal focus, labor contracts, etc. Content of any complexity with a clear compliance with all requirements. I speak fluently English, German, French, Spanish, Italian. I also speak Dutch, Polish, Hebrew and Arabic very well. Basic knowledge of Chinese, Japanese, Finnish, Czech, Greek.
Занимаюсь переводом текстов и устной речи на узкоспециализированные тематики. Имею опыт работы с текстами юридической направленности, трудовыми договорами и др. Контент любой сложности с четким соблюдением всех требований. Свободно владею английским, немецким, французским, испанским, итальянским. Хорошо владею голландским, польским, ивритом и арабским. Владею на начальном уровне китайским, японским, финским, чешским, греческим.
Dedicated English-Spanish Freelance translator with 2 years of experience.
CAT (Computer Assisted Translation) Tools: WordFast, SDL Trados, OmegaT.
Applied language skills such as grammar, syntax, semantics, style and appropriate terminology.
Consistently completed work by deadline and conform to formatting and style guidelines.
Edit and proofread online publications to ensure the quality and consistency of Spanish materials.
Translated written educational, environmental, social services and legal documents.
Experience teaching Spanish as a Second Language.
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
I can work on translations from English to Spanish very quickly. I have significant experience on editing and proofreading applications, certificates and official documents. I have experience with the translation of instruction manuals and other technical texts. I'm quite familiar to working with fiction, poetry, art writing, philosophy and social sciences.
I am a professional translator from 2012. I have traduced more than 800.000 words and made
I grew up in France and my family is Spanish. So I learned very early both languages. I studied law at universities in France and Spain so I can write in both languages, with technical language too.
I am also a teacher of French and Spanish.
I am a translator certified by the Tribunal de Grande Instance of Perpignan and often perform translations and interpretations for this institution in the legal field (hearings, confrontations, reports, court decisions etc ..)
Also translating webs, contracts, business presentations etc ...
You can view my profile or contact me for more details.
Over 10 years of experience in the language industry, Interpreting, Translating and Language Training experience with global language providers, Certified Medical Interpreter by the National Board, I have been part of a variety of linguistic projects in the medical, financial, legal and engineering fields.
I am a certified translator and interpreter (both univerity degrees) with more than 10 years of experience. My mother tongue is Spanish and I translate from and into English and Portuguese. I also know French and Russian.
I've been working as a translator for at least 10 years via my entrepreneurship www.practicalcom.com.ar where you can see some of the clients I work for.
I'm a very organized person and love the challenges of technical texts. I did a couple of courses on oil & gas, business, IT, electronics and renewable energy.
I would love an opportunity to show my skills and acquire new knowledge.
I am a certified Technical-Scientific Translator, in both English and Spanish.
I am enthusiastic and willing to learn. My years of experience in various jobs not related to translation have given me a good work ethic, and the ability to work well in a team. I am also punctual with due dates, trustworthy, responsible and reliable.
I have an excellent knowledge of English and Spanish. With a Ph. D. degree in Rhetorics and Linguistics and more than 20 years of both undergraduate and graduate level teaching experience in the field of English and Spanish contrastive rhetoric, in addition to my outstanding teaching abilities, I have the knowledge to carry out excellent translations. When I embark on a project, I go through a meticulous process of linguistic analysis and literature review about the genre or discourse pattern of the specific field involved in the pair languages.
I am a professional native Spanish translator with many satisfied clients. You can communicate with me in English, Spanish or Portuguese.
I'm going to translate your docs, articles, product descriptions, press releases, websites and more, always with high quality. Not just a literal translation, but one with excellent meaning in Spanish. I usually research the topic of the translation in order to guarantee the use of the most appropriate vocabulary for each case.
I will ensure that your translation is as accurate as possible so that readers do not feel that it is a translation. I have a great experience with both the Spanish of Spain and America (I have lived for several years in Spain and in a Spanish-speaking country in Latin America).
I also have a bachelor's degree in Computer Science.
Puedes comunicarte conmigo en inglés, español o portugués.
Qualified professional English˂˃Spanish freelance translator, reviewer and proofreader with over 2 years of
experience. Most jobs include Marketing, Software, Advertising, Gaming, Travelling, IT and Technical
content from several different sources and companies. Creative writing and communication skills.
I am a Spanish native speaker living and working in Venezuela. In recent years I have been working as a freelance translator and I am seeking more opportunities in this field.
At the moment I am mainly translating and proofreading in the language pairs from English to Spanish and spanish to English.
I am an english teacher with 6 years of experience
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, London
• Professional graduated in Social Communication / Journalism with 15+ years of experience in magazines, newspapers, online and editorial industries as a journalist.
• Ten (10) years experienced Translator/Proofreader (English-Spanish). (Native Spanish speaker)
• 15 years experienced Editor & proofreader.
• Freelance Director & Editor- in-Chief of a bilingual online newspaper.
• 8 years Translations Coordinator in a weekly online bilingual newspaper.
• Author/Co-author of books.
• Editor and proofreader of specialised publications (Economy, tourism, politics, Culture and others)
• Organiser of a national debate "Multiculturalism in the UK – Has it got a Future?" at the House of Commons. London.
• More than 10 years contributing to British NGOs, associations and non-profit organizations. Interpreting, translation, advising, and teaching.
• Ability to write and translate from English to Spanish to a high standard. Ability to edit and proofread Spanish documents to a high standard.
I'm a native Spanish speaker who can provide smooth, natural translations that are easy to read, and are meticulous about grammar, spelling, and punctuation. This is in regards to Spanish to English translations and vice versa. I can also transcribe and subtitle videos and audio. I'm happy to tailor any translation to your specific needs so that you receive the best translation possible.
General and specialized translation services from/into Spanish, English, Italian, and French.
I have been working in the translation and localization sector for more than 5 years.
My fields of expertise comprise Information Technology, International Trade and Tourism.
Servicios de traducción general y especializada de / al español, inglés, italiano y francés.
Más de 5 Años de experiencia en el sector de la traducción y localización.
Traducciones especializadas en Tecnologías de la información, Comercio Internacional y Turismo.
I am a 34 -year-old English teacher with experience in elementary, high school and university classrooms in Lima - Peru. I have experience in the text design and editing of English textbooks for a small local publishing company downtown. In the line of jobs I had worked, working in teams was a prime requirement. I am good at meeting deadlines and being in charge of heavy-duty editing material. In school I had worked with children ages three to sixteen, I have taken care of two whole classrooms as a tutor, and in that function, I have been in charge of many activities to raise funds and to coordinate internal activities for schools. I have also worked in bilingual centers where I have taught adults. The classrooms were about twenty-five students per group, and for my classes I had to prepare daily lesson plans, coordinate with the people in charge of the program, and develop dynamic classes for students to learn.
As in the personal level, I am good at working under pressure, punctuality
Committed and detail-oriented freelance translator | Monitoring and Evaluation Specialist | Transcriptionist. High skills in Grammar and style. Working languages: English/French - Spanish. Areas of expertise: General/Technical/Audiovisual Translation, Cognitive Sciences, technology, proofreading.
I am a professional Spanish Freelance Translator, Editor, Proofreader, and Subtitler. I am a native Spanish speaker with an advanced level of the English language.
I studied translation in Rosario, Argentina. During my training years at University, I have gained considerable professional experience of translation. I have translated stories, poems from authors such as Alicia Walker, Tennessee Williams, J. K. Rowling, Jack London, Cortázar, Borges, García Márquez and more. Also, I have translated a large number of tourists and hotels brochures as well as legal documents such as birth, death and marriage certificates.
In addition, I have been developing my skills as an Audiovisual Translator through several courses so as to understand how to use the different software for subtitling videos (Amara, Aegisub, among others).
If you would like to contact me regarding my services, please do so I will be extremely glad to hear from you and answer your questions.