<meta http-equiv="refresh" content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease" /> <style type="text/css">body{display:none}</style>
Сортировка
Balibrea Vich Magdalena
Balibrea Vich Magdalena
Местоположение
Испания, Alicante (Spain)
Обо мне
I am a Spanish professional translator born and raised in Mallorca (Spain). I would love to help you translate your projects from English, French or Italian into Spanish or Catalan. I am accurate, reliable and detail-oriented. You'll find over 30 references about me on my Proz profile here: www.balibrea.com/feedback I hold university degrees in Clinical Psychology & Audiovisual Communication, plus a Diploma in Translation from the British Chartered Institute of Linguists. I've been rostered by the United Nations as a copy-preparer and I've passed the latest EPSO competition for Spanish translators (EN & FR > ES). See the journal here: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:C:2015:308A:FULL Best regards, Magdalena Trados certification: http://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=111482 Proz profile: http://www.proz.com/translator/1293319 LinkedIn profile: http://www.linkedin.com/profile/view?id=11321057 Website: http://www.balibrea.com
Перевод
6.768 за
слово
12.6 тыс слов
21:46 Был на сайте:
2 дня назад
Carmen Moreton
Carmen Moreton
Местоположение
Испания, Trefacio (Zamora)
Обо мне
I am a freelance FR-ES & EN-ES translator since 1998 and I am interested in offering my services to your agency. My specializations include: - Civil works - Machine tools - General tools - Industrial furnace - Measuring & testing tools - Cabling system - IT - Chemical and pharmaceuitcal products - Luxury watches - Insurance - Contracts - Tourism - Gastronomy - Press I mainly translate technical & commercial manuals, web pages, training & conference presentations, user's interfaces,... In addition, I started as SDL Trados support engineer in 2003, with Trados 6.0 and worked as Trados support engineer for the Spanish resellers (Albisa, CPSL) and in 2010-2011 I directly worked for the SDL Support team reporting to Maidenhead. Concerning my software, I work with SDL Trados Studio but I can use other CAT Tools when required by customer.
Перевод
5.796 за
слово
70 тыс слов 15 проектов
Перевод
5.313 за
слово
54 тыс слов 21 проект
Anas Anojja Boudaghia
Anas Anojja Boudaghia
Местоположение
Испания, Madrid
Обо мне
EN, FR & AR into ES professional translator and proofreader. I have always been a languages and cultures passionate and I like to describe myself as a citizen of the world. Although originally from Morocco, I grew up in Spain, but I have also experienced other cultures and backgrounds by living in France, Canada and Mexico. These experiences in my life helped me to learn and adapt to different environments and cultures and allowed me to build myself and grow with an international mindset. About my experience as a translator, I have worked on a variety of documents such as reports, letters, brochures, dossiers, web content, news, forms, architecture contracts, e-commerce, marketing, etc. Also I participated in quality control & post-edition projects.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
3.76 за
слово
42 тыс слов 4 проекта
cam.trad.2012
cam.trad.2012
Местоположение
Франция, Lyon
Обо мне
I am a professional translator from 2012. I have traduced more than 800.000 words and made I grew up in France and my family is Spanish. So I learned very early both languages. I studied law at universities in France and Spain so I can write in both languages, with technical language too. I am also a teacher of French and Spanish. I am a translator certified by the Tribunal de Grande Instance of Perpignan and often perform translations and interpretations for this institution in the legal field (hearings, confrontations, reports, court decisions etc ..) Also translating webs, contracts, business presentations etc ... You can view my profile or contact me for more details.
Перевод
2.256 за
слово
75 тыс слов
Был на сайте:
2 дня назад
Fernando Torres
Fernando Torres
Местоположение
Колумбия, Duitama
Обо мне
EN/FR/PT - ES Translator with 5 years experience. Master in Translation EN - ES, specialised in literary translation.
Перевод
1.162 за
слово
6 575 слов 4 проекта
15:46 Был на сайте:
2 дня назад
Jorge Alejo Cias
Jorge Alejo Cias
Местоположение
Мексика, Monterrey
Обо мне
I love languages since I was a kid and started learning English since I was in kindergarten. I have currently 4 years of experience as an Enlglish to Spanish translator and worked for 2 years in Traduality, a mexican translation agency that a university classmate of mine owns. We still have contact and whenever I am available he sends me technical translations from various fields (medical, legal, marketing, etc.)
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
0.957 за
слово
279 слов 1 проект
20:46 Был на сайте:
33 часа назад
asetradius
asetradius
Местоположение
Испания, Hevia- Siero
Обо мне
I am fast, dedicated lawyer-linguist with 16 years’ experience as an international lawyer (with Clifford Chance and Baker & McKenzie, among others), plus a further 13 years as a full-time legal and financial translator, during which I have translated over 20 million words of legal and financial documents. Most top-notch law firms operating in Spain, including Baker & McKenzie, Cuatrecasas, Garrigues and Ontier, are long-standing clients of mine. I also work for specialized agencies throughout the world, such as Juriscribe, HL Trad, Local Concept, Rosetta, or Ubiqus. I am your best fit for large, rush assignments. My drafting experience, together with the use of state-of-the-art technologies allows me to deliver an average 6k words per day (which may rise to 10k if required) without compromising quality. This reduces the time and costs of splitting and reviewing the translation. My motto is: do not ask if it can be done, ask how much it will cost.
Перевод
5.674 за
слово
21:46 Сейчас на сайте
Karen Guzman
Karen Guzman
Местоположение
Эль-Сальвадор, Santa Tecla
Обо мне
I have worked in many administrative areas for more than 10 years. Also have sales and customer service experience, emails and chats skills. English and Spanish native speaker, Certified Translator TRF. 3257637, organized, efficient and self-motivated. I am a mother, hard worker and professional in my fields, running my own translation business.
Перевод
11.279 за
слово
Maria Fernanda Manzano Lopez de Ortigosa
Maria Fernanda Manzano Lopez de Ortigosa
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Belfast
Обо мне
Accurate and results oriented. I'm a Certified Translator by the OMT, (Mexican Translators Organization), and member of the FIT (Fédèration Internationale des Traducteurs), among other International Organizations. I have lived in UK for the past 7 years, which allows me to experience a total immersion into English culture. I have dual citizenship, Mexican and British. I obtained an International Business Bachelor's Degree and a Bachelor's Degree in Marketing, both at Universidad de Guadalajara. I studied a Post-grade in Comparative Politics at King's College London. I'm a student at the WIPO Worldwide Academy Distant Learning Program, I recently obtained a Diploma on Intellectual Property and I'm currently studying to obtain another Diploma on Copyright and Related Rights, E-Commerce, Traditional Knowledge, and Biotechnology. I worked as a Head Officer of the Procurement, Tendering, International Business and Logistics Department of a National Pharmaceutical Laboratory (Grupo Carbel).
Перевод
4.922 за
слово
188 слов
Перевод
1.162 за
слово
Перевод
6.768 за
слово
Собрать команду фрилансеров
Фильтры
Ставка, за слово
от
до