• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Перевод c Японского на Английский
Нанимайте переводчиков, редакторов и пост-редакторов через внутреннюю базу исполнителей Smartcat.
Сортировка:
Steven Mu
Steven Mu
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
This is Steven Mu, a Master and freelance translator & engineer in China with over 20 years and 10 million words experience in translation. I had worked in a giant industrial enterprise as a professional translator for more than 10 years. Over the years I have translated large amount of technical, engineering, medical, business, marketing, travel files and so on. I am native in Chinese (Simplified & Traditional) and have a good command of English. I can provide qualified & idiomatic translations. I have provided translation service for a lot of famous companies worldwide. I saw your job posting on Proz.com and interested in working with you. Hope I can work with you in your project. -Daily capacity: 2000 - 3000 words. -Fields of expertise: Engineering & Technology (chemical engineering, mechanical, electrical, manufacturing, automobile, architecture, metal etc.), IT, Medical, Acdemic, Education, Pharmaceutical, Marketing, Business, Financial, Tourism, Fashion, Agriculture, Patent, Law, games etc. -CAT tools used: SDL Trados Studio 2015 & previous versions including Trados 2007 & SDLX, Deja Vu X3, MemoQ Pro 2015 7.8.52.0, Across V6.0, IBM TM/OpenTM2, Wordfast, OmegaT, STAR Transit, SDL WorldServer, SDL Passolo, Xbench etc. I can use Trados skillfully in translation and localization. Attached is my CV, please find. Best Regards, Steven Mu Tel: 86(454)8582396 Mobile: 86-13069760509 Skype: hawkmu888 msn: hawkmu@hotmail.com E-mail: hawkmu@foxmail.com My Proz.com profile: Http://www.proz.com/profile/707095 My address: Jiamusi City, Heilongjiang P.R. China
Перевод
Автомобильный бизнес
Автомобильный бизнес
Экономика
Экономика
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 27 оценках
247 тысслов
299проектов
4.105
за слово
4:41 AM Был на сайте:2 часа назад
Polina Milenina
Polina Milenina
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 84 оценках
6.5 млнслов
1623проекта
2.75
за слово
4:41 AM Был на сайте:8 часов назад
Kolesov Vasiliy
Kolesov Vasiliy
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
A freelance translator from Russia with experience of translation of different documents (official documents, articles, agreements, essays, CV, instructions, descriptions, subtitles etc.) Majored in Linguistics (English and Chinese). Currently residing in China. Languages: Russian (native), Sakha/Yakut (native), English (advanced, C1), Mandarin Chinese (Intermediate, HSK6), Japanese (Intermediate, JLPT-2). Имею диплом вуза по специальности "Зарубежная филология". Языки: английский (С1, Cambridge English), китайский (HSK6), японский (JLPT2). Многолетний опыт перевода текстов различного формата (статьи, аннотации, эссе, официальные документы, инструкции, субтитры к фильмам и т.д.).
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 68 оценках
228 тысслов
321проект
3.3
за слово
10:41 AM Сейчас на сайте
Liudmila Anuchina
Liudmila Anuchina
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
I am a Sales Administrator at Oxford International Education Group, based in Moscow. Among the foreign languages that I can work with are English, German and Japanese. English is my second language, all of my work is done in English. I am proficient in Russian-English fiction translation and will be highly interested in it. German is more like a hobby, but I excell in business German translation. I have a certificate for passing the Japanese Language Proficiency Test (日本語能力試験) N3 and a teaching experience in it.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
183 тысслов
42проекта
1.1
за слово
4:41 AM Был на сайте:10 часов назад
Mikhail Popov
Mikhail Popov
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Примеры проектов: - Последовательный перевод презентации игры Pro Evolution Soccer 2019 (английский язык) и сессии вопросов-ответов с геймдизайнером (японский язык); - Последовательный перевод презентации хоккейного оборудования (английский язык); - Последовательны перевод доклада про методы сварки и сварочное оборудование на IX отраслевом совещании «Состояние и основные направления развития сварочного производства» (японский язык); - Последовательный перевод презентации "интернет маркетинг в Японии, ситуация на рынке и его особенности", сопровождение японской делегации на выставке "Неделя российского интернета 2018", перевод радио интервью в прямом эфире (японский язык); - Участие в выставке криптовалют, последовательный перевод для японской компании, участвовавшей в выставке. (японский язык). - Перевод деловой встречи о подписании меморандума в Федеральной Таможенной Службе России (японский)
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 6 оценках
127 тысслов
64проекта
2.463
за слово
4:41 AM
Olivia Martin
Olivia Martin
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Обо мне
I am a freelance Japanese and Korean to English translator, with English being my native language. I specialise in fashion, tourism and retail, though also frequently work with: academic, gaming, business, finance, journalism, marketing, and websites. I am available for translating, editing and proofreading. Please contact if you are interested in working with me!
Перевод
Маркетинг, реклама, PR
Маркетинг, реклама, PR
134 тысслов
59проектов
6.568
за слово
Andrey Lazarenko
Andrey Lazarenko
Местоположение
Российская Федерация
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
429 тысслов
2проекта
5.747
за слово
11:41 AM Был на сайте:2 дня назад
Yoshi Frank T
Yoshi Frank T
Местоположение
Новая Зеландия, Auckland
Обо мне
I am a Japanese native, living in New Zealand, and do translation as a second job. I have many years experience of both English and Japanese translation for industries and governments. I have experiences in the following fields: - Environment impact assessment - Water environment - Transportation planning - Software manuals and documents - Energy resources - Mechanics - Economics - National bulletin articles - Tourism - Marketing - Legal documents - Social Sciences My standard rates are as the following. Negotiable in detail. Translation Editing Proofreading E->J 0.05/E-word 0.025/J-character 0.025/J-character J->E 0.025/J-character 0.025/E-word 0.025/E-word Urgent (=<2 days deadline) +50% Small (<500 English words or <1,000 Japanese characters) +50%
Перевод
50%Качество
50%Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
43 тысслов
16проектов
2.09
за слово
1:41 PM
Nishiyama Kohtaro
Nishiyama Kohtaro
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Columbus
Обо мне
I work in the cost planning department of an automotive parts manufacturer. I have been working with a Japanese car maker to ensure successful new model startups with reasonable cost structures and cost maintenance for mass production and service parts. My strength in translation is rooted in my education and work experiences in both Japan and the United States.
Перевод
Медицина
Медицина
18.5 тысслов
4проекта
6.568
за слово
8:41 PM
Aleksandra Romanova
Aleksandra Romanova
Местоположение
Япония, Tokyo
Обо мне
Translator since 2012. Passionate about translation and gaming, and especially gaming translation.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
286 тысслов
1проект
2.75
за слово
10:41 AM
Yuzhu Liu
Yuzhu Liu
Местоположение
Китай, Shenzhen
Обо мне
Japanese&Chinese&English Language Localization I can process 4,000-5,000 English words, or 10,000 Japanese&Chinese characters every single day. #Professional Background# Master of Translation and Interpreting Multilingual (Chinese/English/Japanese), native Chinese speaker, fluent in English and Japanese. 7 years of experience in translation/proofreading/transcription/interpretation (JP⇋ EN⇋CN⇋JP) in various fields, including but not limited to software & app, SEO & localization, business and marketing, finance & legal, healthcare, etc. #Services# Strict Quality Control: 100% human work; high quality is promised in translation (drafting, localization, proofreading and final check). *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. *Instant Response: Quick response to your messages. #Tools# Smartcat, SDL Trados, Xbench, MS Office, Xliff to word, etc.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 29 оценках
451 тысслов
154проекта
3.284
за слово
5:41 PM Сейчас на сайте
Rena Connor
Rena Connor
Местоположение
Соединенные Штаты Америки
Обо мне
ENGLISH/JAPANESE Translator
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 34 оценках
527 тысслов
205проектов
5.747
за слово
5:41 PM Был на сайте:48 минут назад
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
Местоположение
Китай, Guangzhou
Обо мне
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 450k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
Перевод
98%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 23 оценках
336 тысслов
176проектов
20.524
за слово
9:41 AM Сейчас на сайте
Nadezhda Lyamkina
Nadezhda Lyamkina
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Worldwide freelance translators community. We provide translation and interpretation services in 28+ language pairs including rare and local dialects. We are not a translation agency. Therefore, working with us is easier than you'd think: --> Direct contact with you translator; --> Post- or installment payments; --> Attractive rates; --> We provide proofreading services by native speakers; We are well organized, hard working and full of fresh ideas that helps our community to innovate.
Перевод
1 млнслов
23проекта
4.95
за слово
5:41 AM Был на сайте:16 часов назад
Darina Komachkova
Darina Komachkova
Местоположение
Беларусь, Minsk
Обо мне
Диплом переводчика японского и английского языков БГУ (2009-2014гг.) Высокое качество перевода. Ответственность. Строгое соблюдение сроков. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Specialist degree in translation (Japanese, English) High-quality translation. Responsible approach. Meeting deadlines ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 翻訳の専門職学位(日本語、英語) 高品質な翻訳。 責任あるアプローチ。締め切りに間に合います。
Перевод
98%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 13 оценках
1.2 млнслов
195проектов
3.284
за слово
4:41 AM Был на сайте:7 часов назад
Dylan McBride
Dylan McBride
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Toledo
Обо мне
Professional linguist, translator and editor with ten years of experience.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
101 тысслов
53проекта
4.926
за слово
4:41 AM Был на сайте:7 часов назад
Okuda Ryohei
Okuda Ryohei
Местоположение
Япония, Nara
Обо мне
I'm a fresh translator who is now working for a software company in Kyoto. Although I basically accept your request in translation, what I'd like you to is not ask for me an urgent translation (deadline is within 1~2 days ). I can handle more than 1000 to 1500 words per day. (working time : AM 10:00 ~ PM 17:00) I've used some translation software, Memsource, Smartcat and Wordfast, moreover, I've used Wordpress so I have knowledge of HTML. I mainly use Skype, Chatwork, and Whatsapp for communication. Finally, I'm always trying to provide the best quality translation to you.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 5 оценках
41 тысслов
34проекта
4.105
за слово
1:41 PM Был на сайте:14 часов назад
Kong Yu
Kong Yu
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, California
Обо мне
Hello, My name is Kong Yu. I am a certified and sworn bilingual Japanese/Chinese translator and proofreader. Best regards, Kong Yu
Перевод
66%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 7 оценках
25 тысслов
20проектов
2.463
за слово
5:41 PM Был на сайте:16 часов назад
Joy L -Toplingual
Joy L -Toplingual
Местоположение
Китай, Shenzhen
Обо мне
Toplingual Service is a professional language translation services provider with over 2,000 active translators. We support over 100 language combinations and serve clients across the globe, helping them to break language barriers and bridge cultural differences. We specialize in translation of various documentation – Finance, Law, Business, Marketing, Healthcare, IT, Hardware, Engineering, Mechanical, Electronics, Politics, Tourism and Hotel, Telecom, Manufacturing, etc. We can also help you with video transcription and subtitle, MTPE, desktop publishing and copy-writing. We are a friendly, flexible and creative team of professionals motivated to strive for great results. We accept different projects, even the most challenging ones, and treat them with the highest level of responsibility. We offer decent quality at a reasonable price, quality and customer satisfaction are our priorities. Feel free to get back to me in order to discuss the opportunity to begin a collaboration.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 10 оценках
16.9 тысслов
21проект
6.568
за слово
9:41 AM Был на сайте:11 часов назад
Michael Blaskowsky
Michael Blaskowsky
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Seattle
Обо мне
I'm a high-quality translator with excellent attention to detail. As I've been studying Japanese for over 15 years, including living in Japan for 7, my work is informed by a deep understanding of the language and the culture. All of my work is triple-checked for accuracy, including an in-house review by a native Japanese speaker, so my translations preserve the nuance of each sentence in English text that flows smoothly and naturally to the audience. My primary interests are gaming and literature, but I'm happy to assist with all projects.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
283 тысслов
12проектов
4.926
за слово
5:41 PM Был на сайте:5 дней назад
Patskin Mikhail
Patskin Mikhail
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Студент 4-го курса Иркутского Государственного Университета по направлению лингвистика, перевод японского и английского языков. Стажировался в Японии в городе Канадзава, префектура Исикава, на протяжении двух месяцев. Во время учёбы активно участвовал в различных программах по взаимодействию с японцами. Работал в качестве устного переводчика на различных мероприятиях, таких как Фестиваль деревянной скульптуры Лукоморье г. Ангарск, Фестиваль интеллектуальной музыки "Fall up" Уровень Noryoku shiken - 2 кю. I am 4th grade student from Irkutsk State University, linguistic course. I have been studying in Kanazawa city, Ishikawa prefecture for two month. During my studies have participated in different programs refering to Russia-Japan relationship. Have worked as interpreter in different projects. Nihongo Noryoku Shiken - 2 kyu
Перевод
67%Качество
60%Соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
282 тысслов
22проекта
1.1
за слово
8:41 AM Был на сайте:7 дней назад
Vladimir Vladimirov
Vladimir Vladimirov
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Working in automotive and engineering industry last 10 years. I have expertise in translation of wide scope of administrative and engineering documents used for technical support projects. Also, during my work for governmental bodies I mastered official papers translation skills .
Перевод
119 тысслов
17проектов
1.642
за слово
5:41 AM
Raland Translation
Raland Translation
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Fairport
Обо мне
Project manager / EN>CN translator in technology, medical industry, education, business, and more. Minimum charge is $20.
Перевод
22 тысслов
5проектов
8.21
за слово
8:41 PM Сейчас на сайте
Anna Perezhogina
Anna Perezhogina
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Закончила Челябинский Государственный Университет (2014) по специальности регионоведение (востоковедение), с 2011 года занимаюсь репетиторством китайского языка. Прошла годовую языковую стажировку в Сучжоуском Университете (КНР), получен сертификат HSK5, подтверждающий владение китайским языком на уровне С1 (продвинутый). Получила степень магистра экономики в Харбинском Политехническом Университете (2016), где обучалась на китайском языке. В настоящее время работаю экономистом в судостроительной компании, где ежедневно использую английский и китайский языки, осуществляя переводы (устные: коммерческие переговоры, технические переговоры, телефонные звонки; письменные: технические документы, спецификации, тексты договоров и соглашений, деловая переписка). Изучаю японский язык в АНО "Японский Центр" в г. Санкт-Петербург, имею Сертификат JLPT N3, подтверждающий владение японским языком на уровне В1 (средний). Готова к проектному и долгосрочному сотрудничеству.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
111 тысслов
7проектов
7.7
за слово
3:41 AM Был на сайте:7 дней назад
Marcus Olu
Marcus Olu
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, New york
Обо мне
Am a young linguist with a Bachelor Degree in linguist and foreign language A translator by training and a career diplomat. I am a graduate from Texas University with a language combination of Japan, Chinese and Korean. Besides, I have accumulated a professional experience of 7 years in the Foreign Affairs (ATA). My work in the ATA involves, inter alia, writing, translating and editing, which enabled me to develop, through the years, good writing and translation skills in my three-language combination as well as a scrupulous approach to detailed work. I am familiar with a wide variety of subjects on the bilateral level, including political questions, economics, development cooperation and scientific and cultural cooperation. I also consolidated this asset with freelance translations, such as the few medical modules that I translated from Korean and Japanese into English, and vice-versa, for the WHO Office in The State...
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
56 тысслов
5проектов
2.911
за слово
2:41 AM Был на сайте:9 часов назад
Joshua Fletcher
Joshua Fletcher
Местоположение
Япония, Yokohama
Обо мне
I grew up bilingual in a Japanese/English household. As such, my ability to transpose Japanese ideas to English ideas with nuances intact are outstanding. I have been involved in many different industries, including IT, tourism/hospitality, Food & Beverage, management, finance, and accounting. In June of 2016, I traveled to Japan for a one-year English teaching experience to brush myself up on the Japanese culture and language.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
94 тысслов
4проекта
4.105
за слово
10:41 AM Был на сайте:23 часа назад
Kaens Bard
Kaens Bard
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Over a decade in Japanese → (English/Russian) translations, and about 15 to 20 years English ←→ Russian. My work is fast, high-quality, and inexpensive. Более десяти лет перевожу с японского на русский и англйиский, а между последними — 15-20 лет. Работаю быстро и качественно и оправдываю средства.
Перевод
1.2 млнслов
4проекта
6.568
за слово
4:41 AM Был на сайте:31 час назад
Bugra Bagci
Bugra Bagci
Местоположение
Турция, Istanbul
Обо мне
Since 2012, I have been doing translation and interpreting jobs in Turkish-Japanese-English language pairs. If you have any inquiry, please contact to me at r.bugra@gmail.com
Перевод
423 тысслов
3проекта
4.926
за слово
4:41 AM Был на сайте:31 час назад
James Burns
James Burns
Местоположение
Соединенные Штаты Америки
Перевод
37 тысслов
3проекта
3.887
за слово
Был на сайте:34 часа назад
Andrew Gaippe
Andrew Gaippe
Местоположение
Япония, Yokohama
Обо мне
I have spent five years bringing characters to life in English. My opinion is that if it's possible to tell characters apart in Japanese by their word usage alone, it same should be true in English. Consistency is vital in any translation, and I pride myself on maintaining it throughout my projects. Thank you for your time and consideration. Andrew Gaippe
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
601 тысслов
3проекта
1.642
за слово
10:41 AM Был на сайте:6 дней назад
Kayo W
Kayo W
Местоположение
Соединенные Штаты Америки
Перевод
39 тысслов
1проект
3.284
за слово
8:41 PM Был на сайте:11 часов назад
Pinyu Hwang
Pinyu Hwang
Местоположение
Соединенные Штаты Америки
Обо мне
I am mostly interested in the translation of literature, including essays, fiction, and poetry.
Перевод
43 тысслов
1.269
за слово
8:41 PM Сейчас на сайте
Haribeau V
Haribeau V
Местоположение
Франция, Savigny-sur-Orge
Обо мне
Studied Japan at universities in the United States, France, and Japan between 2012 and 2020. Translate unofficial fan projects of older unlocalized games. Good communication skills. Independent but know how to work as a team. Always professional. Precise and careful with translations while still meeting deadlines.
Перевод
380 тысслов
5.848
за слово
2:41 AM Был на сайте:5 часов назад
y sato
y sato
Местоположение
Япония
Обо мне
一般企業の国際会計部門にて勤務したのち、フリーランスの翻訳者となりました。 商品説明、マーケティングやウェブ開発に関する記事の和訳のほか、 エステサロンメニューの英訳など、幅広い分野でお仕事を頂いております。 翻訳を行う際は、わかりやすくて伝わる表現になるよう心掛けております。 どうぞよろしくお願い致します。 Before working as a freelance translator, I was working in the international accounting department. I have experienced translating both Japanese to English (ex. details of products and articles about Marketing and Web developing) and English to Japanese (ex. menu for aesthec salon). I always keep on my mind to provide you easy and clear deliverables. Nice to meet you!
Перевод
23 тысслов
1.555
за слово
Был на сайте:16 часов назад
Kristina Ogneva
Kristina Ogneva
Местоположение
Япония, Токио
Перевод
16.8 тысслов
82.097
за слово
10:41 AM Сейчас на сайте
Gaurav Kulkarni
Gaurav Kulkarni
Местоположение
Индия, Ahmedabad
Перевод
39 тысслов
1.269
за слово
7:11 AM Был на сайте:5 дней назад
Taylor Matthews
Taylor Matthews
Местоположение
Япония
Перевод
269 тысслов
1.269
за слово
Был на сайте:6 дней назад
Smith Forestieri
Smith Forestieri
Местоположение
Сомали, Mogadishu
Обо мне
I am an English native and a Japanese bilingual, I am an IT specialist by major across various fields. I was interested in Japanese culture so I spent over 4 years to learn her language until I am able to speak write and read fluently. Since I developed the skill I decided to pursue a career as a translator and hence I have worked on various projects with various people to deliver a satisfactory job.
Перевод
51 тысслов
6проектов
6.568
за слово
3:41 AM
Katie Shin
Katie Shin
Местоположение
Япония
Перевод
71 тысслов
9.852
за слово
Lina Elmashad
Lina Elmashad
Местоположение
Египет, Cairo
Обо мне
Skilled in Japanese, Research, English, Microsoft Excel, and Microsoft PowerPoint. Strong operations professional graduated from Ain Shams University, Faculty of Al-Alsun, Japanese department.
Перевод
86 тысслов
3проекта
7.389
за слово
3:41 AM
Stanley Yo
Stanley Yo
Местоположение
Австралия, Melbourne
Обо мне
Fluent in Indonesian, English, and Japanese
Перевод
293 тысслов
1.269
за слово
11:41 AM
Dasha Anufrieva
Dasha Anufrieva
Местоположение
Российская Федерация
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
7 884слова
5проектов
1.418
за слово
8:41 AM Был на сайте:6 дней назад
Mark P.
Mark P.
Местоположение
Япония, Sapporo-shi
Обо мне
I have years of experience in producing polished translations that communicate and impress, both Japanese -> English and Italian -> English. . • Fields: IT, mechanical engineering, startups & venture capital, law, marketing, plastics, architecture, staffing & personnel, automotive, science, medicine, tourism & travel, hotels, restaurants, art, luxury goods, beauty & health, etc. . • Content: Contracts, corporate filings, press releases, presentations, surveys, in-house reports and communications, patent documentation, terms of service, user manuals, specification sheets, speeches, grant proposals, news articles, résumés, etc. . I also have excellent writing and editing skills, with decades of experience in editing, revising, and rewriting for both business and academic clients. . Background: Worked as an R&D engineer at TDK, as assistant to the president of an immunological research firm (Otsuka Group), and as a project engineer at the US subsidiary of Chiyoda Corp. (responsible for environmental compliance work, factory site selection, and emissions modeling). Was also a lecturer on the faculty of the English Department at Sophia University (1989-91), teaching courses in Japanese->English and English->Japanese translation to the most senior students. Subsequently, became a full-time professional translator. . 長年のプロによる和英訳。本人はワシントン大学で物理学の学士号、ハーバード大学で東亜言語及文明学の修士号(日本中世史専攻)を取得後、TDK(株)で研究開発技術者、大塚グループで免疫学研究関連子会社の社長補佐を経て、89~91年は上智大学外国語学部英語学科で嘱託講師として和英訳、英和訳などを教えさせていただきました。その後、千代田化工建設(株)の在米支社にてプロジェクト技術者(米国環境法令コンプライアンス担当)を務めたあと、近年は翻訳と校正に専念しております。どうぞお気軽にお問い合わせください。
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
66 тысслов
6проектов
5.747
за слово
10:41 AM
Kuochoe Nikoi-Kotei
Kuochoe Nikoi-Kotei
Местоположение
Гана
Обо мне
I have 7 years of experience as a freelance Japanese to English translator. My main areas of specialization are marketing, business and IT and I also have extensive experience in the fields of tourism and game localization. In addition to my practical experience, I also hold an MA in Translation Studies from Aston University as well as level N1 certification (the highest available) in the Japanese Language Proficiency Test. As a native English speaker, I maintain high standards of accuracy, fluency and readability in my finished translations.
Перевод
80%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
8 861слово
1проект
9.852
за слово
Был на сайте:17 часов назад
Ksenia Shevchenko
Ksenia Shevchenko
Местоположение
Чехия, Prague
Обо мне
I have being doing draft translations of company internal documents and other necessary documents.
Перевод
149 тысслов
1.506
за слово
2:41 AM
Rychelle Brittain
Rychelle Brittain
Местоположение
Австралия
Обо мне
I provide native English translations of Japanese works specialising in corporate communication, business documents, video games, manga, tourism and localisation. I also provide English proofreading and quality control. I have experience in casual translations through the crowd source translation websites Conyac and YAQS. Through these websites I have also worked on projects such as translating a tourism database, proofreading manga and translating video articles. My main source of work is providing court transcription in South Australia. I produce transcript from digital recordings keeping to strict style guidelines. This line of work means I am a skilled proofreader of English and I have an advanced level of English grammar and form. I can tailor between British English and American English. I look forward to working with you.
Перевод
28 тысслов
7.774
за слово
Kacey Carty
Kacey Carty
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, London
Обо мне
Currently a translation student
Перевод
13.3 тысслов
0.821
за слово
Sergei Lev
Sergei Lev
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Превосходно разбираюсь в идиомах, неплохо владею жаргоном различных сфер деятельности и социальных групп, легко распознаю цитаты и владею тайным искусством пользования поисковыми системами. Переводы выполняю с максимально возможным качеством и в срок.
Перевод
40 тысслов
6.568
за слово
4:41 AM
Ghea Melati
Ghea Melati
Местоположение
Индонезия, Jakarta
Обо мне
A creative and detailed person with more than 2 years of working experience in the writing field (especially Copywriting and UX writing) for several startup companies. Has a broad interest in various sectors includes photography, translation, and technology.
Перевод
8 630слов
1.269
за слово
8:41 AM Был на сайте:3 дня назад
Anastasiya Bakhareva
Anastasiya Bakhareva
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Во время учебы работала репетитором японского и английского по скайпу. Сейчас занимаюсь письменными переводами удаленно. С 2018 преподаю авторский курс японского языка начального и продвинутого уровней. Также рассматриваю устные переводы и сопровождение туристов в Японии.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
131 тысслов
3проекта
1.269
за слово
Фильтры
Ставка, за слово