Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
I learned how to translate texts while studying at university. Although my major is Polish philology, I also studied English and Lithuanian during my time there. I am very passionate about languages and translating gives me the opportunity to improve my knowledge and skills.
Hello! My name is Magdalena Baranowska and I'm a qualified translator, transcreator, interpreter & proofreader specialising in marketing and advertising, business and law (contracts, safety regulations, surveys, correspondence), IT (applications), medicine and health, beauty and wellness, cosmetics, fashion, and luxury, education and training. My working languages are Polish, Spanish, English & Lithuanian.
If you'd like to find out more, please visit my website at www.powerofmessage.com
I hope to hear from you soon :-)