Перевод c Польского на Немецкий
Нанимайте переводчиков, редакторов и пост-редакторов через внутреннюю базу исполнителей Smartcat.
Сортировка:
robert boc
robert boc
Местоположение
Польша
Обо мне
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
Перевод
93%Качество
98%Соблюдение сроков
Основано на 12 оценках
485 тысслов
89проектов
4.406
за слово
12:57 PM Последний визит:20 минут назад
Martin Dudek
Martin Dudek
Местоположение
Германия
Обо мне
Over 15 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 68 оценках
1.8 млнслов
670проектов
6.056
за слово
6:57 AM Последний визит:9 часов назад
Oleksandra Krushinska
Oleksandra Krushinska
Местоположение
Украина
Обо мне
I have a degree as an Interpreter from German, and have been translating professionally since 2013. My native languages are Ukrainian and Russian. I speak German, English and Polish fluently. For the past two years, I have been working and studying in Austria and Poland, and that has helped me to master my German and Polish, respectively. I have experience translating texts with wide range of subjects, including, but not limited to, legal, technical, political and creative texts.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 14 оценках
159 тысслов
67проектов
1.762
за слово
7:57 AM Последний визит:11 часов назад
Patzold Robert
Patzold Robert
Местоположение
Германия, Berlin
Обо мне
ROBERT PÄTZOLD Wörther Straße 36 D-10435 Berlin Germany Tel.: +49-30-23 88 12 23 Mobile: +49-177-77 88 886 Fax: +49-3221-1142 184 E-mail: German-translations@gmx.com Web: www.germantranslations.de.vu Language Combinations · English (all variants) > German (Germany/Austria/Switzerland); · Spanish (all variants) > German (Germany/Austria/Switzerland) Native Language · German (Germany/Austria/Switzerland) Career Objectives · To use my foreign language, translating and proofreading skills in the fields of software localization, consumer electronics and market research translations. Work History · Technical, medical and engineering & automation translations from English into German for Aventis & Procter & Gamble (London/Great Britain), Interverbum (Stockholm/Sweden), Keypoint (Kopenhagen/Denmark) etc. from 2/02 to present · Software and opinionaire translations from English into German for Text & Form (Berlin/Germany), D & D International (Berlin/Germany), LocZone GmbH (Berlin/Germany), Idea Institute (Tokyo, Japan), etc. from 2/96 to present · Game localization/manuals/questionnaires for Keywords International Ltd. (Dublin/Ireland), especially Microsoft's Xbox from 2001 to present · Engineering & automation (controlling devices, industrial automation, industrial electronics, measurement & monitoring systems/devices, power devices, semiconductors, telecom hardware/infrastructure), consumer electronics and survey translations for Torindo Co., Ltd. (Tokyo/Japan), TEAM International s.r.o. (Reutlingen/Germany), Intrat (Reutlingen/Germany) from 11/99 to present (including manuals for SONY, PIONEER, KENWOOD etc.) · Transport: question paper translations for Bombardier Transportation via Akzént (Berlin/Germany) from 02 to 04 · Arts and Culture: inquiry schedules for KulturBrauerei GmbH; Berlin Partners; Stiftung NEUE KULTUR (all Berlin/Germany) 2002 · Additional translation work in the fields of Medical Diagnostics (ultrasound and MRI machines, X-ray machines), Medical Life Support (urinary catheterization, hospital care products), Therapeutic Equipment (infusion pumps), Medical Scientific Texts (rheumatology, ophthalmology, gastroenterology and cardiology), Medical Pharmacy. · Additional translation work in the field of Engineering & Automation (controlling devices, measurement & monitoring systems, telecom hardware/infrastructure) · Additional translation work in the following fields: Leisure, Art, Architecture, Industrial Design, Machinery (Automotive), Services (Financial Consulting/Financial Advisory), Software (Antivirus, CAD/CAM/PLM, Computer Games, Operating Systems, Office/Document Management Applications). Related Experience ·Teacher of German as a Second Language, Volkshochschule Berlin, 3/93-5/96 Education · Diploma-Translator for English and Spanish, Humboldt-University of Berlin, Germany, 1996 Honors And Activities · Exchange student in Spain for one year (Universidad de Extremadura, Cáceres, 1990) · Exchange student in Great Britain for one year (Thames Valley University, London, 1993) Special Skills · Software and hardware technical knowledge · Experience in Consumer Electronics and Market Research translations · Experience in the use of SDL TRADOS Studio 2014, MemoQ & Déjà Vu X2 translation memory software (18 years) · Excellent spelling skills · Experience in software localisation, IT, telecommunication · Ten college semesters of Russian Rates · Translation: 0.09 EUR per source word depending on difficulty and file format · Proof-Reading: 30 EUR/h Daily Capacity · 3,000 words Fields of Translation · Game Localization · Software Localization · Consumer Electronics · Engineering & Automation · Websites · Medical · Market Research ___________________________________________________________________________
Перевод
4 816слов
12проектов
12.298
за слово
6:57 AM Последний визит:2 дня назад
Natalie Messer
Natalie Messer
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Portland
Обо мне
I'm proficient in medical/medical technology/biology/biotechnology/pharmaceutics translations. I have extensively worked on medical texts, especially for insurance companies.
Перевод
75%Качество
75%Соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
26 тысслов
8проектов
4.406
за слово
6:57 AM Последний визит:2 дня назад
Linda Kutzner
Linda Kutzner
Местоположение
Германия, Berlin
Обо мне
I am a sworn translator for the Berlin courts and notaries for Polish, a state-certified translator for German and Polish with many years of experience in the automobile industry and in the e-commerce sector.
Перевод
83 тысслов
17проектов
5.287
за слово
6:57 AM
Olesya Vydruchenko
Olesya Vydruchenko
Местоположение
Украина
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
399 тысслов
1проект
2.483
за слово
7:57 AM Последний визит:15 часов назад
Cristina Romanelli
Cristina Romanelli
Местоположение
Австрия, Innsbruck
Обо мне
Communication skills - Excellent communication skills acquired during the last 20 years as a freelancer Organisational / managerial skills - Outstanding organisational / managerial skills gained as the managing director of my own translation agency and my export company Job-related skills - Professional language skills acquired during more than 20 years as a self-employed translator/interpreter for various clients in all kinds of trades
Перевод
149 тысслов
1проект
10.573
за слово
Maria Baker
Maria Baker
Местоположение
Германия, Berlin
Обо мне
Professional translator and interpreter from Russia with many years of work experience in different countries like Germany, Austria and Poland. In 2016 worked for a Ukrainian company, translating daily German and Austrian political news in writing. In 2017 guided German, Polish and American tourists through Berlin for Alternative Berlin Tours company and Merlin group. In 2018-2019 worked for Autonom Talent - the company creating psychological stress management interventions for big enterprices. In 2020 I worked on a big marketing translation project for an online-school.
Перевод
64 тысслов
1проект
7.93
за слово
6:57 AM
Magdalena Hadzlik-Bialek
Magdalena Hadzlik-Bialek
Местоположение
Польша, Kielce
Обо мне
My name is Magda and I have been a translator since 2006. I graduated applied linguistics with specialization in English and German and a postgraduate school of legal translation. I obtained also qualifications in audio-visual translation and translated 9 documentaries. I specialize in the fields of law, business, marketing, medicine and humanities.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
7 285слов
3проекта
2.643
за слово
6:57 AM
Alexander Bauknecht
Alexander Bauknecht
Местоположение
Германия, Coburg
Обо мне
http://www.drbauknecht.de
Перевод
39 тысслов
2.643
за слово
Katharina Wilczek
Katharina Wilczek
Местоположение
Австрия
Обо мне
Erfahrung im Übersetzen von Immobilientexten, Verträgen, Pressetexten, Korrekturlesen (EN <> DE) ; (Video-) Dolmetscherin mit Schwerpunkt Sozial-, Justiz- und Gesundheitswesen (DE <> PL)
Перевод
25 тысслов
12.298
за слово
6:57 AM
Izabela Pogwizd
Izabela Pogwizd
Местоположение
Польша, Warsaw
Обо мне
I graduated from Maria Skłodowska-Curie University with a master's and bachelor's degree in Applied Linguistics. Main areas of my studies were: translation and interpreting in English and German, language communication, and linguistics.
Перевод
8 964слова
2.964
за слово
6:57 AM
Artemiy Shishkin
Artemiy Shishkin
Местоположение
Беларусь, Warszawa
Обо мне
Люблю и учу языки, работаю с ними, как шпион внедряюсь в культуру "родных" стран конкретного языка и становлюсь настоящим её фанатом.
Перевод
13.2 тысслов
0.55
за слово
8:57 AM
Veit Steinbach
Veit Steinbach
Местоположение
Германия, Dresden and Bischofswerda
Обо мне
I am a sworn translator with technical specializations (see above) and some other fields like economical and law translations (contracts, instruments). A second point is interpreting (police, customs, tribunals, private persons, registry offices). These are the points of top interest: - longer experience with CAT-Tools (actually Studio 2017) - project management with colleagues and companies - technical translations for the specializations above indicated including terminology projects (as german native speakter, but also in the other directions in cooperation with native speakers of other languages). The base technical of these projects is my bureau, the intellectual base the knowledge of natural-scientific and technical bases, and their application to the technical jargon. The constitution of technical terminology also requires the same bases - necessary net of colleagues as native speakers of other languages - The translation bureau for the introduction of technical writing. - econo
Перевод
3 190слов
1проект
11.454
за слово
6:57 AM
Jan Dzwonczyk
Jan Dzwonczyk
Местоположение
Австрия
Обо мне
I am student of Political Science on University of Vienna. I work as freelancer translator for 4 years. I speak fluently German, English and also my native language - Polish. Languages are absolutely my passion and I love to learn new ones. I invite you to take advantage of my help ! :)
Перевод
8.811
за слово
6:57 AM Последний визит:9 часов назад
Kamila Paola Montarsi
Kamila Paola Montarsi
Местоположение
Германия
Обо мне
Dreisprachig (Italienisch-Deutsch-Polnisch) aufgewachsen in Berlin und Rom.
Перевод
30.744
за слово
Magdalena Malcherek
Magdalena Malcherek
Местоположение
Германия
Перевод
1.584
за слово
Shreyansh Vijay
Shreyansh Vijay
Местоположение
Индия
Обо мне
Hello everyone I am expert translator. I have experience with translation of more than 5 years
Перевод
105.733
за слово
Jennifer Trepczyk
Jennifer Trepczyk
Местоположение
Германия
Перевод
1.762
за слово
Wolfgang Jorissen
Wolfgang Jorissen
Местоположение
Белиз, Corozal Town
Обо мне
Creative translation and transcreation, that's me. From Dutch and Polish into German.
Перевод
15слов
11.273
за слово
11:57 PM
Marek Sladczyk
Marek Sladczyk
Местоположение
Польша, Gdansk
Перевод
63 тысслов
2.643
за слово
6:57 AM
Kiryl Yushkevich
Kiryl Yushkevich
Местоположение
Польша, Варшава
Обо мне
Я родом из Беларуси, но на хорошем уровне знаю польский (C1) и немецкий(B2) языки.Не имею профессионального опыта, но я готов к работе и преодолеванию препятствий. Прекрасно могу общаться с незнакомыми людьми. Я считаю себя хорошо воспитанным и ответственным человеком, наслаждаюсь интересными задачами и работой, требующей приверженности. Умею быстро принимать решения. Одним из моих преимуществ является надежность в выполнении многоэтапных и трудоемких задач. С удовольствием работаю в команде.
Перевод
171слово
0.77
за слово
6:57 AM
Anna Kalinska
Anna Kalinska
Местоположение
Польша
Перевод
1.362
за слово
Jonathan Jedrasiak
Jonathan Jedrasiak
Местоположение
Франция, Cagnes sur mer
Обо мне
Passionate about what I do and learn. Always open for new challenges. Completely open for travels.
Перевод
188слов
17.622
за слово
6:57 AM
Timur Malimonienko
Timur Malimonienko
Местоположение
Польша, Bydgoszcz
Обо мне
I'm a 14 year old student living in Poland I'm good at languages (Polish,German,English). In my free time i have nothing to do so i wan't to earn some money. Jestem 14 letnim uczniem mieszkającym w Polsce moja największa umiejętność to języki (Polski,Niemiecki,Angielski). W czasie wolnym nie mam co robić więc postanowiłem zarobić. Ich bin 14 Jahre alt und wohne in Polen Ich bin sehr gut in Sprachen (Polnisch,Deutsch,Englisch). In meiner Freizeit habe ich nichts zu tun also wollte ich bisschen Geld verdienen.
Перевод
3.124
за слово
7:57 AM
Maximilian Smolinski
Maximilian Smolinski
Местоположение
Германия
Перевод
9слов
1.362
за слово
Slawomir Malyszek
Slawomir Malyszek
Местоположение
Германия, Görlitz
Обо мне
As a sworn translator, I offer certificates and official documents for use in courts and in official proceedings in Germany. Because of my legal background I also translate legal documents like e.g. contracts, claims, corporate documents.
Перевод
13.323
за слово
Pawel Byrski
Pawel Byrski
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Old Bridge
Обо мне
My name is Pawel (Paul) and I have been translating and interpreting Polish and German for over 6 years. I am currently teaching German at Monmouth University, West Long Branch, New Jersey, and I am freelance translator and interpreter. I have been living in the USA for over 30 years. I am positive, detail oriented and easy going. Try me and you will see.
Перевод
4.406
за слово
5:57 PM
Michael Ustaszewski
Michael Ustaszewski
Местоположение
Австрия, Innsbruck
Обо мне
Native languages: German and Polish Education: MA in translation, MA in natural language processing, PhD in Linguistics Language pairs: PL-DE, RU-DE, ES-DE, EN-DE
Перевод
313слов
7.049
за слово
6:57 AM
Eimer Ludmilla
Eimer Ludmilla
Перевод
4.406
за слово
6:57 AM
Irina Burak
Irina Burak
Перевод
4.406
за слово
8:57 AM
Natalia Lewandowska
Natalia Lewandowska
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Glasgow
Обо мне
A freelance Polish, English and German translator, specialising in legal translations. I gained experience while working on several projects with companies based in UK and Poland. Having legal academic background (law studies in Poland and Germany) and having lived in all these three countries lets me understand language nuances better. Currently based in Scotland.
Перевод
3 217слов
4.406
за слово
Damian Bednarz
Damian Bednarz
Перевод
2.804
за слово
Kosa Marty
Kosa Marty
Перевод
4.406
за слово
6:57 AM
Фильтры
Ставка за слово