Сортировка:
Tasha VErum
Tasha VErum
Местоположение
Украина
Обо мне
*работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
89%
Качество
91%
Соблюдение сроков
Основано на 11 оценках
Перевод
1.65 за
слово
181 тыс слов64 проекта
9:43 PM Был на сайте:
2 часа назад
Oleksandra Krushinska
Oleksandra Krushinska
Местоположение
Украина
Обо мне
I have a degree as an Interpreter from German, and have been translating professionally since 2013. My native languages are Ukrainian and Russian. I speak German, English and Polish fluently. For the past two years, I have been working and studying in Austria and Poland, and that has helped me to master my German and Polish, respectively. I have experience translating texts with wide range of subjects, including, but not limited to, legal, technical, political and creative texts.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 13 оценках
Перевод
1.723 за
слово
153 тыс слов60 проектов
Valentin Ganchuk
Valentin Ganchuk
Местоположение
Украина
Перевод
8.615 за
слово
35 тыс слов2 проекта
8:43 PM Был на сайте:
5 дней назад
Mariia Hutor
Mariia Hutor
Местоположение
Украина
Обо мне
Дипломированный переводчик, редактор. Рабочие языки - украинский, русский, польский. Более 20 лет работы переводчиком, литературным редактором, корректором.
Перевод
1.958 за
слово
163 тыс слов64 проекта
Сейчас на сайте
Alla Boichenko
Alla Boichenko
Местоположение
Украина
Обо мне
Hello, I am glad to offer you translation services. My previous work record has taught me to maintain an excellent level of accuracy and attention to detail. When it comes to professionalism, I am dedicated, conscientious, and efficient in meeting deadlines and achieving results. Inspired by espresso, words and good music.
80%
Качество
Основано на 7 оценках
Перевод
4.307 за
слово
107 тыс слов10 проектов
Был на сайте:
4 дня назад
Anna Lehotska
Anna Lehotska
Местоположение
Украина
Обо мне
Опыт работы с ПК (уверенный пользователь), сертификат Microsoft Office (Certifikate Microsoft IT Academy Member), быстрый набор текста; Знание украинского языка (родной), русский, польский - свободный, английский (средний уровень). Личные качества: Ответственность, пунктуальность, способность к самообучению, грамотность, умение работать в стрессовых условиях, оперативность.
Перевод
0.942 за
слово
61 тыс слов15 проектов
Myroslav K
Myroslav K
Местоположение
Украина
Обо мне
Занимаюсь переводами и редактированием с 2008 г., разная тематика, в т.ч. личная переписка, деловые отношения, коммерческие отношения.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
Перевод
1.476 за
слово
1.1 млн слов7 проектов
8:43 PM Сейчас на сайте
Olesya Spodarik
Olesya Spodarik
Местоположение
Украина
Обо мне
Маю досвід з перекладом статей, курсових, анотацій, медичних документів, юридичних текстів.
Перевод
2.584 за
слово
67 тыс слов
8:43 PM Был на сайте:
8 часов назад
Olesya Vydruchenko
Olesya Vydruchenko
Местоположение
Украина
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
1.723 за
слово
271 тыс слов1 проект
8:43 PM Был на сайте:
4 дня назад
Alla Slisarenko
Alla Slisarenko
Местоположение
Украина
Обо мне
Профессиональный переводчик.
Перевод
1.331 за
слово
99 тыс слов
8:43 PM Был на сайте:
3 дня назад
Halina Kuras
Halina Kuras
Местоположение
Украина
Обо мне
Хорошо знакома с медицинской тематикой и фармацевтикой, работала 15 лет врачом-реаниматологом.
Перевод
1.65 за
слово
47 тыс слов
Anna Adriati
Anna Adriati
Местоположение
Польша, Warsaw
Обо мне
I translate economic articles, trade documents from English, Polish, Ukrainian into Polish, Ukrainian.
Перевод
1.331 за
слово
11.8 тыс слов
8:43 PM Был на сайте:
29 часов назад
Julia Gladyr
Julia Gladyr
Местоположение
Польша, Opole
Перевод
1.331 за
слово
130 тыс слов
Marichka Iskrovska
Marichka Iskrovska
Местоположение
Украина
Перевод
2.349 за
слово
12.8 тыс слов
8:43 PM Был на сайте:
7 дней назад
Ganna Cherniavska
Ganna Cherniavska
Местоположение
Украина
Перевод
25.844 за
слово
11.1 тыс слов
Veronika Gudachok
Veronika Gudachok
Местоположение
Украина
Обо мне
Работаю преподавателем польского языка 4 года, а также переводчиком - более трех лет. Имею опыт письменного перевода разной тематики. Это документы стандартного образца (дипломы, аттестаты, паспорта, свидетельства о рождении, о браке, о смерти, учебные свидетельства и т.д.), медицинская тематика (справки, результаты анализов, медицинские заключения), юридическая тематика (налоговые документы, договора, доверенности), транспортные документы, страховки. Также имею опыт перевода дипломных робот.
Перевод
0.235 за
слово
65 тыс слов
Marczynski Anton
Marczynski Anton
Местоположение
Польша, Warsaw
Обо мне
Tłumaczenia (najważniejsze): 1. Tłumaczenie z języka polskiego i francuskiego (poezja Jeana Auvray'a En extase je tombe) na ukraiński: Збіґнєв Міколейко, Анатомічне розп’яття, "Артанія", число 4, 2008 (книга 13), с.40-42. – Zbigniew Mikołejko, Anatomiczne ukrzyżowanie, "Tygodnik Powszechny", Nr 30 (3081), 27 lipca 2008). 2. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Цезары Водзинский, Постмодерная Россия, 14 tys. znaków. Referat wygłoszony przez Autora na Międzynarodowym Forum Humanistycznym w Baku (Baku International Humanitarian Forum) 11 października 2011 roku. – Cezary Wodziński, Postmoderna Rosja. 3. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Цезары Водзинский, Что-то не так. Против онтологической корректности, 2012, 44 tys. znaków. Fragment książki Logo nieśmiertelności, przetłumaczony w ramach programu Sample Translations ©Poland „Instytutu Książki” . – Cezary Wodziński, Logo nieśmiertelności. Przypisy Platona do Sokratesa. 4. Tłumaczenie z języka angielskiego na ukraiński: Зиґмунт Бауман, Плинні часи. Життя в добу непевності, Київ, «Критика», 2013. Książka przetłumaczona w ramach Programu Translatorskiego ©Poland „Instytutu Książki”. – Zygmunt Bauman, Liquid Times. Living in an Age of Uncertainty, Cambridge, Polity Press, 2007. 5. Tłumaczenie z języka polskiego i francuskiego (barokowa poezja francuska) na ukraiński: Збіґнєв Міколейко, Смерть і текст. Остаточна ситуація в перспективі слова, Київ, «Критика», 2014 – w przygotowaniu do druku. Książka przetłumaczona w ramach Programu Translatorskiego ©Poland „Instytutu Książki”. – Zbigniew Mikołejko, Śmierć i tekst. Sytuacja ostateczna w perspektywie słowa, "słowo/obraz terytoria", Gdańsk, 2001. 6. Tłumaczenie z języka ukraińskiego na polski: Kostiantyn Tyszczenko, Geny, Język, Ukraina (poszukiwanie wydawcy) – Костянтин Тищенко, Гени, мова, Україна, Київ, НТУУ «КПІ», 2012. 7. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Малгожата Реймер, Бухарест. Пыль и кровь (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2013, Kraków, „Instytut Książki”. – Małgorzata Rejmer, Bukareszt. Kurz i krew (fragment). 8. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Войцех Тохман, Элои, Элои (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2013, Kraków, „Instytut Książki”. – Wojciech Tochman, Eli, Eli (fragment). 9. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Ежи Пильх, Много демонов (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2013, Kraków, „Instytut Książki”. – Jerzy Pilch, Wiele demonów (fragment). 10. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Павел Смоленский, Глаза, засыпанные песком (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2014, Kraków, „Instytut Książki”. – Paweł Smoleński, Oczy zasypane piaskiem (fragment). 11. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Войцех Ягельский, Трубач из Тембисы. Дорога к Манделе (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2014, Kraków, „Instytut Książki”. – Wojciech Jagielski, Trębacz z Tembisy. Droga do Mandeli (fragment). 12. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski sześciu tekstów № 281 „Kultury Liberalnej”, w tym tekstów Oli Hnatiuk, Bernarda-Henri Lévy’ego, Iwana Krystewa, Bernarda Kouchnera, Andrzeja Waśkiewicza oraz przedmowy, stworzonej przez Redakcję „Kultury Liberalnej” (maj 2014). 13. Tłumaczenie z języka polskiego na ukraiński dziewięciu tekstów do ukraińskiej wersji „Kultury Liberalnej”, w tym teksty Łukasza Jasiny, Jarosława Hrycaka, Gernota Erlera, Tomasza Piechala, Tomasza Stryjka oraz Bartłomieja Sienkiewicza (styczeń-luty 2015). 14. Tłumaczenie z języka polskiego oraz angielskiego na ukraiński kilkuset wywiadów dla audycji Redakcji Ukraińskiej Polskiego Radia dla Zagranicy (Warszawa), w tym m.in. dla 379 audycji autorskich (marzec 2007-sierpień 2012). 15. Tłumaczenie z języka polskiego na ukraiński wspólnie z Julią Marczyńską: Анна Ауґустиняк, Я кохала, коли вона відійшла (poszukiwanie wydawcy). Фрагмент книги (37 тисяч знаків) перекладено у рамках програми Sample Translations ©Poland Інституту книги (Instytut Książki). – Anna Augustyniak, Kochałam, kiedy odeszła, Warszawa, Nisza, 2013. 16. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Войцех Ягельский, Все войны Лары (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2015, Kraków, Instytut Książki. – Wojciech Jagielski, Wszystkie wojny Lary (fragment). 17. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Анна Янко, Малое уничтожение (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2015, Kraków, Instytut Książki. – Anna Janko, Mała zagłada (fragment). 18. Tłumaczenie z języka ukraińskiego na polski: Serhij Żadan, Wolność jako odpowiedzialność [w:] Medytacje filozoficzne w Łazienkach, pod red. Mateusza Falkowskiego oraz Antona Marczyńskiego, Fundacja na Rzecz Myślenia im. Barbary Skargi, Warszawa, 2015. – Сергій Жадан, Свобода як відповідальність (rękopis). 19. Tłumaczenie z języka ukraińskiego na polski: Kostiantyn Tyszczenko, Po co językoznawstwu metateoria? [w:] Medytacje filozoficzne w Łazienkach, pod red. Mateusza Falkowskiego oraz Antona Marczyńskiego, Fundacja na Rzecz Myślenia im. Barbary Skargi, Warszawa, 2015. – Костянтин Тищенко, Навіщо мовознавству метатеорія? (rękopis). 20. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Миссия: Польша. Владислав Бартошевский, Ян Новак-Езёранский (Музей Пана Тадеуша, Оссолинеум, Главная экспозиция), Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław, 2016. – Misja: Polska: Władysław Bartoszewski, Jan Nowak-Jeziorański. 21. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Рукопись Пана Тадеуша (Музей Пана Тадеуша, Оссолинеум, Главная экспозиция), Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław, 2016. – Rękopis Pana Tadeusza.
Перевод
4.307 за
слово
63 тыс слов
Elena Ukrainets
Elena Ukrainets
Местоположение
Украина
Обо мне
I'm multilinguist, freelancer. Swedish, Polish, Russian, Ukrainian translator. See my portfolio: https://drive.google.com/drive/folders/0Bx8OwhHyQq6uLW9HeGdEbTV3VDg
Перевод
2.036 за
слово
6 479 слов
8:43 PM Был на сайте:
29 часов назад
Vasyl Barkov
Vasyl Barkov
Местоположение
Польша, Krakow
Обо мне
I have an extensive experience in translation thanks to my work at an international company. I translated more than 500k words in 2019. I believe I'll be a good extension to your team thanks to my skills and experience
Перевод
3.446 за
слово
5 400 слов
Valerii Martseniuk
Valerii Martseniuk
Местоположение
Швейцария
Перевод
2.193 за
слово
20 тыс слов91 проект
Pol Translit
Pol Translit
Местоположение
Украина
Перевод
1.728 за
слово
1 272 слова
8:43 PM Был на сайте:
7 дней назад
Pavel Shevchuk
Pavel Shevchuk
Местоположение
Украина
Перевод
0.628 за
слово
161 слово
Был на сайте:
4 дня назад
Anastasiia Verbetska
Anastasiia Verbetska
Местоположение
Украина
Обо мне
English - C1, Polski - B2
Перевод
0.99 за
слово
308 слов
Dan Smith
Dan Smith
Местоположение
Украина
Обо мне
For more than 16 years I have been working with various types of translations from / into Polish and German languages
Перевод
1.331 за
слово
3 399 слов
Svitlana Mitko
Svitlana Mitko
Местоположение
Украина
Перевод
0.088 за
слово
299 слов
Yuriy Pavlyuk
Yuriy Pavlyuk
Местоположение
Украина
Обо мне
I work as a translator in a trading company since 2003. My duties include not just translation, but also communication and negotiation with suppliers and partners from abroad, concluding deals and arranging all the documentation for importing and exporting of equipment and spare parts for agricultural and industrial machinery. So, I work mostly with technical specifications at my day time job. But I also work additionally for extra income in my spare time as a translator with all kinds of topics.
Перевод
1.331 за
слово
1 430 слов
Mykola Orlykovskyi
Mykola Orlykovskyi
Местоположение
Польша, Познань
Обо мне
Перевод как хобби. Рабочие языки - украинский, польский, русский.
Перевод
1.65 за
слово
7:43 PM Был на сайте:
6 дней назад
Vera Tikhonova
Vera Tikhonova
Местоположение
Украина
Обо мне
Трудолюбивый, внимательный работник
Перевод
1.523 за
слово
Nazarchuk Oleksandra
Nazarchuk Oleksandra
Местоположение
Украина
Перевод
0.08 за
слово
246 слов
Voitenko Iryna
Voitenko Iryna
Местоположение
Украина
Перевод
4.307 за
слово
Iryna Fayfar
Iryna Fayfar
Местоположение
Польша, Warsaw
Перевод
2.428 за
слово
Vasiliy Kisilenko
Vasiliy Kisilenko
Местоположение
Украина
Обо мне
Хорошо владею деловыми текстами
91%
Качество
93%
Соблюдение сроков
Основано на 15 оценках
Перевод
1.438 за
слово
144 тыс слов52 проекта
8:43 PM Был на сайте:
6 часов назад
Lana Marynych
Lana Marynych
Местоположение
Украина
Обо мне
4 года опыта написания научных работ на заказ, 2 года - корректирования и редактирования книг, с начала 2019 занимаюсь переводами на заказ (с польского/английского на русский/украинский)
Перевод
0.314 за
слово
Kateryna Balitska
Kateryna Balitska
Местоположение
Польша, Варшава
Перевод
1.723 за
слово
Dmytro Bondariev
Dmytro Bondariev
Местоположение
Украина
Перевод
5.585 за
слово
310 слов
Natalia Polski
Natalia Polski
Местоположение
Украина
Обо мне
Всем привет! Я училась В Польше, в прекрасном городе Вроцлав! Я здесь для того что бы помочь тебе с переводом документов, книг, сайтов, переписок и тд. Я сотрудничаю с юридической компанией, по этому могу грамотно и точно перевести твой текст!
Перевод
2.428 за
слово
144 слова
Petrovskyi Olexandr
Petrovskyi Olexandr
Местоположение
Украина
Перевод
4.307 за
слово
Tetiana Veselova
Tetiana Veselova
Местоположение
Польша, Варшава
Обо мне
Hi, my name's Tetiana and I'm a 3rd-year student of Journalism, communications, and PR at SWPS University in Warsaw, Poland. My native languages are Ukrainian and Russian, and I speak English and Polish freely. I have a good experience in writing and editing in all of the above languages due to my uni specialisation.
Перевод
4.307 за
слово
211 слов
Adelina Lopachuk
Adelina Lopachuk
Местоположение
Украина
Обо мне
Меня зовут Аделина. Я студентка 3 курса НУБИП Украины, а так же студентка 2 курса Поморской Академии в Слупске (Польша). С детства люблю изучать языки, по-этому занимаюсь переводом, так как это отличный способ практики и развития. И конечно же хороший заработок.
Перевод
0.785 за
слово
Larysa Hrushetska
Larysa Hrushetska
Местоположение
Украина
Перевод
1.331 за
слово
Oksana Grushetska
Oksana Grushetska
Местоположение
Украина
Перевод
0.628 за
слово
Danila Beloded
Danila Beloded
Местоположение
Украина
Обо мне
Могу переводить заказы в любое время, обращайтесь. Хватаюсь за любую работу !!!
Перевод
0.11 за
слово
8 слов
Kristina Pankiv Pankiv
Kristina Pankiv Pankiv
Местоположение
Украина
Обо мне
Ответсвенная девушка, которая хорошо владеет тремя языками на всех уровнях. С огромным желанием работать и развиваться в сфере перевода. Люблю узнавать что то новое, а также улучшать навыки во всех жизненых сферах.
Перевод
0.47 за
слово
Viktor Vasyliuk
Viktor Vasyliuk
Местоположение
Украина
Перевод
0.143 за
слово
Andriy Adamovych
Andriy Adamovych
Местоположение
Польша, Rzeszow
Обо мне
Свободно общаюсь в трёх языках, не составит труда сделать перевод.
Перевод
0.094 за
слово
Olga Naglovska
Olga Naglovska
Местоположение
Польша, Katowice
Обо мне
сделаю работу качественно и быстро
Перевод
1.438 за
слово
1 845 слов
Olena Chylak
Olena Chylak
Местоположение
Польша, Warsaw
Обо мне
Лектор и переводчик. Делаю переводы с / на польский, русский, украинский, английский и французский языки. Переводы документов с / на польский, русский, украинский как заверенные (присяжные с печатью), так и обычные документы. Я работаю с присяжными переводчиками. Lektor i tłumacz. Wykonuję tłumaczenia z/na język polski, rosyjski, ukraiński, angielski i francuski. Przygotowuję tłumaczenia dokumentów zarówno poświadczonych jak i zwykłych. Współpracuję z tłumaczami przysięgłymi. Teacher and translator. I translate from / into Polish, Russian, Ukrainian, English and French. I work with sworn translators.
Перевод
2.193 за
слово
Mister Tee
Mister Tee
Местоположение
Украина
Обо мне
Translation from Polish to Ukraine in fiction literature, historical records from 16-21th c.
Перевод
0.942 за
слово
54 слова
Vesna Barokova
Vesna Barokova
Местоположение
Украина
Перевод
1.331 за
слово
42 слова
Natalya Martynyuk
Natalya Martynyuk
Местоположение
Украина
Обо мне
Прежде работала репетитором польского языка, жила в Польше более 5 лет
Перевод
0.286 за
слово
10.8 тыс слов
Собрать команду фрилансеров
Фильтры
Ставка, за слово