<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Переводчики в языковой паре Польский - Украинский (носитель)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
Сортировка
Oleksandra Krushinska
Oleksandra Krushinska
Местоположение
Украина
Обо мне
I have a degree as an Interpreter from German, and have been translating professionally since 2013. My native languages are Ukrainian and Russian. I speak German, English and Polish fluently. For the past two years, I have been working and studying in Austria and Poland, and that has helped me to master my German and Polish, respectively. I have experience translating texts with wide range of subjects, including, but not limited to, legal, technical, political and creative texts.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 12 оценках
Перевод
1.399 за
слово
134 тыс слов 46 проектов
14:30 Был на сайте:
19 часов назад
Перевод
6.997 за
слово
34 тыс слов 2 проекта
Mariia Hutor
Mariia Hutor
Местоположение
Украина
Обо мне
Дипломированный переводчик, редактор. Рабочие языки - украинский, русский, польский. Более 20 лет работы переводчиком, литературным редактором, корректором.
Перевод
1.59 за
слово
138 тыс слов 45 проектов
Myroslav K
Myroslav K
Местоположение
Украина
Обо мне
Занимаюсь переводами и редактированием с 2008 г., разная тематика, в т.ч. личная переписка, деловые отношения, коммерческие отношения.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
Перевод
1.388 за
слово
1 млн слов 6 проектов
14:30 Сейчас на сайте
Alla Boichenko
Alla Boichenko
Местоположение
Украина
Обо мне
Hello, I would be glad to offer you translation services. My previous work record has taught me to maintain an excellent level of accuracy and attention to detail. When it comes to professionalism, I am dedicated, conscientious, and efficient in meeting deadlines and achieving results. Inspired by espresso, words and good music.
80%
Качество
Основано на 7 оценках
Перевод
3.499 за
слово
103 тыс слов 9 проектов
Alla Slisarenko
Alla Slisarenko
Местоположение
Украина
Обо мне
Профессиональный переводчик.
Перевод
1.081 за
слово
30 тыс слов
14:30 Был на сайте:
3 дня назад
Перевод
0.65 за
слово
113 тыс слов
14:30 Был на сайте:
4 дня назад
Halina Kuras
Halina Kuras
Местоположение
Украина
Обо мне
Хорошо знакома с медицинской тематикой и фармацевтикой, работала 15 лет врачом-реаниматологом.
Перевод
1.65 за
слово
41 тыс слов
14:30 Был на сайте:
4 дня назад
Marczynski Anton
Marczynski Anton
Местоположение
Польша, Warsaw
Обо мне
Tłumaczenia (najważniejsze): 1. Tłumaczenie z języka polskiego i francuskiego (poezja Jeana Auvray'a En extase je tombe) na ukraiński: Збіґнєв Міколейко, Анатомічне розп’яття, "Артанія", число 4, 2008 (книга 13), с.40-42. – Zbigniew Mikołejko, Anatomiczne ukrzyżowanie, "Tygodnik Powszechny", Nr 30 (3081), 27 lipca 2008). 2. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Цезары Водзинский, Постмодерная Россия, 14 tys. znaków. Referat wygłoszony przez Autora na Międzynarodowym Forum Humanistycznym w Baku (Baku International Humanitarian Forum) 11 października 2011 roku. – Cezary Wodziński, Postmoderna Rosja. 3. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Цезары Водзинский, Что-то не так. Против онтологической корректности, 2012, 44 tys. znaków. Fragment książki Logo nieśmiertelności, przetłumaczony w ramach programu Sample Translations ©Poland „Instytutu Książki” . – Cezary Wodziński, Logo nieśmiertelności. Przypisy Platona do Sokratesa. 4. Tłumaczenie z języka angielskiego na ukraiński: Зиґмунт Бауман, Плинні часи. Життя в добу непевності, Київ, «Критика», 2013. Książka przetłumaczona w ramach Programu Translatorskiego ©Poland „Instytutu Książki”. – Zygmunt Bauman, Liquid Times. Living in an Age of Uncertainty, Cambridge, Polity Press, 2007. 5. Tłumaczenie z języka polskiego i francuskiego (barokowa poezja francuska) na ukraiński: Збіґнєв Міколейко, Смерть і текст. Остаточна ситуація в перспективі слова, Київ, «Критика», 2014 – w przygotowaniu do druku. Książka przetłumaczona w ramach Programu Translatorskiego ©Poland „Instytutu Książki”. – Zbigniew Mikołejko, Śmierć i tekst. Sytuacja ostateczna w perspektywie słowa, "słowo/obraz terytoria", Gdańsk, 2001. 6. Tłumaczenie z języka ukraińskiego na polski: Kostiantyn Tyszczenko, Geny, Język, Ukraina (poszukiwanie wydawcy) – Костянтин Тищенко, Гени, мова, Україна, Київ, НТУУ «КПІ», 2012. 7. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Малгожата Реймер, Бухарест. Пыль и кровь (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2013, Kraków, „Instytut Książki”. – Małgorzata Rejmer, Bukareszt. Kurz i krew (fragment). 8. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Войцех Тохман, Элои, Элои (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2013, Kraków, „Instytut Książki”. – Wojciech Tochman, Eli, Eli (fragment). 9. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Ежи Пильх, Много демонов (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2013, Kraków, „Instytut Książki”. – Jerzy Pilch, Wiele demonów (fragment). 10. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Павел Смоленский, Глаза, засыпанные песком (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2014, Kraków, „Instytut Książki”. – Paweł Smoleński, Oczy zasypane piaskiem (fragment). 11. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Войцех Ягельский, Трубач из Тембисы. Дорога к Манделе (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2014, Kraków, „Instytut Książki”. – Wojciech Jagielski, Trębacz z Tembisy. Droga do Mandeli (fragment). 12. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski sześciu tekstów № 281 „Kultury Liberalnej”, w tym tekstów Oli Hnatiuk, Bernarda-Henri Lévy’ego, Iwana Krystewa, Bernarda Kouchnera, Andrzeja Waśkiewicza oraz przedmowy, stworzonej przez Redakcję „Kultury Liberalnej” (maj 2014). 13. Tłumaczenie z języka polskiego na ukraiński dziewięciu tekstów do ukraińskiej wersji „Kultury Liberalnej”, w tym teksty Łukasza Jasiny, Jarosława Hrycaka, Gernota Erlera, Tomasza Piechala, Tomasza Stryjka oraz Bartłomieja Sienkiewicza (styczeń-luty 2015). 14. Tłumaczenie z języka polskiego oraz angielskiego na ukraiński kilkuset wywiadów dla audycji Redakcji Ukraińskiej Polskiego Radia dla Zagranicy (Warszawa), w tym m.in. dla 379 audycji autorskich (marzec 2007-sierpień 2012). 15. Tłumaczenie z języka polskiego na ukraiński wspólnie z Julią Marczyńską: Анна Ауґустиняк, Я кохала, коли вона відійшла (poszukiwanie wydawcy). Фрагмент книги (37 тисяч знаків) перекладено у рамках програми Sample Translations ©Poland Інституту книги (Instytut Książki). – Anna Augustyniak, Kochałam, kiedy odeszła, Warszawa, Nisza, 2013. 16. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Войцех Ягельский, Все войны Лары (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2015, Kraków, Instytut Książki. – Wojciech Jagielski, Wszystkie wojny Lary (fragment). 17. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Анна Янко, Малое уничтожение (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2015, Kraków, Instytut Książki. – Anna Janko, Mała zagłada (fragment). 18. Tłumaczenie z języka ukraińskiego na polski: Serhij Żadan, Wolność jako odpowiedzialność [w:] Medytacje filozoficzne w Łazienkach, pod red. Mateusza Falkowskiego oraz Antona Marczyńskiego, Fundacja na Rzecz Myślenia im. Barbary Skargi, Warszawa, 2015. – Сергій Жадан, Свобода як відповідальність (rękopis). 19. Tłumaczenie z języka ukraińskiego na polski: Kostiantyn Tyszczenko, Po co językoznawstwu metateoria? [w:] Medytacje filozoficzne w Łazienkach, pod red. Mateusza Falkowskiego oraz Antona Marczyńskiego, Fundacja na Rzecz Myślenia im. Barbary Skargi, Warszawa, 2015. – Костянтин Тищенко, Навіщо мовознавству метатеорія? (rękopis). 20. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Миссия: Польша. Владислав Бартошевский, Ян Новак-Езёранский (Музей Пана Тадеуша, Оссолинеум, Главная экспозиция), Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław, 2016. – Misja: Polska: Władysław Bartoszewski, Jan Nowak-Jeziorański. 21. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Рукопись Пана Тадеуша (Музей Пана Тадеуша, Оссолинеум, Главная экспозиция), Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław, 2016. – Rękopis Pana Tadeusza.
Перевод
3.499 за
слово
63 тыс слов
Olesya Spodarik
Olesya Spodarik
Местоположение
Украина
Обо мне
Маю досвід з перекладом статей, курсових, анотацій, медичних документів, юридичних текстів.
Перевод
0.738 за
слово
45 тыс слов
Перевод
1.908 за
слово
8 555 слов
14:30 Был на сайте:
2 дня назад
Anna Lehotska
Anna Lehotska
Местоположение
Украина
Обо мне
Опыт работы с ПК (уверенный пользователь), сертификат Microsoft Office (Certifikate Microsoft IT Academy Member), быстрый набор текста; Знание украинского языка (родной), русский, польский - свободный, английский (средний уровень). Личные качества: Ответственность, пунктуальность, способность к самообучению, грамотность, умение работать в стрессовых условиях, оперативность.
Перевод
0.886 за
слово
58 тыс слов 13 проектов
Перевод
1.781 за
слово
20 тыс слов 91 проект
Перевод
1.081 за
слово
109 тыс слов
Veronika Gudachok
Veronika Gudachok
Местоположение
Украина
Обо мне
Работаю преподавателем польского языка 4 года, а также переводчиком - более трех лет. Имею опыт письменного перевода разной тематики. Это документы стандартного образца (дипломы, аттестаты, паспорта, свидетельства о рождении, о браке, о смерти, учебные свидетельства и т.д.), медицинская тематика (справки, результаты анализов, медицинские заключения), юридическая тематика (налоговые документы, договора, доверенности), транспортные документы, страховки. Также имею опыт перевода дипломных робот.
Перевод
0.191 за
слово
43 тыс слов
Перевод
1.081 за
слово
5 912 слов
Перевод
1.625 за
слово
983 слова
14:30 Был на сайте:
2 часа назад
Перевод
4.694 за
слово
310 слов
Перевод
1.972 за
слово
Natalia Polski
Natalia Polski
Местоположение
Украина
Обо мне
Всем привет! Я училась В Польше, в прекрасном городе Вроцлав! Я здесь для того что бы помочь тебе с переводом документов, книг, сайтов, переписок и тд. Я сотрудничаю с юридической компанией, по этому могу грамотно и точно перевести твой текст!
Перевод
1.972 за
слово
144 слова
Vasiliy Kisilenko
Vasiliy Kisilenko
Местоположение
Украина
Обо мне
Хорошо владею деловыми текстами
84%
Качество
89%
Соблюдение сроков
Основано на 9 оценках
Перевод
1.209 за
слово
118 тыс слов 39 проектов
14:30 Был на сайте:
5 дней назад
Перевод
3.499 за
слово
Tetiana Veselova
Tetiana Veselova
Местоположение
Польша, Варшава
Обо мне
Hi, my name's Tetiana and I'm a 3rd-year student of Journalism, communications, and PR at SWPS University in Warsaw, Poland. My native languages are Ukrainian and Russian, and I speak English and Polish freely. I have a good experience in writing and editing in all of the above languages due to my uni specialisation.
Перевод
3.499 за
слово
211 слов
Adelina Lopachuk
Adelina Lopachuk
Местоположение
Украина
Обо мне
Меня зовут Аделина. Я студентка 3 курса НУБИП Украины, а так же студентка 2 курса Поморской Академии в Слупске (Польша). С детства люблю изучать языки, по-этому занимаюсь переводом, так как это отличный способ практики и развития. И конечно же хороший заработок.
Перевод
0.738 за
слово
Lana Marynych
Lana Marynych
Местоположение
Украина
Обо мне
4 года опыта написания научных работ на заказ, 2 года - корректирования и редактирования книг, с начала 2019 занимаюсь переводами на заказ (с польского/английского на русский/украинский)
Перевод
0.295 за
слово
Перевод
1.081 за
слово
Перевод
0.591 за
слово
Danila Beloded
Danila Beloded
Местоположение
Украина
Обо мне
Могу переводить заказы в любое время, обращайтесь. Хватаюсь за любую работу !!!
Перевод
0.11 за
слово
8 слов
Kristina Pankiv Pankiv
Kristina Pankiv Pankiv
Местоположение
Украина
Обо мне
Ответсвенная девушка, которая хорошо владеет тремя языками на всех уровнях. С огромным желанием работать и развиваться в сфере перевода. Люблю узнавать что то новое, а также улучшать навыки во всех жизненых сферах.
Перевод
0.382 за
слово
Перевод
0.591 за
слово
161 слово
Svetlana Kalnik
Svetlana Kalnik
Местоположение
Украина
Обо мне
Я фармацевт
98%
Качество
99%
Соблюдение сроков
Основано на 19 оценках
Перевод
1.209 за
слово
349 тыс слов 138 проектов
14:30 Был на сайте:
4 дня назад
Перевод
0.134 за
слово
Andriy Adamovych
Andriy Adamovych
Местоположение
Польша, Rzeszow
Обо мне
Свободно общаюсь в трёх языках, не составит труда сделать перевод.
Перевод
0.089 за
слово
Olga Naglovska
Olga Naglovska
Местоположение
Польша, Katowice
Обо мне
сделаю работу качественно и быстро
Перевод
1.209 за
слово
1 845 слов
Olena Chylak
Olena Chylak
Местоположение
Польша, Warsaw
Обо мне
Лектор и переводчик. Делаю переводы с / на польский, русский, украинский, английский и французский языки. Переводы документов с / на польский, русский, украинский как заверенные (присяжные с печатью), так и обычные документы. Я работаю с присяжными переводчиками. Lektor i tłumacz. Wykonuję tłumaczenia z/na język polski, rosyjski, ukraiński, angielski i francuski. Przygotowuję tłumaczenia dokumentów zarówno poświadczonych jak i zwykłych. Współpracuję z tłumaczami przysięgłymi. Teacher and translator. I translate from / into Polish, Russian, Ukrainian, English and French. I work with sworn translators.
Перевод
1.781 за
слово
Mister Tee
Mister Tee
Местоположение
Украина
Обо мне
Translation from Polish to Ukraine in fiction literature, historical records from 16-21th c.
Перевод
0.886 за
слово
54 слова
Mykola Orlykovskyi
Mykola Orlykovskyi
Местоположение
Польша, Познань
Обо мне
Перевод как хобби. Рабочие языки - украинский, польский, русский.
Перевод
1.65 за
слово
Перевод
1.081 за
слово
42 слова
Natalya Martynyuk
Natalya Martynyuk
Местоположение
Украина
Обо мне
Прежде работала репетитором польского языка, жила в Польше более 5 лет
Перевод
0.286 за
слово
10.8 тыс слов
Nataliya Lishchuk
Nataliya Lishchuk
Местоположение
Украина
Обо мне
Working experience in business field has given me an opportunity to become proficient in translating economic texts. I have experience in localization of IT-products. It would be great to try something new, like translation of video content.
Перевод
1.209 за
слово
Elena Ukrainets
Elena Ukrainets
Местоположение
Украина
Обо мне
I'm multilinguist, freelancer. Swedish, Polish, Russian, Ukrainian translator. See my portfolio: https://drive.google.com/drive/folders/0Bx8OwhHyQq6uLW9HeGdEbTV3VDg
Перевод
1.654 за
слово
4 357 слов
Liudmila Mazur
Liudmila Mazur
Обо мне
Имею многолетний опыт работы редактора научной литературы в технологическом университете. Делаю переводы с польского языка на украинский и русский. Польский язык сертифицирован. Родной язык - украинский и русский.
Перевод
20.992 за
слово
1 слово
Dan Smith
Dan Smith
Местоположение
Украина
Обо мне
For more than 16 years I have been working with various types of translations from / into Polish and German languages
Перевод
1.081 за
слово
3 399 слов
Перевод
1.081 за
слово
Перевод
3.499 за
слово
Перевод
0.763 за
слово
188 проектов
Yuriy Pavlyuk
Yuriy Pavlyuk
Местоположение
Украина
Обо мне
I work as a translator in a trading company since 2003. My duties include not just translation, but also communication and negotiation with suppliers and partners from abroad, concluding deals and arranging all the documentation for importing and exporting of equipment and spare parts for agricultural and industrial machinery. So, I work mostly with technical specifications at my day time job. But I also work additionally for extra income in my spare time as a translator with all kinds of topics.
Перевод
1.081 за
слово
1 430 слов
Olga Makarova
Olga Makarova
Местоположение
Украина
Обо мне
Пунктуальная, оперативная, аккуратная, постоянно стремлюсь к развитию и повишению квалификации, работаю на результат, владею грамотной речью, отличаюсь ответственностью, исполнительностью, внимательностью, трудолюбием.
Перевод
2.099 за
слово
290 слов
Перевод
1.081 за
слово
478 слов
Vita Kozlan
Vita Kozlan
Обо мне
Народилась в Польщі, ходила там до садочка. В перший клас приїхала на Україну і продовжила вивчати польську мову у вищих навчальних закладах😊👌🏻 Буду рада допомогти всім, хто цього потребує)
Перевод
0.077 за
слово
Собрать команду фрилансеров
Фильтры
Ставка, за слово
от
до