Je suis une jeune femme qui aime la traduction parce qu'elle me permet non seulement de me cultiver par rapport aux langues étrangères et de connaître leurs différents reliefs,car chaque langue selon moi a une particularité. De pouvoir aider les autres avec mes qualités en traduction est ce qui me réjoui le plus. J'aime la mode ,la santé, le luxe. je fais des études de médecine donc en parler pourra m'aider à ouvrir mon esprit sur les différents possibilité qui s'offre à moi dans un future proche. Pour ce qui est du luxe et de la mode c'est pour moi un style de vie que j'adore.
I am a verified technical translator by Kuban State University of Technology (Russia). I have no much experience, but I love languages and I offer services with high level of excellence! I can help you translating and interpreting all kind of documents in these 4 languages: English, Russian, French and Portuguese (native).
My name is Adonis Arlignon, I live in Benin, Africa. This is my first experience on this site and I would very much like to be admitted as a translator. I have a lot of experience in the field of translation having worked on a few platforms such as (Gengo or TextMaster) and I would like to make this work my real livelihood and I hope that I will be allowed to show you all my potential. I am immediately available and ready to deliver high quality work. I will use my knowledge and know-how to satisfy all client requirements.
I am a young and dynamic French translator. I studied Audiovisual and Multimedia Translation and ever since I graduated, I have been working in the video game industry as Junior Localization and then video game Tester.
I am a Brazilian Portuguese Freelance Translator experienced in technical, medical, and academic translations with 3 years of experience. I work with the Portuguese-English and English-Portuguese pairs.
I have been translating since 2007. I worked as a translator and writer for an international company from 2007 to 2014 and for an international organization from 2014 to 2016. I have a Master in Translation. I am a rigorous, serious and honest person and I put these characteristics into every one of my productions as a translator.
am a freelance translator providing French and Portuguese translation services since 2014. I’ve spent a few years learning the ropes in a localization company before becoming independent.
My experience spans over more than a dozen industries and well over a hundred clients. I can adapt my style and tone to your specific needs, so you can benefit from the best localization experience possible.
Besides the translation and interpretation experience, in several subjects and fields, also being manager of my own company, put me in contact with other aspects of business; also work in cosmetics. Tourism and health services are subjects where I'm related either for having worked in companies and services related but also by education. Art and literature are also domains I'm confortable to work with as well as ecology, science fiction, film legends, thermal spa's and hotels.
My high school education as well as my first university experience was in France. There, I studied Foreign language, literature and civilization (English) and started doing my first translations. I also went to Sheffield Hallam University (UK) as part of the Erasmus program.
Once again in Brazil, I have also taught French, English and Portuguese as second languages. In the past two/three years I have worked a little with philosophy texts (mainly on Nietzsche) and more recently, I have been translating games.
I have now assembled a small team to help me with the languages I do not speak.
Native French speaker working from both English and Portuguese to French, I translated over 500,000 words so far since I started translating in mid-2015 and provided LQA services for several games and apps. My area of expertise include Video Games/Apps localization, Music, Sport and Marketing. I use the CAT tool CafeTran and also work on a regular basis with Memsource, Smartling and XTM.
I am a professional, communicative and through translator.
My experience was build along the last 10 years, translating many kind of documents, mainly official documents.
You can be assured of my professionalism and timely delivery.
Lived in Brussels from 1987 to 1999, where I learned and used French and English daily, at school and
Landscape Architect since 2009
Completed a Post-graduation in Translation Practices (French and English) in 2014 at Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
Worked (June 2015 - June 2018) as a Project Manager/Proofreader/Translator at Bulletmark (Legal Translations) - FR-PT-FR and EN-PT - proofreading and translating documents such as:
- Company Registration Certificates;
- Memorandum and Articles of Association;
- Codes of Conduct – Ethics and Compliance;
- Environmental Impact Assessments;
- Newspaper articles;
- School Regulations;
Attending Translation Master (French and English) at Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Final Thesis)
Currently working as a Freelance Translator - FR-PT-FR and EN-PT
- Bulletmark (translation/proofreading - FR-PT-FR and EN-PT;
- SPS Traduções (translations - EN-PT and PT-FR
I am an open-minded, goal-oriented and perfectionist professional with an optimistic outlook on all things in life and willing to adapt to the methodology of the company I’m working with. I enjoy overcoming challenges and I have a genuine interest in Languages and Translation since I was a child. I provide translation, retroversion and proofreading services in general and specialized domains with appropriate technical resources.
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Belfast
Having worked as a project manager in several translation agencies for over four years, I understand how quality, punctuality and communication are essential factors that a translator must take into account for any project.
I’m a professional English/Spanish/Portuguese to French translator working in the areas of International trade, Marketing and Business Communication, Sustainability and IT. I have a BBA and a Master Degree in International Business Management from top Business schools in France and have worked in various type of companies, from start-up to multinationals. Due to my extensive experience in International Trade, Business Development and Import-Export, I have an in-depth knowledge of business terminology and industry procedures. I have been living, studying and working in five different countries including France, China, Australia, Mexico and Brazil, where I acquired strong languages skills and a thorough understanding of cultural differences and business practices.
After living in different countries and having the opportunity to live among different cultures, such as France, USA and Brazil, I have acquired fluency in French, Portuguese, English and Spanish. This personal experience led me to turn my self into the translation world, felt in love and simply never turned back
Лингвист-Романист. Испанский и Английский (родные - по отцу и матери), Русский (как родной), а также множество других. Постоянное освоение новых. Работал в иностранных компаниях. С 2000 года работаю на внештатной основе в нескольких переводческих компаниях. Опыт письменных переводов разной тематики.
Linguist-Romance. Spanish and English (native - father & mother), Russian (as native), as well as many others. Constant development of new ones. Have worked for foreign companies. Since 2000 I'm working as freelancer in several translation companies. Experience written translations of different subjects.
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
English / Portuguese <-> French
Translation / Editing / Proofing / Readability Testing / Transcription / Market Research / Lecturing
Experienced and qualified Linguist and Bioengineer
• MSc Bioengineering, Diploma Translation, MA Linguistics, Diploma Medical Interpreting, Certificate Medical Writing
20 years experience in life science, technology and engineering
Fully qualified in Bio-engineering, Translation, Medical Interpreting and Linguistics with an expert level in E-Communication and E-Education. I am also a Member and ex-President of the European Medical Writers Association and a qualified member of the Institute of Translation and Interpreting. I work as a Translator,
Editor, Researcher or Project manager.
My working processes are ISO compliant with linguistic guidelines, glossaries, terminology management, procedures, and project management reports made available to end-clients.
Je suis un médecin généraliste en formation. Dans l'exercice de mon métier j'ai compris que la communication est un facteur très important et incontournable pour l'évolution des activités et les relations humaines. Ainsi, compte tenu de mes compétences linguistiques en anglais , français , espagnol, portugais et d'autres langues, j'ai décidé de devenir un traducteur afin d'aider d'autres entreprises dans leur développement. Cela me permettra de m'exercer, de m'améliorer et surtout de pouvoir découvrir de nouvelles choses et les diversités culturelles qui font les richesses des ces langues. Je suis ainsi passionné de la traduction car cela contribue à un monde meilleur.
I am a brazilian translator currently living in France. I specialize in IT industry, but I can also translate your marketing materials, business emails, reports and websites. Reliable, fast and high-quality translation from french to portuguese and from portuguese to french.
I'm a passionate English teacher with a degree in International Relations. Currently pursuing my Masters in Political Science and International Relations, I'm open for translation jobs in Portuguese, English or French.
Translating and reviewing (technical, legal, commercial and literary texts); interpretation (diplomatic, ministerial and commercial meetings); subtitling; multidisciplinary graduate studies (humanities, literature, theater and film studies); adaptability to different text registers
I am an experienced translator working on a freelance basis since I left my previous position in a publishing house in my hometown,
Porto, and moved to Evora.
Multilingual skills combined with excellent writing skills in my native language together with excellent reading and comprehension skills in my
source language(s) built a reliable professional profile supported by broad cultural knowledge and solid academic and professional
education and training.
I am continually looking for new translation projects that meet my areas of expertise, as described below:
Highly skilled in French, English and Spanish to European Portuguese
Extensive experience in fction and nonction
Expertise in arts, humanities and social sciences
sound experience in translation for subtitling.
sound experience in drama translation
Experienced in NGO's terminology for Health, Education and Economic
For more than three years, I have been offering translation, adaptation and proofreading services from English and Portuguese into French under the name of my micro-enterprise: CM Trad.
My specialties: music, technical & audiovisual.
My goals: to work as much as possible in a technical field that fascinates me: music (manuals, videos, product presentations, websites, technical sheets, etc.)