Elif Aydin

100% Качество
100% Соблюдение сроков

Основано на 3 оценках

142 тыс слов
108 проектов

Чтобы связаться с Elif Aydin, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
  • Английский (Австралия)
Турецкий Родной язык
Услуги
Тематика

Веб-сайт Техника и проектирование Туризм и путешествия Программное обеспечение Общественные науки Описания продукции Машиностроение

Письменный перевод

Турецкий Родной язык  — Английский
  • Английский (США)
Услуги
Тематика

Годовой отчет Архитектура Искусство Автомобильный бизнес Строительство Переписка Косметика

Письменный перевод

Испанский  —
  • Испанский (Испания)
  • Испанский (Мексика)
Турецкий Родной язык
Услуги
Тематика

Искусство Косметика Мода Маркетинг, реклама, PR

Другое

Услуги
  • Управление проектом
    от 2852.367 за
    час

Дополнительные услуги

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
  • Английский (Австралия)
Турецкий Родной язык
Услуги

Дополнительные услуги

Турецкий Родной язык  — Английский
  • Английский (США)
Услуги

Отзывы · 3

  • Mert Özel,  Localex Translation
    РедактураАнглийский (США) > Турецкий

    Quality work, great time management.

    30 июл'20

    • Рекомендую
      Качество
    • Рекомендую
      Соблюдение сроков
  • FG
    Fatma Gültekin,  Localex Translation
    ПереводТурецкий > Английский (США)

    23 сен'19

    • Рекомендую
      Качество
    • Рекомендую
      Соблюдение сроков
  • Mert Özel,  Localex Translation
    ПереводАнглийский (США) > Турецкий
    ИТ и телеком Маркетинг, реклама, PR

    Elif works meticulously on her projects. She has a great command of both English and Turkish, and she always pays great attention to details. We're very happy to work with her.

    4 сен'19

    • Рекомендую
      Качество
    • Рекомендую
      Соблюдение сроков

Личные данные

Местоположение
Турция, Istanbul, 08:07
Родной язык
Турецкий
Опыт работы
2 года 8 месяцев
Обо мне
Bilingual (Turkish Canadian) translator and editor [TR (A)/EN (B)/ES(C)] with more than 2 years of experience in the translation and localization industry. Interested in translation and localization roles.

Образование

Boğaziçi University

  • 2019
  • Турция
  • Бакалавр
  • Translation and Interpreting Studies (Interpreting) TR (A) / EN (B) / ES (C)

Boğaziçi University

  • 2021
  • Турция
  • Магистр
  • Master of Arts Program in International Relations: Turkey, Europe, and the Middle East

Опыт работы

Freelance Linguist в Localex
с 2018 по настоящее время
- Delivered translation, editing, proofreading, and LQA for EN <> TR texts on 20+ accounts. - Provided expert translation and editing services in the fields of IT, marketing, and technical translation, as well as transcreation. - Guided active freelance translators by providing feedback on TQAuditor with compare reports. - Applied extensive knowledge of CAT tools: Smartcat, MemoQ. Smartling, SDL Trados Studio, and Memsource. - Guaranteed a thorough QA on every project with Xbench and Verifika.
Turkish Transcriber в Productive Playhouse
с 2019 по 2020
- Transcribed video texts on Loft platform by utilizing extensive skills in data annotation. - Ensured the correct application of grammar, spelling, and punctuation conventions in Turkish.
Translation Vendor в SDL plc
с 2018 по 2019
- Provided translation, reviewing, post-editing, and Linguistic Sign-Off (LSO) services as a part of the Automotive Line for some of the top 100 brands of the world. - Ensured excellent quality of translation on IT, technical, and marketing texts, along with in-company training, UI, and legal texts for more than 20 accounts. - Applied advanced knowledge of CAT tools: SDL Trados Studio, SDL Passolo, and Google Translator Toolkit. - Guaranteed quality with Xbench, Transistor, and Verifika.
Translation Intern в SDL plc
с 2018 по 2018
- Provided translation, reviewing, post-editing, and linguistic sign-off (LSO) services for the Automotive Line with a specialization in technical marketing, IT, and UI. - Collaborated with experienced colleagues on creating localized content for the top 100 brands of the world. - Gained extensive knowledge on industry-standard tools such as SDL Trados Studio, SDL Passolo, and Google Translator Toolkit. - Learned to utilize quality assessment tools such as Xbench, Transistor, and Verifika.
Interpreter and Assistant в OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR)
с 2018 по 2018
- Provided interpreting services between Turkish and English. - Assisted short-term observers from the OSCE ODIHR Election Observation Mission sent to observe the June 24, 2018, General Election in Turkey. - Liaised closely with all the stakeholders involved in democratic elections to achieve compliant results with systematic election observation methodology.
Freelance Translator в protranslate.net
с 2018 по 2018
- Provided translation services for academic, marketing, technical and legal texts into English and Turkish. - Gained extensive experience on the cloud-based CAT tool, MateCat.

Портфолио

SDL Post Editing

  • 2019

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ SDL Post Editing