<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Andrea Sacchi

Письменный перевод

Английский  —
  • Английский (Соединенное Королевство)
  • Английский (США)
Испанский
  • Испанский (Аргентина) Родной язык
  • Испанский (Испания)
Услуги
  • Перевод
    7.139 за
    слово
Тематика

Банки и инвестиции Переписка Документы и сертификаты Косметика ИТ и телеком Спорт Маркетинг, реклама, PR

Личные данные

Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Ashford, 02:15
Родной язык
Испанский (Аргентина)
Опыт работы
23 года 8 месяцев
Обо мне
I am a multi-skilled and talented sworn translator with more than 20-year experience working in  blue-chip companies in financial, banking, legal and telecommunication industries. I left Argentina in 2004 spending the next 7 years in England working for J.P. Morgan. The following seven years I have lived in France, Switzerland and Spain before returning to the UK in January 2019.

Образование

Universidad de Morón

  • 1996
  • Аргентина
  • Бакалавр
  • Sworn Translator

Опыт работы

Freelance English - Spanish Translator в Freelance Translator @ AS Language Services
с 2017 по настоящее время
Latest projects:  Translation services into Spanish for an agency in Catalonia. The documents translated referred to different courses offered by London-based ITEC which provides leading international qualifications in Beauty, Complementary Therapies, Sports & Fitness and Customer Service  Proofreading of Jujol book by Ignasi de Sola-Morales  Translation of thesis for Master’s degrees in Nursing
Jr. Project Administrator for the Implementation Project Management Team в J.P. Morgan - Bournemouth
с 2006 по 2012
 Greeting and hosting of prospective international new clients (client onbarding)  Interpretation and translation of J.P. Morgan presentation into English in preparation for new client’s visits  Creation of metrics reports for Project Managers and Operations experts managing new and incremental Client portfolio into J.P. Morgan  Building and designing Sales Pitch presentations, implementation and client operating models in English to corporate standard
Equity Research Assistant for the Emerging Markets Research Team в J. P. Morgan - London
с 2005 по 2006
 Translation of Equity Research reports which provided investment recommendations to emerging markets multi-manager funds as well as to investment consulting clients on an industry sector or geographical region  Liaison between North America and South America teams in Banking, Oil & Gas and Media & Telecommunication industries  Interpretation services with London-based teams and companies in Latin and South America by phone or video conference
In-house Translator / PA в Embassy of the State of Kuwait in Argentina
с 2002 по 2004
 Bilingual assistant to the Ambassador and the Commercial and Cultural Attaché  Interpretation during commercial and diplomatic meetings regarding new and current commercial ventures in Kuwait  Interpretation services at meetings and interviews with public calling at the embassy  Translation of financial, commercial, legal, political and technical news from south-american countries  Translation of official legal bulletins, lecture speeches, diplomatic briefs and notes
In-house Translator в Accenture Argentina
с 1996 по 2002
 Sole translator assigned to Genesis Project within Telecom Argentina. Translation of proposals, manuals, presentations for the new billing, collection and telecom systems  Liaison between teams from Accenture Australia and Spain  Translation of documentation during the project rollout & maintenance stages and throughout the Business Simulations for call centres  Translation of legal and business proposals and general documentation for Accenture’s projects in different industries.
Freelance translator в SAP
с 2001 по 2001
 Translation into Spanish of specific material for the “SAP Solution Telecommunication Day”
Translator and Interpreter during the International Life Saving Congresses в International Life Saving Federation - Americas Region
с 1996 по 2000
 Consecutive interpretation during the international congresses on lifesaving techniques and methods to reduce drowning in Argentina as well as press presentations and discussion panels  Translation of all presentation material presented by the foreign lecturers (Netherlands, Australia and US)  Liaison between the Spanish speaking lifeguards of Central and South America and ILS representatives  Translation of material to ensure the efficient dissemination of lifesaving information
Bilingual Assistant в Law Firm
с 1990 по 1991
 Translation of legal documents including petitions and applications to be sent to the different Courts  Organised and maintained all bilingual client files  Administration and clerical duties

Портфолио

Bachelor's degree in Translation - Diploma

  • 1996

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Bachelor's degree in Translation - Diploma

Official University Transcript

  • 1996

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Official University Transcript

Чтобы связаться с Andrea Sacchi, создайте аккаунт.

После создания аккаунта можно будет пригласить фрилансера в проект и написать ему сообщение.