<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Andrey Makarov

  • 248 слов Переведено

Письменный перевод

Русский Родной язык  — Польский
Услуги
  • Перевод
    4.311 за
    слово
  • Редактура
    2.155 за
    слово
  • Постредактура МТ
    2.155 за
    слово
Тематика

Образование Описания продукции Документы и сертификаты Маркетинг, реклама, PR Переписка Программное обеспечение Наука и патенты

Письменный перевод

Польский  — Русский Родной язык
Услуги
  • Перевод
    3.592 за
    слово
  • Редактура
    1.437 за
    слово
  • Постредактура МТ
    1.437 за
    слово
Тематика

Образование Описания продукции Документы и сертификаты Маркетинг, реклама, PR Переписка Программное обеспечение Наука и патенты

Личные данные

Местоположение
Российская Федерация, 05:46
Родной язык
Русский
Опыт работы
19 лет 8 месяцев
Обо мне
- иностранные языки: польский (в совершенстве), английский (Intermediate);
- грамотный русский язык;
- практический опыт работы переводчиком с/на польского и английского языков;
- опытный пользователь ПК: Windows, МS Office, 1С, Adobe Photoshop, CorelDRAW, программы перевода Trados, Deja Vu X. - быстрое самообучение в освоении новых компьютерных программ, хорошая скорость печати.;

Образование

Католический университет в Люблине (Katolicki Uniwersytet Lubelski)

  • 1999
  • Польша
  • Магистр

Опыт работы

дистанционный переводчик в БП "Прима Виста", SV-Group, "Лингвоэксперт", ID-Бюро, "Московский Переводчик", Clobe Group и др.
с 2005 по настоящее время
- Письменный перевод. Языковые пары польский-русский, русский-польский, английский-польский. - Перевод технической документации разных направлений, деловых документов, документов юридической и финансовой тематики, перевод материалов компьютерной тематики, локализация программного обеспечения. Достижения: - обширный опыт письменного перевода текстов различной тематики.
переводчик польского языка в Служба судебных переводчиков «Транс-Атлантик»
с 2010 по 2016
Устный и письменный перевод с польского языка на русский язык и с русского языка на польский язык, участие в качестве переводчика в судебных заседаниях и следственных действиях. Достижения: - хорошее знание юридической терминологии; - грамотное оформление переводов юридических документов, включая переводы для нотариального заверения.
переводчик польского языка в Japan Tobacco International
с 2009 по 2015
Работа по договорам подряда в 2009 - 2015 г.г. Обязанности, функции: - Устный и письменный перевод с польского языка на русский язык и с русского языка на польский язык во время проведения учебных курсов для механиков, операторов и специалистов по электронике; Достижения: - Практический опыт устного и письменного последовательного и синхронного перевода, знакомство с новой технической терминологией.
менеджер по международным грузоперевозкам в ООО "Евролайн-авто"
с 2007 по 2007
Организация перевозки грузов автотранспортом из европейских стран в Россию и из России в европейские страны, поиск перевозчиков (преимущественно польских), отслеживание грузов, работа с перевозчиками и партнерами, взаимодействие с таможенным складом в Варшаве (перегрузка товара), управление затратами на отправки и информационным сопровождением грузов до получателя. Получение опыта в области международной транспортной логистики
руководитель филиала в филиал польского рекламного агентства "MOTIVE" (motive.pl)
с 2003 по 2004
- управление филиалом иностранной фирмы, решение административных, хозяйственных, управленческих и коммерческих вопросов. - опыт организации и ведения фирмы "с нуля", работа с крупными корпоративными клиентами, участие в проектах создания рекламных материалов крупнейших российских и зарубежных пивных брендов
переводчик польского языка в International Paper
с 2001 по 2003
- польский яз. - устный и письменный перевод разговорного, технического, делового и юридического языка, английский яз. - письменный технический перевод, переписка/переговоры с зарубежными партнерами, работа с программой по контролю складских запасов Primavera Project Planner, занесение информации в базу данных предприятия и т.п. Достижения: - получение практического опыта перевода (письменного, устного последовательного и устного синхронного), изучение технической терминологии/

Портфолио

Резюме переводчика и пример выполнения тестового задания. По запросу выполню тестовое задание или предоставлю образцы переводов.

  • 2018

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Резюме переводчика и пример выполнения тестового задания. По запросу выполню тестовое задание или предоставлю образцы переводов.

Чтобы связаться с Andrey Makarov, создайте аккаунт.

После создания аккаунта можно будет пригласить фрилансера в проект и написать ему сообщение.