Didem Bilgin

147 тыс слов
29 проектов

Чтобы связаться с Didem Bilgin, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
Турецкий Родной язык
Услуги
Тематика

Описания продукции Документы и сертификаты Маркетинг, реклама, PR Художественная литература Инструкции Веб-сайт Искусство

Дополнительные услуги

Английский  — Турецкий Родной язык
Услуги

Личные данные

Местоположение
Турция, Istanbul, 03:36
Родной язык
Турецкий
Опыт работы
20 лет 8 месяцев
Обо мне
My career history is shaped in 4 interrelated periods focused on communication based on mainly
content creation, management, and execution in terms of marketing.

Highlights of Qualifications:
● 12 years of in-house experience as an editor, transcreation ed., and copywriter in both conventional and
digital media, and advertisement agencies.
● Working on localization and publishing projects as a reviewer, proofreader and editor since
2014.
● Speci...

Образование

Istanbul University,

  • 2000
  • Турция
  • Бакалавр
  • Labor economics and Industrial Relations

Опыт работы

Freelance translator в Deluxe Entertainment Services Group
с 2015 по настоящее время
Subtitle translation & proofreading
Translation, proofreading в 6:45 Publishing
с 2013 по 2018
Some of the books I've translated or edited: The Call of The Wild - Jack London (2016) White Fang - Jack London (2016) The Road - Jack London (2016) More Than Human - Theodore Sturgeon (2017) The Coffeeist Manifesto (2017)
Editor in culture.pl Turkey website ​https://culture.pl/en/article/turkiyecultur​ (13 moths project) в Adam Mickiewicz / culture.pl
с 2014 по 2015
The project was supported by Adam Mickiewicz Institute, as part of the 2014 cultural program celebrating 600 years of diplomatic relations between Turkey and Poland. ​(Golden Spider Web Awards 2015 1st Prize winner in the category of Event & Culture and Arts, Istanbul)
Reviewer at ​Otokoç Otomotiv​, on localization project “​Zipcar​” in İstanbul ​/ zipcar.com.tr в Otokoç /zipcar
с 2014 по 2015
Localisation of the translations, reviewing & QA /testing & bug fixing services Using the tools: Wordfast CAT tool, Apsic Xbench QA tool, and JIRA testing and bug reporting tool.

Портфолио

Press Release / David Health Solutions

  • 2019

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Press Release / David Health Solutions

Didem Bilgin / CV

  • 2018

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Didem Bilgin / CV

Technology news /article

  • 2017

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Technology news /article

Marketing & Health Solutions

  • 2017

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Marketing & Health Solutions

Web Site Content / design / https://culture.pl/en/work/florama-florabo

  • 2014

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Web Site Content / design / https://culture.pl/en/work/florama-florabo

Web Site content / performing arts / https://culture.pl/en/article/war-of-worlds-electronic-music-meets-folk-dances

  • 2014

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Web Site content / performing arts / https://culture.pl/en/article/war-of-worlds-electronic-music-meets-folk-dances

Web Site content / technology&innovation / https://culture.pl/en/article/the-rise-of-robotic-theatre

  • 2014

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Web Site content / technology&innovation / https://culture.pl/en/article/the-rise-of-robotic-theatre

Web Site Content / Visual arts & Music / https://culture.pl/en/article/the-latest-hookup-visual-art-and-sound

  • 2014

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Web Site Content / Visual arts & Music / https://culture.pl/en/article/the-latest-hookup-visual-art-and-sound

Cuisine / https://culture.pl/en/article/10-strangest-soups

  • 2014

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Cuisine / https://culture.pl/en/article/10-strangest-soups