Ilknur Kesim

100% Качество
100% Соблюдение сроков

Основано на 1 оценке

139 тыс слов
53 проекта

Чтобы связаться с Ilknur Kesim, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
  • Английский (Австралия)
  • Английский (Канада)
  • Английский (Новая Зеландия)
Турецкий Родной язык

Сельское хозяйство Годовой отчет Архитектура Искусство Автомобильный бизнес Биология Блокчейн и криптовалюты

Письменный перевод

Турецкий Родной язык  — Английский
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)

Сельское хозяйство Искусство Автомобильный бизнес Биология Блокчейн и криптовалюты Бизнес Корпоративная социальная ответственность

Отзывы · 1

  • YK
    Yannis Karampelas,  Netstudio
    ПереводАнглийский > Турецкий

    Ilknur was for me the kind of translator I was looking for: Attention to detail, fast delivery, suggestions to make your project better. Highly recommended.

    12 мая'20

    • Рекомендую
    • Рекомендую
      Соблюдение сроков

Личные данные

Турция, 01:48
Родной язык
Опыт работы
5 лет 8 месяцев
Обо мне
I started my career in the translation and localization field working as a vendor translator for SDL plc. when I was at Boğaziçi University. During that time, I completed several projects and gained experience mostly in technical translation (automotive and manufacturing). In 2017, I started my first full-time job as a translation project manager and carried out project management and quality assurance tasks for almost a year. In 2018, I was hire...


Boğaziçi University

  • 2017
  • Турция
  • Бакалавр
  • Translation and Interpreting Studies

Опыт работы

Freelance Translator в Localex, Edu Çeviri, Dijital Tercüme, BabylonWorks
с 2015 по настоящее время
I have been working as a freelance translator and localization specialist for over 5 years. My main areas of expertise are technical translation, software and website localization, and localization of marketing-related content.
English-Turkish Translator в JotForm
с 2018 по 2020
I performed localization and transcreation of all kinds of English content into Turkish language and gained experience and knowledge on translating content with HTML tags. My responsibilities included: - Localization of JotForm website, landing pages, JotForm products, inspirational blog posts and JotForm’s mobile app into Turkish. - Providing guidance to other members of the company about the localization process and assisting with the localization of JotForm into other languages.
Freelance Proofreader в
с 2018 по 2018
I was mainly responsible for ensuring the quality of translation projects delivered by translators before they were submitted to clients. My responsibilities included: - Checking for grammatical mistakes and typos, - Ensuring that the translation reflected the original content and conveyed the meaning appropriately, - Communicating with translators where necessary.
Translation Projects Manager в Dijital Tercüme
с 2017 по 2018
My responsibilities included: - Responding to translation requests from clients, - Analyzing project files using a CAT tool, - Negotiating the price and deadline with the client and informing them about the process, - assigning projects to appropriate translators or interpreters after negotiating the rate and deadline, - Assessing the quality of translations delivered by translators, - Delivering the project as per clients' expectations.


Website Localization

  • 2020

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Website Localization