• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語

Jose Martinez

136 тыс слов

Чтобы связаться с Jose Martinez, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
  • Английский (Австралия)
  • Английский (Канада)
Испанский Родной язык
  • Испанский (Испания)
  • Испанский (Мексика)
  • Испанский (Аргентина)
Услуги
  • Перевод
    6.642 за
    слово
  • Редактура
    6.642 за
    слово
  • Корректура
    6.642 за
    слово
  • Постредактура машинного перевода
    6.642 за
    слово
Тематика

Бухгалтерия Архитектура Искусство Автомобильный бизнес Авиация и космос Банки и инвестиции Биология

Письменный перевод

Испанский Родной язык  —
  • Испанский (Испания)
  • Испанский (Мексика)
  • Испанский (Аргентина)
Английский
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
  • Английский (Австралия)
  • Английский (Канада)
Услуги
  • Перевод
    6.642 за
    слово
  • Редактура
    6.642 за
    слово
  • Корректура
    6.642 за
    слово
  • Постредактура машинного перевода
    6.642 за
    слово
Тематика

Бухгалтерия Архитектура Искусство Автомобильный бизнес Авиация и космос Банки и инвестиции Биология

Личные данные

Местоположение
Колумбия, Bogota, 11:10
Родной язык
Испанский
Опыт работы
8 лет 4 месяца
Обо мне
Experienced professional in translation, transcription, interpretation, editing, proofreading, text format and video subtitling with an absolute command of the English and Spanish languages. Highly proficient in the translation of technical, financial, engineering, legal, literary, and medical documents. I'm an engineer and also an award-winning author experienced in creative writing.

Образование

Catholic University Andres Bello

  • 2009
  • Венесуэла
  • Бакалавр
  • Telecommunications Engineer

Опыт работы

Senior Translator в Inglés Bogotá
с 2019 по настоящее время
Duties: Responsible for the interpretation, transcription, and translation (English to Spanish - Spanish to English) of technical documents (medicine, engineering), legal, financial, video subtitling, among others. Responsible for editing, text formatting, graphics, and proofreading of translated documents. Achievements: Provide excellent quality translated documentation allowing and facilitating the interaction, communication, and business between interested parties.
Senior Translator в A1 Traducciones
с 2018 по настоящее время
Duties: Responsible for the interpretation, transcription, and translation (English to Spanish - Spanish to English) of technical documents (medicine, engineering), legal, financial, video subtitling, among others. Responsible for editing, text formatting, graphics, and proofreading of translated documents. Achievements: Provide excellent quality translated documentation allowing and facilitating the interaction, communication, and business between interested parties.
Author в J. G. Martins
с 2015 по настоящее время
Creative writing, editing, translation, design, proofreading, text and book formatting of original novels in English and Spanish, under the pen name J. G. Martins.
Translator, Proofreader, Editor в Ingles Bogota
с 2019 по 2019
Duties: Responsible for the translation, editing, and proofreading of technical documents and handbooks (computer sciences and telecommunications engineering) Achievements: Provide excellent quality translated technical documentation, allowing and facilitating the operation of several types of equipment, devices, and processes.
Translator в SAE Institute of Technology
с 2019 по 2019
Duties: Responsible for the interpretation and translation (from English to Spanish) of the School Catalog and Enrollment Agreement of the Audio Technology Program. Responsible for the editing, text format and proofreading of the translated documents. Achievements: Provide essential School and Enrollment documentation to Spanish speaking students and relatives, facilitating their admission and integration to the Institute.
Author в J. G. Martins
с 2015 по 2016
Creative writing, editing, translation, design, proofreading, text and book formatting of novels Holy Remedy and Santo Remedio (Spanish Edition), under the pen name J. G. Martins.
Bilingual Call Center Agent в Sitel
с 2015 по 2016
Duties: Provide customer care service and troubleshooting in equipment and appliances for English and Spanish speaking Sears clients. Perform new product and special services sales for Sears. Achievements: I managed to exceed sales goals, improving performance and contributing to the company’s objectives.
Professor at the Engineering Faculty в Catholic University Andres Bello
с 2010 по 2013
Duties: Teaching, projects evaluation, diverse practices set up and scheduling, review of teaching material for the subjects: Physics and Electromagnetic Physics, Physics Laboratory, Circuits and Electronic Systems Laboratory, Computer Software Programming and Programming Practice. Achievements: I improved the teaching methods at the Engineering Faculty through digitization and review of learning materials.

Портфолио

Holy Remedy Novel (English)

  • 2016

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Holy Remedy Novel (English)

Holy Remedy Novel (Spanish version - Santo Remedio)

  • 2016

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Holy Remedy Novel (Spanish version - Santo Remedio)