<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">José Peinado Lozano - База переводчиков-фрилансеров Smartcat
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語

Jose Peinado Lozano

188 слов

Чтобы связаться с Jose Peinado Lozano, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Немецкий  —
  • Немецкий (Германия)
  • Немецкий (Австрия)
Испанский Родной язык
  • Испанский (Испания)
  • Испанский (Мексика)
  • Испанский (Аргентина)
Услуги
  • Перевод
    8.484 за
    слово
  • Редактура
    6.599 за
    слово
  • Корректура
    6.599 за
    слово
  • Постредактура машинного перевода
    6.599 за
    слово
Тематика

Общая тематика Автомобильный бизнес Еда и напитки Отдых География История Инструкции

Письменный перевод

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
Испанский Родной язык
  • Испанский (Испания)
  • Испанский (Мексика)
  • Испанский (Аргентина)
Услуги
  • Перевод
    6.599 за
    слово
  • Редактура
    4.714 за
    слово
  • Корректура
    4.714 за
    слово
  • Постредактура машинного перевода
    4.714 за
    слово
Тематика

Общая тематика Бизнес Еда и напитки Отдых Игры География История

Личные данные

Местоположение
Германия, Dresden, 05:49
Родной язык
Испанский
Опыт работы
10 лет 4 месяца
Обо мне
Mein Name ist José Peinado, ich komme aus Spanien und wohne seit 10 Jahren in Deutschland. Seitdem war ich von Anfang an als Spanischlehrer und freiberuflicher Übersetzer vom deutschen ins spanische in verschiedenen Bereichen (Marketing, Website-Inhalt, Juristisch) tätig.

Seit März 2018 arbeite ich auch als Teilzeitangestellter bei GermanEtrade GmbH. Dort bin ich verantwortlich für die Übersetzung und Korrektur der spanischen Website, einschließ...

Образование

Universidad de Granada

  • 2010
  • Испания
  • Магистр
  • Philosophie

Опыт работы

Fremdsprachenkorrespondent в German Etrade GmbH
с 2018 по настоящее время
Verantwortlich für die Übersetzung und Korrektur der spanischen Website, einschließlich Marketingarbeit, Online-Inhalten, Datenschutzgesetzen und technischen Übersetzungen von Gutachten. Außerdem führe ich schriftliche und telefonische Beratung für unseren deutschen, österreichen und spanischen Markt durch.