<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
MB

Maria Belyavko

Письменный перевод

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
Русский Родной язык
Услуги
  • Перевод
    1.32 за
    слово
  • Редактура
    0.66 за
    слово
Тематика

Бизнес Бухгалтерия Годовой отчет Договоры и отчеты Лингвистика Общая тематика Описания продукции

Письменный перевод

Русский Родной язык  — Английский
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
Услуги
  • Перевод
    1.32 за
    слово
Тематика

Бухгалтерия Годовой отчет Документы и сертификаты Договоры и отчеты Инструкции Лингвистика Наука и патенты

Личные данные

Местоположение
Российская Федерация, 14:46
Родной язык
Русский
Опыт работы
11 лет 7 месяцев
Обо мне
Переводчик, филолог с высшим филологическим образованием (УрГУ им. А.М. Горького, РГФ). Опыт выполнения письменных переводов более 10 лет.

Образование

Ургу им. А.М. Горького

  • 2010
  • Российская Федерация
  • Специалист
  • Переводчик в сфере международных коммуникаций

Опыт работы

Специалист по маркетинговым исследованям, переводчик. Стажировка в международной компании. в ТрейдПартнер Юроп (Англия)
с 2014 по 2014
Исследование делового рынка Восточной Европы; Подготовка и предоставление отчетов на основании проведенного исследования; Анализ рынка для различных отраслей промышленности; Выполнение переводов.
Специалист по развитию бизнеса в ЧООО Тебодин Истерн Юроп Б.В. (Нидерланды), филиал в г. Екатеринбурге
с 2012 по 2014
Перевод технической и коммерческой документации; Анализ рынка, конкурентной среды; Организация и проведение переговоров с потенциальными и текущими заказчиками; Подготовка коммерческих предложений; Участие в тендерах; Контроль предоставления проектной документации подрядчикам для производства работ; Учет выполненных работ, осуществление финансового контроля, ведение накопительной ведомости по проекту;
Внештатный переводчик в ОАО «Уралхиммаш»
с 2011 по 2011
Срочное выполнение перевода технической документации, отчетов и протоколов проведения испытаний по проекту с русского на английский язык.
Менеджер по маркетингу, переводчик в ЗАО «УКСХ»
с 2010 по 2011
Перевод технической документации по проектам (строительство) и договорных документов, деловая переписка; Участие в переговорах в качестве переводчика, телефонные переговоры; Анализ рынка.

Портфолио

Рекомендательное письмо

  • 2015

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Рекомендательное письмо

Чтобы связаться с Maria Belyavko, создайте аккаунт.

После создания аккаунта можно будет пригласить фрилансера в проект и написать ему сообщение.