• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語

Mauricio Casasbuenas

100% Качество
100% Соблюдение сроков

Основано на 2 оценках

446 тыс слов
9 проектов

Чтобы связаться с Mauricio Casasbuenas, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Английский  — Испанский Родной язык
Услуги
  • Перевод
    3.279 за
    слово
  • Корректура
    2.087 за
    слово
  • Постредактура машинного перевода
    1.639 за
    слово
Тематика

Договоры и отчеты Переписка Документы и сертификаты Образование Инструкции Маркетинг, реклама, PR Описания продукции

Письменный перевод

Испанский Родной язык  — Английский
Услуги
  • Перевод
    3.279 за
    слово
  • Корректура
    2.087 за
    слово
  • Постредактура машинного перевода
    1.639 за
    слово
Тематика

Договоры и отчеты Переписка Документы и сертификаты Образование Инструкции Маркетинг, реклама, PR Описания продукции

Отзывы · 2

  • Sam Neves,  Seventh-day Adventist Church

    On time and with quality. Recommended.

    11 ноя'16

    • Рекомендую
      Качество
    • Рекомендую
      Соблюдение сроков
  • Hernan Casasbuenas,  Ludum Locus

    Reliable. Exelent quality

    8 ноя'16

    • Рекомендую
      Качество
    • Рекомендую
      Соблюдение сроков

Личные данные

Местоположение
Колумбия, 18:18
Родной язык
Испанский
Опыт работы
11 лет 4 месяца
Обо мне
I am a freelance translator since 2009 and a Medical Doctor since 1982.
I built my professional career at the Pontificia Universidad Javeriana at Bogota, Colombia and I specialized in Health Management at the Universidad Jorge Tadeo Lozano also at Bogota.
I was raised and lived in the United States territory during primary school through the first semester of college.
I directed the health area of a medical second opinion company. One of my dutie...

Образование

Pontificia Universidad Javeriana

  • 1982
  • Колумбия
  • Бакалавр
  • Medicine

Universidad de Bogotá "Jorge Tadeo Lozano"

  • 1993
  • Колумбия
  • Специалист
  • Health Management

Опыт работы

Linguist в GTA Translations
с 2017 по настоящее время
Translate and proofread medical and general content documents. Up to the end of November 2018 I have translated 33,500 words. (Contained in 68 documents, 41 of them were medical records.)
Linguist в The Language Doctors
с 2016 по настоящее время
Up to the end of November 2018 I have translated 220,000 words and proofread 45,000 words for them. (Contained in 400 documents, 355 of them were medical documents.)
Linguist в InWhatLanguage
с 2016 по настоящее время
Translation and proofreading. Up to the end of November 2018 I have translated 372,000 words and proofread 471,000 words for them. (Contained in 239 documents, 157 of them were medical files.)
Linguist в Flix Translations
с 2016 по настоящее время
To date I have transcreated one document, translated 30360 words, proofread 18090 words and postedited 77.283 words (for Amazon as a final client.)

Портфолио

Ludum Locus sells on ETSY

  • 2016

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Ludum Locus sells on ETSY

Translation of legal documents Spanish to English

  • 2016

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Translation of legal documents Spanish to English

CV

  • 2016

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ CV

Fragment ECRI Institute CAT Scan Comparison for Comfandi

  • 2015

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Fragment ECRI Institute CAT Scan Comparison for Comfandi

Dean Ornish's Book

  • 2009

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Dean Ornish's Book

Segunda Opinion

  • 2008

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Segunda Opinion