NH Azizan

628 слов
1 проект

Чтобы связаться с NH Azizan, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
  • Английский (Австралия)
  • Английский (Канада)
Малайский
  • Малайский (Малайзия) Родной язык
  • Малайский (Сингапур)
Услуги
Тематика

Сельское хозяйство Годовой отчет Искусство Биология Биотехнология Химия Корпоративная социальная ответственность

Другое

Услуги
  • Управление проектом
    от 22557.365 за
    час
  • Верстка
    от 281.967 за
    страницу

Дополнительные услуги

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
  • Английский (Австралия)
  • Английский (Канада)
Малайский
  • Малайский (Малайзия) Родной язык
  • Малайский (Сингапур)
Услуги

Личные данные

Местоположение
Малайзия, 05:14
Родной язык
Малайский (Малайзия)
Опыт работы
12 лет 6 месяцев
Обо мне
From a humble beginning as a subtitle translator, I grew the passion of this industry and attained transferable skills in language project and client management. 
Time is an essence, and so does loving your work while doing it. 

Образование

Universiti Kebangsaan Malaysia

  • 2008
  • Малайзия
  • Бакалавр
  • Bsc Microbiology

Опыт работы

Linguist в Vavtes Studio (own)
с 2014 по настоящее время
Accomplishes company objectives by managing staff, planning and evaluating unit activities. • Provided quality control [QC] and corrected translations done by junior linguists, leading to a higher level of accuracy and customer satisfaction. • Prepare house-style handbook to adhere with clients’ need and ensure the implementation by constant evaluation, feedbacks and appraisal. • Establishing strategic goals by gathering pools of linguist from various expertise and language pairs
Assistant Subtitle Editor в SDI Media Malaysia
с 2013 по 2014
• Originate, simulate, spot and transcript for drama, documentaries or movies. • Work closely with senior editors and freelancers for assignments and delivery schedule. • Assist in the ad-hoc translation and edition of metadata and/or marketing materials that relate to Malay language according to request.
Science Editor в Pearson Longman
с 2011 по 2013
• Responsible in editing, proofreading and copywriting manuscripts. • Checking form proof before submitting to the printing department. • Well-versed in current Malaysian Integrated Science Curricular (KSSR, KBSM, STPM, Pra-U). • Ensure and commit to censorship guidelines. • Working side by side with graphic designers, DTP artists, typesetters and authors.

Портфолио

Introduction to Project Management : University of Adelaide

  • 2019

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Introduction to Project Management : University of Adelaide